Текст и перевод песни Young Stars Team - Płomień (Hymn Young Stars) - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Płomień (Hymn Young Stars) - Radio Edit
Пламя (Гимн Young Stars) - Radio Edit
Mamy
ten
płomień
to
jest
nasz
moment,
У
нас
есть
это
пламя,
это
наш
момент,
Dajemy
tobie,
w
dłoni
cały
świat.
Мы
дарим
тебе,
в
ладони
целый
мир.
Mamy
ten
płomień,
choć
tuż
za
rogiem
У
нас
есть
это
пламя,
хоть
прямо
за
углом
Otwórzmy
serca
jesteś
dla
nas
jak
brat.
Откроем
сердца,
ты
для
нас
как
брат.
Jeszcze
wczoraj
wierzył
w
nas
po
za
wami
prawie
nikt.
Еще
вчера
в
нас
верил,
кроме
вас,
почти
никто.
Wiara
i
nadzieja
w
tle
jak
sen
dojrzewała
noce
i
dnie.
Вера
и
надежда
на
фоне,
как
сон,
зрели
ночи
и
дни.
Ile
razy
tak
jak
ty
mamy
w
sobie
smutek,
żal?
Сколько
раз,
как
и
ты,
мы
храним
в
себе
грусть,
печаль?
A
uśmiechu
kilka
chwil
chcemy
jak
najwięcej
dać.
А
улыбок
несколько
мгновений,
хотим
как
можно
больше
дать.
Nie
mów
nic
i
zamknij
oczy,
jeśli
wierzysz
w
czystą
przyjaźń,
Ничего
не
говори
и
закрой
глаза,
если
веришь
в
чистую
дружбу,
Niczym
skała
trwa
na
wieki
nie
do
zdarcia
siła.
Словно
скала,
стоит
вечно,
несокрушимая
сила.
Mamy
ten
płomień
to
jest
nasz
moment,
У
нас
есть
это
пламя,
это
наш
момент,
Dajemy
tobie
w
dłoni
cały
świat.
Мы
дарим
тебе,
в
ладони
целый
мир.
Mamy
ten
płomień
choć
tuż
za
rogiem,
У
нас
есть
это
пламя,
хоть
прямо
за
углом,
Otwórzmy
serca
jesteś
dla
nas
jak
brat.
Откроем
сердца,
ты
для
нас
как
брат.
Gdzieś
na
morzu
nadziei
wiatr
- złap
go
w
żagle,
poczuj
sam.
Где-то
в
море
надежды
ветер
- поймай
его
в
паруса,
почувствуй
сам.
Unieś
głowę,
nie
pozwól
by
inni
zatrzymali
Cię
krzycząc:
"Winny".
Подними
голову,
не
позволяй
другим
остановить
тебя,
крича:
"Виновен".
Jedno
życie
jedno
serce,
wiele
dróg
bez
tchu
czym
prędzej,
Одна
жизнь,
одно
сердце,
много
дорог
без
передышки,
чем
скорее,
Jeśli
z
nami
idziesz
dalej
zabierz
z
sobą
tą
energie.
Если
с
нами
идешь
дальше,
возьми
с
собой
эту
энергию.
To
w
każdym
z
nas
tkwi,
trzeba
uwolnić
na
moment
to
co
najlepsze
w
nas
jest
Это
в
каждом
из
нас
таится,
нужно
освободить
на
мгновение
то,
что
лучшее
в
нас
есть
I
trzymać
przy
sobie,
muzyka
rozpala
płomień,
który
przygasłby
bez
was.
И
держать
при
себе,
музыка
разжигает
пламя,
которое
погасло
бы
без
вас.
Przyjaźń
ma
siłę,
chroni
przed
wszystkim
by
nie
zgasł
nie
zgasł,
Дружба
имеет
силу,
защищает
от
всего,
чтобы
не
погасло,
не
погасло,
Nie
mów
nic
i
zamknij
oczy
jeśli
wierzysz
w
czystą
przyjaźń,
Ничего
не
говори
и
закрой
глаза,
если
веришь
в
чистую
дружбу,
Niczym
skala
trwa
na
wieki.
Словно
скала,
стоит
вечно.
Nie
do
zdarcia
sił.
Несокрушимая
сила.
Mamy
ten
płomień
to
jest
nasz
moment,
У
нас
есть
это
пламя,
это
наш
момент,
Dajemy
tobie,
w
dłoni
cały
świat,
cały
świat,
Мы
дарим
тебе,
в
ладони
целый
мир,
целый
мир,
Mamy
ten
płomień,
choć
tuż
za
rogiem,
У
нас
есть
это
пламя,
хоть
прямо
за
углом,
Otwórzmy
serca
jesteś
dla
nas
jak
brat.
Откроем
сердца,
ты
для
нас
как
брат.
Jesteś
dla
nas
jak
brat.
Ты
для
нас
как
брат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.