Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bubbly (with Drake & Travis Scott)
Bubbly (mit Drake & Travis Scott)
Wheezy
outta
here
Wheezy
ist
raus
hier
My
career
'bout
to
blast
like
bubbly
Meine
Karriere
wird
gleich
abgehen
wie
Sekt
I'm
not
waitin'
for
her
to
say
she
love
me
Ich
warte
nicht
darauf,
dass
sie
sagt,
sie
liebt
mich
I
can
tell
she
fuck
with
me
man,
trust
me
Ich
merke,
dass
sie
auf
mich
steht,
Mann,
vertrau
mir
I
got
a
ten-year-old
mink
still
ain't
fuzzy
Ich
hab
'nen
zehn
Jahre
alten
Nerz,
der
immer
noch
nicht
fusselig
ist
325
on
the
dashboard,
ridin'
in
the
Porsche,
rockin'
Tom
Ford
325
auf
dem
Tacho,
fahre
im
Porsche,
trage
Tom
Ford
I
ball
at
Barneys,
new
Christian
Dior
Ich
gebe
Geld
aus
bei
Barneys,
neues
Christian
Dior
I
took
the
jet
to
the
New
York
store
Ich
nahm
den
Jet
zum
New
Yorker
Laden
She
lick
while
I'm
drivin',
I'm
stainin'
the
floor
Sie
leckt,
während
ich
fahre,
ich
mache
Flecken
auf
den
Boden
I
took
it
off
track,
now
I'm
ridin'
in
sport
(yeah)
Ich
bin
von
der
Strecke
abgekommen,
jetzt
fahre
ich
im
Sportmodus
(yeah)
You
stay
in
your
feelings,
you
never
my
boy
Du
bleibst
in
deinen
Gefühlen,
du
bist
niemals
mein
Junge
I
can't
come
to
the
hood,
I
pull
a
decoy
Ich
kann
nicht
in
die
Hood
kommen,
ich
benutze
einen
Lockvogel
Another
body
drop,
and
they
screamin'
my
name
Noch
ein
Toter,
und
sie
schreien
meinen
Namen
I'm
goin'
to
L.A.
on
a
private
plane
(grah,
grah)
Ich
fliege
nach
L.A.
im
Privatjet
(grah,
grah)
Could
never
come
back
and
my
family
straight
(grrah)
Könnte
niemals
zurückkommen
und
meiner
Familie
geht's
gut
(grrah)
I'm
touchable?
No,
I'm
too
rich
and
too
paid
Ich
bin
angreifbar?
Nein,
ich
bin
zu
reich
und
zu
bezahlt
Skeleton
Cartier,
black
diamonds
face
Skelett-Cartier,
schwarze
Diamanten
auf
dem
Zifferblatt
Pull
up
too
deep
like
a
fuckin'
parade
Komme
zu
tief
an
wie
eine
verdammte
Parade
Old
jealous-ass
niggas
tryna
fuck
up
my
pay
(ha)
Alte
eifersüchtige
Niggas
versuchen,
mein
Geld
zu
versauen
(ha)
Blast
off,
Rolls
Royce
Cullinan
rain
(broke
niggas)
Abheben,
Rolls
Royce
Cullinan
Regen
(pleite
Niggas)
I
put
baguettes
in
my
wrist
and
my
neck
and
my
ears
Ich
packe
Baguettes
an
mein
Handgelenk
und
meinen
Hals
und
meine
Ohren
And
my
motherfuckin'
chains
(chains)
Und
meine
verdammten
Ketten
(Ketten)
This
drip
out
the
trenches,
I
know
you
gon'
dig
it
Dieser
Drip
aus
den
Gräben,
ich
weiß,
du
wirst
es
mögen
I
come
through
this
motherfucker
plain
(woh)
Ich
komme
hier
schlicht
durch
diesen
Motherfucker
(woh)
I
cut
up
my
wrist,
soakin'
wet
(yeah)
Ich
schnitt
mein
Handgelenk
auf,
klatschnass
(yeah)
And
Coachella
keep
callin',
they
won't
see
the
face
Und
Coachella
ruft
weiter
an,
sie
werden
das
Gesicht
nicht
sehen
I
took
her
to
China
and
changed
up
her
climate
Ich
nahm
sie
mit
nach
China
und
änderte
ihr
Klima
And
now
she
ain't
talkin'
the
same
(woah,
yeah)
Und
jetzt
redet
sie
nicht
mehr
gleich
(woah,
yeah)
Five
nights
up,
still
poppin'
and
ragin',
the
SVR
still
lookin'
deranged
(yeah)
Fünf
Nächte
wach,
immer
noch
am
Poppen
und
Toben,
der
SVR
sieht
immer
noch
verrückt
aus
(yeah)
I
want
her,
she
wanted
the
same,
hit
'em
both
same
time
Ich
will
sie,
sie
wollte
dasselbe,
treffe
beide
zur
gleichen
Zeit
Both
glad
that
they
came
(it's
lit)
Beide
froh,
dass
sie
kamen
(es
ist
lit)
Keep
me
a
vibe,
but
can't
keep
it
contained
Halte
mir
einen
Vibe,
aber
kann
ihn
nicht
enthalten
Know
I
keep
me
some
dawgs,
always
keep
'em
in
training
(oh)
Weiß,
ich
halte
mir
einige
Dawgs,
