Текст и перевод песни Young Slash - Paradiso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
hai
promesso
d'ora
in
poi
che
mi
starai
vicino
You
promised
me
from
now
on
that
you'll
be
by
my
side
Senza
un
noi,
se
c'è
un
noi
Without
us,
if
there's
us
Ma
cosa
dico?
But
what
am
I
saying?
Tutti
i
miei
dalla
zona
mi
fanno
il
tifo
All
my
people
from
the
area
are
rooting
for
me
Sto
in
paradiso
I'm
in
paradise
Sto
in
paradiso
I'm
in
paradise
Sto
in
paradiso
I'm
in
paradise
Tu
hai
promesso
d'ora
in
poi
che
mi
starai
vicino
You
promised
me
from
now
on
that
you'll
be
by
my
side
Sto
in
paradiso
I'm
in
paradise
Sto
in
paradiso
I'm
in
paradise
Tutti
i
miei
dalla
zona
mi
fanno
il
tifo
All
my
people
from
the
area
are
rooting
for
me
La
metà
delle
strofe
che
scrivo
le
scrivo
mentre
sono
in
viaggio
Half
of
the
verses
I
write,
I
write
them
while
I'm
on
the
road
Fuori
c'è
freddo
ma
Slash
è
sempre
caldo
It's
cold
outside,
but
Slash
is
always
hot
Dove
credi
che
io
stia
andando?
Where
do
you
think
I'm
going?
Alla
mia
strada
perché
a
casa
non
ci
sto
tanto
On
my
way,
because
I'm
not
home
that
much
Lei
mi
guarda
con
quegli
occhi
io
divento
matto
She
looks
at
me
with
those
eyes,
I
go
crazy
Finché
capisco
ciò
che
pensi
in
un
solo
sguardo
Until
I
understand
what
you're
thinking
with
just
one
glance
Lascia
lei
mie
storie
espandersi
al
largo
Let
my
stories
expand
far
and
wide
Sperando
che
il
futuro
mi
si
senta
soddisfatto
Hoping
that
the
future
will
feel
satisfied
Ci
becchiamo
a
caso
come
se
fossero
degli
incontro
We
meet
randomly
as
if
they
were
encounters
Da
quando
ho
gli
incubi
fatico
a
credere
ai
sogni
Since
I've
had
nightmares,
I've
struggled
to
believe
in
dreams
Ora
riparto
da
adesso
Now
I
start
again
from
now
Sono
cambiato
ma
infondo
son
sempre
lo
stesso
I've
changed,
but
deep
down
I'm
still
the
same
Un
po'
di
pensieri
ma
tu
tu
vedi
che
resto
in
piedi
A
few
thoughts,
but
you
you
see
that
I
stand
E
ne
esco
sciallo
vicino
ti
siedi
mentre
mi
spieghi
And
I
come
out
relaxed,
sit
next
to
you
while
you
explain
Ti
afferro
mi
afferri
mi
prendi
la
mano
I
grab
you,
you
grab
me,
you
take
my
hand
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
E
sono
pronto
a
volare
And
I'm
ready
to
fly
Non
è
un
fatto
sentimentale
It's
not
a
sentimental
thing
Sei
tu
che
me
lo
hai
fatto
fare
You're
the
one
who
made
me
do
it
Spalanco
le
braccia
I
spread
my
arms
E
sono
pronto
a
volare
And
I'm
ready
to
fly
Tu
hai
promesso
d'ora
in
poi
che
mi
starai
vicino
You
promised
me
from
now
on
that
you'll
be
by
my
side
Senza
un
noi,
se
c'è
un
noi
Without
us,
if
there's
us
Ma
cosa
dico?
But
what
am
I
saying?
Tutti
i
miei
dalla
zona
mi
fanno
il
tifo
All
my
people
from
the
area
are
rooting
for
me
Sto
in
paradiso
I'm
in
paradise
Sto
in
paradiso
I'm
in
paradise
Sto
in
paradiso
I'm
in
paradise
Tu
hai
promesso
d'ora
in
poi
che
mi
starai
vicino
You
promised
me
from
now
on
that
you'll
be
by
my
side
Sto
in
paradiso
I'm
in
paradise
Sto
in
paradiso
I'm
in
paradise
Tutti
i
miei
dalla
zona
mi
fanno
il
tifo
All
my
people
from
the
area
are
rooting
for
me
Fratè
il
suo
sorriso
mi
manda
in
tilt
Bro,
her
smile
makes
me
go
crazy
Non
voglio
scuse
ma
grazie
merci
I
don't
want
excuses,
but
thank
you,
merci
Lenti!
avanti
prendi
Slow
down!
Go
ahead,
take
it
Ciò
che
i
miei
fra
m'hanno
dato
è
la
vita
che
tu
non
prendi
no
What
my
friends
gave
me
is
the
life
that
you
don't
take,
no
Il
mio
percorso
non
lo
traccio
ma
lo
semino
I
don't
trace
my
path,
but
I
sow
it
Non
dimentico
gli
amici
che
ho
I
don't
forget
the
friends
I
have
Gli
amici
fra
sono
i
miei
brò
Friends,
bro,
are
my
bros
Questa
vita
non
l'ho
scelta
io
I
didn't
choose
this
life
Scrivo
la
mia
storia
frate
dopo
invio
I
write
my
story,
bro,
then
send
Prego
più
per
me
e
meno
per
Dio
I
pray
more
for
myself
and
less
for
God
Lei
stupita
di
cosa
passo
io
She's
stunned
by
what
I
go
through
E
spingo
e
non
rallento
e
ti
lascio
velocemente
And
I
push
and
don't
slow
down,
and
I
leave
you
quickly
Cresciuto
con
la
zona
partendo
dal
niente
Grew
up
with
the
area,
starting
from
nothing
Tu
frate
con
cosa
io
con
la
mia
gente
You,
bro,
with
what,
I
with
my
people
Quei
fiori
son
per
lei
ma
lei
non
comprende
Those
flowers
are
for
her,
but
she
doesn't
understand
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
E
sono
pronto
a
volare
And
I'm
ready
to
fly
Non
è
un
fatto
sentimentale
It's
not
a
sentimental
thing
Sei
tu
che
me
lo
hai
fatto
fare
You're
the
one
who
made
me
do
it
Spalanco
le
braccia
I
spread
my
arms
E
sono
pronto
a
volare
And
I'm
ready
to
fly
Tu
hai
promesso
d'ora
in
poi
che
mi
starai
vicino
You
promised
me
from
now
on
that
you'll
be
by
my
side
Senza
un
noi,
se
c'è
un
noi
Without
us,
if
there's
us
Ma
cosa
dico?
But
what
am
I
saying?
Tutti
i
miei
dalla
zona
mi
fanno
il
tifo
All
my
people
from
the
area
are
rooting
for
me
Sto
in
paradiso
eh
I'm
in
paradise
eh
Sto
in
paradiso
I'm
in
paradise
Sto
in
paradiso
I'm
in
paradise
Tu
hai
promesso
d'ora
in
poi
che
mi
starai
vicino
You
promised
me
from
now
on
that
you'll
be
by
my
side
Sto
in
paradiso
I'm
in
paradise
Sto
in
paradiso
I'm
in
paradise
Tutti
i
miei
dalla
zona
mi
fanno
il
tifo
All
my
people
from
the
area
are
rooting
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.