Текст и перевод песни Young Summer - Siren
He
lives
alone
Он
живет
один.
Can't
survive
in
the
golden
lights.
Не
могу
выжить
в
золотых
огнях.
He
finds
a
note
Он
находит
записку.
Chase
the
thread
to
the
other
side.
Гони
нить
на
другую
сторону.
A
sinking
star
Тонущая
звезда
...
Falling
fast
to
outrun
the
light.
Быстро
падаю,
чтобы
обогнать
свет.
Become
a
taunt
Стать
насмешкой
Before
we
see
what
we
never
find.
Прежде
чем
мы
увидим
то,
чего
никогда
не
найдем.
Got
me,
calling
you,
calling
your
attention
Поймал
меня,
зову
тебя,
взываю
к
твоему
вниманию.
Got
me,
calling
you,
calling
your
attention
Поймал
меня,
зову
тебя,
взываю
к
твоему
вниманию.
Got
me,
calling
you,
calling
your
attention
Поймал
меня,
зову
тебя,
взываю
к
твоему
вниманию.
Like
a
siren.
A
siren.
Как
сирена,
как
сирена.
So,
let
the
game
begin!
Итак,
пусть
игра
начнется!
I
walk
away
but
it'd
be
no
use.
Я
ухожу,
но
это
бесполезно.
And
for
my
sins
И
за
мои
грехи.
I
feel
ashamed,
but
I
have
the
truth.
Мне
стыдно,
но
я
знаю
правду.
Got
me,
calling
you,
calling
your
attention
Поймал
меня,
зову
тебя,
взываю
к
твоему
вниманию.
Got
me,
calling
you,
calling
your
attention
Поймал
меня,
зову
тебя,
взываю
к
твоему
вниманию.
Got
me,
calling
you,
calling
your
attention
Поймал
меня,
зову
тебя,
взываю
к
твоему
вниманию.
Got
me,
calling
you,
calling
your
attention
Поймал
меня,
зову
тебя,
взываю
к
твоему
вниманию.
Got
me,
calling
you,
calling
your
attention
Поймал
меня,
зову
тебя,
взываю
к
твоему
вниманию.
Got
me,
calling
you,
calling
your
attention
Поймал
меня,
зову
тебя,
взываю
к
твоему
вниманию.
Like
a
siren.
Как
сирена.
Like
a
siren.
Как
сирена.
I.
When
you
go,
you
leave
with
the
best
of
me.
Когда
ты
уходишь,
ты
уходишь
с
лучшим,
что
есть
во
мне.
I.
When
you
go,
you
leave
with
the
best
of
me.
Когда
ты
уходишь,
ты
уходишь
с
лучшим,
что
есть
во
мне.
I.
When
you
go,
you
leave
with
the
best
of
me.
Когда
ты
уходишь,
ты
уходишь
с
лучшим,
что
есть
во
мне.
I.
When
you
go,
you
leave
with
the
best
of
me.
Когда
ты
уходишь,
ты
уходишь
с
лучшим,
что
есть
во
мне.
Got
me,
calling
you,
calling
your
attention
Поймал
меня,
зову
тебя,
взываю
к
твоему
вниманию.
Got
me,
calling
you,
calling
your
attention
Поймал
меня,
зову
тебя,
взываю
к
твоему
вниманию.
Got
me,
calling
you,
calling
your
attention
Поймал
меня,
зову
тебя,
взываю
к
твоему
вниманию.
Got
me,
calling
you,
calling
your
attention
Поймал
меня,
зову
тебя,
взываю
к
твоему
вниманию.
Got
me,
calling
you,
calling
your
attention
Поймал
меня,
зову
тебя,
взываю
к
твоему
вниманию.
Got
me,
calling
you,
calling
your
attention
Поймал
меня,
зову
тебя,
взываю
к
твоему
вниманию.
Like
a
siren.
A
siren.
Как
сирена,
как
сирена.
Like
a
siren.
Как
сирена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Cedric Bose, Trenton Kelly Dabbs, Barbara Allen
Альбом
Siren
дата релиза
26-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.