halte
sie
immer
im
Training
(oh)
Tat'
a
logo
on
the
back
of
my
brain
Tätowiere
ein
Logo
auf
die
Rückseite
meines
Gehirns
Don't
ask
me
what
the
fuck
am
I
thinkin'
Frag
mich
nicht,
was
zum
Teufel
ich
denke
Back
of
these
walls,
I'm
full
of
that
drank
Hinter
diesen
Mauern
bin
ich
voll
von
diesem
Getränk
Eric
came
through
with
a
little
entertainment
(it's
lit)
Eric
kam
vorbei
mit
ein
wenig
Unterhaltung
(es
ist
lit)
Area
29,
got
her
lookin'
like
space
Area
29,
ließ
sie
wie
aus
dem
All
aussehen
Houston,
it's
a
problem
way
we
bustin'
up
faces
and
shit
Houston,
wir
haben
ein
Problem,
wie
wir
Gesichter
zertrümmern
und
so
I
came
with
the
snakes
no
squid
(straight
up)
Ich
kam
mit
den
Schlangen,
kein
Tintenfisch
(direkt)
I
broke
out
the
game
with
a
456
Ich
bin
mit
einer
456
aus
dem
Spiel
ausgebrochen
She
lovin'
the
fest',
I
see
it,
she
lovin'
the
fest'
(straight
up,
straight
up)
Sie
liebt
das
Fest,
ich
sehe
es,
sie
liebt
das
Fest
(direkt,
direkt)
Yeah,
I
sit
on
her
face,
and
I'm
lovin'
that
body
Yeah,
ich
sitze
auf
ihrem
Gesicht,
und
ich
liebe
diesen
Körper
In
lace,
I
know
you
lovin'
Spider
and
Jack
In
Spitze,
ich
weiß,
du
liebst
Spider
und
Jack
Yeah,
I
know
you
got
taste,
if
you
love
you
some,
take
shots
with
me
Yeah,
ich
weiß,
du
hast
Geschmack,
wenn
du
sowas
liebst,
trink
Shots
mit
mir
If
I
love
you,
I'll
drop
you
a
pin
to
a
time
and
a
place
(wait)
Wenn
ich
dich
liebe,
schicke
ich
dir
einen
Pin
für
eine
Zeit
und
einen
Ort
(warte)
YSL'll
put
a
nigga
six
feet
YSL
wird
einen
Nigga
sechs
Fuß
tief
legen
I
ain't
beggin'
when
I
tell
a
bitch,
"Please"
Ich
bettle
nicht,
wenn
ich
zu
'ner
Bitch
sage:
"Bitte"
Me
and
lil'
Thugger
on
fleek
Ich
und
der
kleine
Thugger
sind
on
fleek
Now
that
lil'
hoe
wanna
meet,
ayy
Jetzt
will
diese
kleine
Hoe
sich
treffen,
ayy
What?
What?
What?
What?
Was?
Was?
Was?
Was?
Fuck
her
on
beat
Ficke
sie
im
Takt
OVO
life
not
cheap
OVO-Leben
ist
nicht
billig
I'm
a
young
boy
too
T'd
Ich
bin
ein
junger
Kerl,
zu
T'd
Wire
just
hit
my
account,
never
seen
that
amount,
oh,
God,
I'm
geeked
Überweisung
hat
gerade
mein
Konto
erreicht,
habe
diesen
Betrag
noch
nie
gesehen,
oh
Gott,
ich
bin
geeked
Been
on
the
charts
for
five
hundred
weeks,
so
somebody
love
when
I
speak
Bin
seit
fünfhundert
Wochen
in
den
Charts,
also
liebt
jemand,
wenn
ich
spreche
Doin'
this
shit
just
to
show
we
get
down
in
the
6ix,
man,
it's
bigger
than
me
Mache
diesen
Scheiß
nur,
um
zu
zeigen,
dass
wir
in
der
6ix
abgehen,
Mann,
es
ist
größer
als
ich
Texas
ranch
so
big,
that
shit
is
perfect
for
the
dippin'
Texas
Ranch
so
groß,
dieser
Scheiß
ist
perfekt
zum
Eintauchen
I
don't
care
how
wet
I
get
her,
she
won't
catch
me-
Mir
egal,
wie
feucht
ich
sie
mache,
sie
wird
mich
nicht
erwischen-
325
on
the
dashboard
325
auf
dem
Tacho
Ride
in
the
Porsche,
rockin'
Tom
Ford
Fahre
im
Porsche,
trage
Tom
Ford
Rockin'
her
bed
and
the
headboard
Rocke
ihr
Bett
und
das
Kopfteil
What?
What?
What?
What?
Was?
Was?
Was?
Was?
Buyin'
out
Louis
and
Christian
Dior
Kaufe
Louis
und
Christian
Dior
leer
I
took
the
jet
to
the
New
York
store
Ich
nahm
den
Jet
zum
New
Yorker
Laden
Park
at
the
regular
airport
Parke
am
normalen
Flughafen
You
stay
in
your
feelings,
was
never
my
boy
Du
bleibst
in
deinen
Gefühlen,
warst
niemals
mein
Junge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffery Lamar Williams, Jacques Webster, Aubrey Drake Graham, Ronald Latour, Wesley Glass, Dez Wright
Альбом
Punk
дата релиза
15-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.