Текст и перевод песни Young Slash - Paradiso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
hai
promesso
d'ora
in
poi
che
mi
starai
vicino
Ты
обещала,
что
отныне
будешь
рядом
Senza
un
noi,
se
c'è
un
noi
Без
"нас",
если
есть
"мы"
Ma
cosa
dico?
Что
я
говорю?
Tutti
i
miei
dalla
zona
mi
fanno
il
tifo
Все
мои
из
района
болеют
за
меня
Tu
hai
promesso
d'ora
in
poi
che
mi
starai
vicino
Ты
обещала,
что
отныне
будешь
рядом
Tutti
i
miei
dalla
zona
mi
fanno
il
tifo
Все
мои
из
района
болеют
за
меня
La
metà
delle
strofe
che
scrivo
le
scrivo
mentre
sono
in
viaggio
Половину
куплетов
пишу
в
дороге
Fuori
c'è
freddo
ma
Slash
è
sempre
caldo
На
улице
холодно,
но
Слэш
всегда
горяч
Dove
credi
che
io
stia
andando?
Как
думаешь,
куда
я
иду?
Alla
mia
strada
perché
a
casa
non
ci
sto
tanto
К
своей
дороге,
потому
что
дома
я
не
так
часто
бываю
Lei
mi
guarda
con
quegli
occhi
io
divento
matto
Ты
смотришь
на
меня
этими
глазами,
я
схожу
с
ума
Finché
capisco
ciò
che
pensi
in
un
solo
sguardo
Пока
не
понимаю,
о
чём
ты
думаешь,
одним
взглядом
Lascia
lei
mie
storie
espandersi
al
largo
Позволяю
своим
историям
распространяться
широко
Sperando
che
il
futuro
mi
si
senta
soddisfatto
Надеясь,
что
буду
доволен
будущим
Ci
becchiamo
a
caso
come
se
fossero
degli
incontro
Мы
встречаемся
случайно,
как
будто
это
встречи
Da
quando
ho
gli
incubi
fatico
a
credere
ai
sogni
С
тех
пор,
как
у
меня
кошмары,
мне
трудно
верить
в
сны
Ora
riparto
da
adesso
Теперь
я
начинаю
с
настоящего
Sono
cambiato
ma
infondo
son
sempre
lo
stesso
Я
изменился,
но
в
глубине
души
я
всё
тот
же
Un
po'
di
pensieri
ma
tu
tu
vedi
che
resto
in
piedi
Немного
мыслей,
но
ты
видишь,
что
я
держусь
на
ногах
E
ne
esco
sciallo
vicino
ti
siedi
mentre
mi
spieghi
И
выхожу
расслабленным,
ты
садишься
рядом,
пока
объясняешь
мне
Ti
afferro
mi
afferri
mi
prendi
la
mano
Ты
хватаешь
меня,
я
хватаю
тебя,
ты
берёшь
меня
за
руку
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
E
sono
pronto
a
volare
И
я
готов
летать
Non
è
un
fatto
sentimentale
Это
не
сентиментальность
Sei
tu
che
me
lo
hai
fatto
fare
Это
ты
заставила
меня
это
сделать
Spalanco
le
braccia
Расправляю
руки
E
sono
pronto
a
volare
И
я
готов
летать
Tu
hai
promesso
d'ora
in
poi
che
mi
starai
vicino
Ты
обещала,
что
отныне
будешь
рядом
Senza
un
noi,
se
c'è
un
noi
Без
"нас",
если
есть
"мы"
Ma
cosa
dico?
Что
я
говорю?
Tutti
i
miei
dalla
zona
mi
fanno
il
tifo
Все
мои
из
района
болеют
за
меня
Tu
hai
promesso
d'ora
in
poi
che
mi
starai
vicino
Ты
обещала,
что
отныне
будешь
рядом
Tutti
i
miei
dalla
zona
mi
fanno
il
tifo
Все
мои
из
района
болеют
за
меня
Fratè
il
suo
sorriso
mi
manda
in
tilt
Брат,
её
улыбка
сводит
меня
с
ума
Non
voglio
scuse
ma
grazie
merci
Не
хочу
оправданий,
но
спасибо,
мерси
Lenti!
avanti
prendi
Медленно!
Вперёд,
бери
Ciò
che
i
miei
fra
m'hanno
dato
è
la
vita
che
tu
non
prendi
no
То,
что
мои
братья
дали
мне,
— это
жизнь,
которую
ты
не
возьмёшь,
нет
Il
mio
percorso
non
lo
traccio
ma
lo
semino
Свой
путь
я
не
прокладываю,
а
сею
Non
dimentico
gli
amici
che
ho
Не
забываю
друзей,
которые
у
меня
есть
Gli
amici
fra
sono
i
miei
brò
Друзья,
братья
— это
мои
бро
Questa
vita
non
l'ho
scelta
io
Эту
жизнь
я
не
выбрал
Scrivo
la
mia
storia
frate
dopo
invio
Пишу
свою
историю,
брат,
потом
отправляю
Prego
più
per
me
e
meno
per
Dio
Молюсь
больше
за
себя
и
меньше
за
Бога
Lei
stupita
di
cosa
passo
io
Она
удивлена
тому,
через
что
я
прохожу
E
spingo
e
non
rallento
e
ti
lascio
velocemente
И
я
давлю
на
газ
и
не
торможу,
и
оставляю
тебя
быстро
Cresciuto
con
la
zona
partendo
dal
niente
Вырос
в
районе,
начав
с
нуля
Tu
frate
con
cosa
io
con
la
mia
gente
Ты,
брат,
с
чем,
а
я
— со
своими
людьми
Quei
fiori
son
per
lei
ma
lei
non
comprende
Эти
цветы
для
неё,
но
она
не
понимает
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
E
sono
pronto
a
volare
И
я
готов
летать
Non
è
un
fatto
sentimentale
Это
не
сентиментальность
Sei
tu
che
me
lo
hai
fatto
fare
Это
ты
заставила
меня
это
сделать
Spalanco
le
braccia
Расправляю
руки
E
sono
pronto
a
volare
И
я
готов
летать
Tu
hai
promesso
d'ora
in
poi
che
mi
starai
vicino
Ты
обещала,
что
отныне
будешь
рядом
Senza
un
noi,
se
c'è
un
noi
Без
"нас",
если
есть
"мы"
Ma
cosa
dico?
Что
я
говорю?
Tutti
i
miei
dalla
zona
mi
fanno
il
tifo
Все
мои
из
района
болеют
за
меня
Sto
in
paradiso
eh
Я
в
раю,
эх
Tu
hai
promesso
d'ora
in
poi
che
mi
starai
vicino
Ты
обещала,
что
отныне
будешь
рядом
Tutti
i
miei
dalla
zona
mi
fanno
il
tifo
Все
мои
из
района
болеют
за
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.