Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wassup
bro
Was
geht,
Bruder
(What
do
you
think
you
have
to
do
to
like,
make
it
make
it?)
(Was
denkst
du,
was
du
tun
musst,
um
es
zu
schaffen,
es
zu
schaffen?)
(Make
it
Make
it?)
(Es
zu
schaffen,
es
zu
schaffen?)
(Man,
fuck,
I
don't
know.
(Mann,
scheiße,
ich
weiß
es
nicht.
I
used
to
make
all
this
hard
shit
and
then
I
stopped.
Ich
habe
früher
all
diesen
harten
Scheiß
gemacht
und
dann
habe
ich
aufgehört.
But
I
think
I'm
gonna
go
back.
Yeah,
Aber
ich
glaube,
ich
werde
zurückgehen.
Ja,
You
know
what,
I'm
think
gonna
go
back.)
Weißt
du
was,
ich
denke,
ich
werde
zurückgehen.)
I
can
see
it
from
a
mile
away
Ich
kann
es
schon
von
weitem
sehen
You
better
go
hide
the
locks
Du
versteckst
besser
die
Schlösser
Don't
let
me
out
of
my
cage
Lass
mich
nicht
aus
meinem
Käfig
For
heavens
sake
Um
Himmels
willen
I'm
ready
to
pop
Ich
bin
bereit
zu
explodieren
Petty
you
hatin
the
wave
Kleinlich,
du
hasst
die
Welle
I'm
pavin
the
way
Ich
ebne
den
Weg
Im
something
you
not
Ich
bin
etwas,
was
du
nicht
bist
Maybe
I'll
take
me
a
break
Vielleicht
mache
ich
eine
Pause
Just
give
me
a
moment
Gib
mir
nur
einen
Moment
I'm
trying
to
plot
Ich
versuche
zu
planen
Maybe
I'm
doin
it
different
Vielleicht
mache
ich
es
anders
Or
maybe
I
sound
the
same
Oder
vielleicht
klinge
ich
gleich
I
don't
see
no
competition
Ich
sehe
keine
Konkurrenz
Unless
I
be
ridin
with
Jae
Es
sei
denn,
ich
fahre
mit
Jae
Got
me
a
couple
brothers
Habe
ein
paar
Brüder
They
livin
some
miles
away
Sie
leben
ein
paar
Meilen
entfernt
Man
I
don't
know
what
else
to
say
Mann,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sonst
sagen
soll
I'm
chillin
treating
everyday
like
a
holiday
Ich
chille
und
behandle
jeden
Tag
wie
einen
Feiertag
Shoutout
Felix
Shoutout
Felix
That's
the
homie
Das
ist
der
Kumpel
You
got
cake
Du
hast
Kuchen
I
got
cash
Ich
habe
Bargeld
Come
and
show
me
Komm
und
zeig
es
mir
Bringin
it
back
Bring
es
zurück
Your
shit
is
wack
Dein
Scheiß
ist
Mist
You
do
not
know
me
Du
kennst
mich
nicht
I'm
bout
to
crash
Ich
bin
kurz
davor
zu
crashen
You
making
me
act
Du
bringst
mich
dazu,
zu
handeln
I
ain't
do
what
you
told
me
Ich
habe
nicht
getan,
was
du
mir
gesagt
hast
I'm
pissed
off
but
still
writing
these
hits
Ich
bin
sauer,
aber
schreibe
immer
noch
diese
Hits
No
one
listen
till
it
sounds
like
this
Niemand
hört
zu,
bis
es
so
klingt
One
song
they
like
oh
he
spits
Ein
Song,
sie
mögen,
oh,
er
spuckt
But
the
next
song
they
like
he
ain't
shit
Aber
beim
nächsten
Song
sagen
sie,
er
ist
scheiße
Keep
it
a
Hunnid
this
shit
don't
make
sense
Bleib
ehrlich,
das
macht
keinen
Sinn
What
am
I
doing
if
I
ain't
tryna
get
rich
Was
mache
ich,
wenn
ich
nicht
versuche,
reich
zu
werden
Playing
the
game
I
might
spark
the
flame
Spiele
das
Spiel,
ich
könnte
die
Flamme
entfachen
And
the
light
blunt
too
with
it
man
they
tryna
get
lit
Und
den
Blunt
auch
anzünden,
Mann,
sie
versuchen,
high
zu
werden
I
can
see
it
from
a
mile
away
Ich
kann
es
schon
von
weitem
sehen
You
better
go
hide
the
locks
Du
versteckst
besser
die
Schlösser
Don't
let
me
out
of
my
cage
Lass
mich
nicht
aus
meinem
Käfig
For
heavens
sake
Um
Himmels
willen
I'm
ready
to
pop
Ich
bin
bereit
zu
explodieren
Petty
you
hatin
the
wave
Kleinlich,
du
hasst
die
Welle
I'm
pavin
the
way
Ich
ebne
den
Weg
Im
something
you
not
Ich
bin
etwas,
was
du
nicht
bist
Maybe
I'll
take
me
a
break
Vielleicht
mache
ich
eine
Pause
Just
give
me
a
moment
Gib
mir
nur
einen
Moment
I'm
trying
to
plot
Ich
versuche
zu
planen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mccade Alan Kirk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.