Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
guardano
storto
nel
club
Sie
schauen
mich
schief
im
Club
an
Non
possono
entrare
nel
club
Sie
kommen
nicht
rein
in
den
Club
Bevo
champagne,
foto
coi
fan
Ich
trinke
Champagner,
Fotos
mit
Fans
Quant'amo
la
vita
da
star
Wie
wir
das
Star-Leben
lieben
Fatemi
fare
la
vita
da
star
Lass
mich
das
Star-Leben
leben
Arriveró
a
farla
e
porteró
su
i
fra
Ich
werde
es
schaffen
und
die
Brüder
mitnehmen
Rappavo
da
prima
che
qua
fosse
un
cult
Ich
rappte
schon,
bevor
das
hier
Kult
war
No
che
quel
successo
non
mi
cambierà
Nein,
dieser
Erfolg
wird
mich
nicht
ändern
Voglio
più
soldi
più
soldi
più
soldi
Ich
will
mehr
Geld,
mehr
Geld,
mehr
Geld
E
anche
se
li
facessi
io
vorrei
più
soldi
Und
selbst
wenn
ich
es
hätte,
will
ich
mehr
Geld
Per
chi
risparmiava
perché
non
aveva
capisce
se
dico
che
voglio
più
soldi
Wer
sparte,
weil
er
es
nicht
kapiert
hat,
versteht,
wenn
ich
sage:
Ich
will
mehr
Geld
La
luna
è
distante
la
raggiungeremo
Der
Mond
ist
weit,
wir
werden
ihn
erreichen
Ripenso
a
quel
giorno
in
cui
non
ci
credevo
Ich
denk
zurück
an
den
Tag,
als
ich
es
nicht
glaubte
Le
scarpe
scuoiate
e
quel
berretto
nero
Die
abgetragenen
Schuhe
und
die
schwarze
Mütze
Conta
chi
è
rimasto
e
il
resto
conta
meno
Zähl,
wer
geblieben
ist,
der
Rest
zählt
weniger
E
vado
via,
sì,
vado
via,
su
un
volo
Ryanair
Und
ich
geh
weg,
ja,
ich
geh
weg,
auf
einem
Ryanair-Flug
Mia,
o
mamma
mia,
sono
solo
le
tre
Meine,
oh
mama
mia,
es
ist
erst
drei
Mia,
lei
è
solo
mia,
perché
non
vuole
te
Meine,
sie
ist
nur
mein,
weil
sie
dich
nicht
will
Mia,
la
strada
è
mia
Meine,
die
Straße
gehört
mir
Vita
da
star
solo
col
rap
Star-Leben
nur
mit
Rap
Non
mi
tocca
nessuno
Niemand
kommt
an
mich
ran
Fresh,
i
wanna
flex
Fresh,
ich
will
flexen
Ho
il
mio
disco
nel
muro
Hab
meine
Platte
an
der
Wand
Beh,
si
frate
beh
Na
ja,
Bruder,
na
ja
Non
avevo
nessuno
Ich
hatte
niemanden
E
se
poi
faccio
cash
Und
wenn
ich
Cash
mache
Vita
da
star
ye
Star-Leben,
yeah
Camera
in
hotel
Zimmer
im
Hotel
Cammina
in
topless
Läuft
oben
ohne
Quadro
di
Gauguin
Ein
Gauguin-Gemälde
Vita
da
star
ye
Star-Leben,
yeah
Sempre
in
hangover
Immer
im
Hangover
Voglio
la
porsche
Ich
will
den
Porsche
No
frate
no
stress
Nein,
Bruder,
kein
Stress
Mamma
mi
guarda
che
canto
Mama,
schau
mich
an,
wie
ich
sing
Se
si
veste
bene
è
un
incanto
Wenn
sie
sich
gut
anzieht,
ist
sie
ein
Traum
A
cena
mi
chiama
se
manco
Zum
Abendessen
ruft
sie,
wenn
ich
fehle
Mi
chiama
solo
se
le
manco
Sie
ruft
nur
an,
wenn
ich
ihr
fehle
Non
conta
il
decollo
o
lo
schianto
Es
zählt
nicht
der
Start
oder
der
Crash
Conta
solo
se
arrivi
in
alto
Es
zählt
nur,
ob
du
oben
ankommst
A
scuola
arrivavo
in
ritardo
In
der
Schule
kam
ich
zu
spät
Uscivo
da
scuolo
fumando
Ich
verließ
die
Schule
rauchend
Brinderemo
sopra
un
jet
sempre
in
stand
bye
Wir
stoßen
an
im
Jet,
immer
bereit
Squilla
hotline
Hotline
klingelt
Vieni
qua
dai
Komm
her,
hey
Una
vita
da
star
lontano
dai
miei
guai
Ein
Star-Leben,
fern
von
meinen
Problemen
Vita
da
star
ye
Star-Leben,
yeah
Camera
in
hotel
Zimmer
im
Hotel
Cammina
in
topless
Läuft
oben
ohne
Quadro
di
Gauguin
Ein
Gauguin-Gemälde
Vita
da
star
ye
Star-Leben,
yeah
Sempre
in
hangover
Immer
im
Hangover
Voglio
la
porsche
Ich
will
den
Porsche
No
frate
no
stress
Nein,
Bruder,
kein
Stress
Versami
chardonnay
Gieß
mir
Chardonnay
ein
Sarai
fiera
di
me
mamma
Du
wirst
stolz
auf
mich
sein,
Mama
Sto
pensando
a
te,
ma
pensare
a
me
mi
manca
Ich
denk
an
dich,
doch
an
mich
zu
denken
fehlt
mir
Ho
risolto
lo
stress,
e
se
la
vita
è
un
test
sono
quello
che
sbaglia
Ich
habe
den
Stress
gelöst,
und
wenn
das
Leben
ein
Test
ist,
bin
ich
der,
der
Fehler
macht
Io
che
lasciavo
verifiche
in
bianco
ora
vedo
il
mio
nome
su
quella
lavagna
Ich,
der
Tests
leer
ließ,
sehe
jetzt
meinen
Namen
an
der
Tafel
Penso
quanto
è
meglio
ora
che
prima
Ich
denk,
wie
viel
besser
es
jetzt
ist
als
früher
Ora
che
a
forza
di
passi
sbagliati
Jetzt,
wo
ich
durch
falsche
Schritte
Passo
davanti
a
quella
vetrina
e
il
vestito
che
c'è
li
lo
indosso
all'uscita
An
diesem
Schaufenster
vorbeigehe
und
das
Kleid
dort
trage
beim
Rausgehen
Qualche
fratello
si
vanta
di
me
Manche
Brüder
prahlen
mit
mir
Vantatene
pure
fratello,
gli
altri
sono
amici
e
tu
sei
mio
fratello
e
fin
qua
non
ci
sono
arrivato
da
solo
Pral
ruhig,
Bruder,
die
anderen
sind
Freunde,
und
du
bist
mein
Bruder,
und
hierher
bin
ich
nicht
allein
gekommen
Prendo
chardonnay
e
fra
tanto
di
cappello
Ich
nehme
Chardonnay
und
zieh
meinen
Hut
Ora
che
il
mondo
la
fuori
è
più
bello
Jetzt,
wo
die
Welt
da
draußen
schöner
ist
Coi
voti
che
avevo
avrei
fatto
il
bidello
Mit
den
Noten,
die
ich
hatte,
wäre
ich
Hausmeister
geworden
Ma
se
c'avro
un
tour
ci
porteró
un
fratello
Aber
wenn
ich
ne
Tour
habe,
nehm
ich
nen
Bruder
mit
Siamo
a
sta
villa
da
un
pezzo
a
Cortina
D'Ampezzo
Wir
sind
schon
lange
in
dieser
Villa
in
Cortina
d'Ampezzo
Anche
i
fra
fanno
i
soldi
col
pezzo
Auch
die
Brüder
verdienen
mit
dem
Zeug
Cesena
voliamo
ti
porto
sul
tetto
Cesena,
wir
fliegen,
ich
bring
dich
aufs
Dach
Del
mondo
promesso
ci
arriviamo
presto
Der
versprochenen
Welt,
wir
kommen
bald
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Young Tambo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.