Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartier Gucci Scarf (feat. Lil Duke)
Cartier Gucci Schal (feat. Lil Duke)
Wipe
the
Cartiers
off
with
the
Gucci
scarf
Wisch
die
Cartiers
ab
mit
dem
Gucci-Schal
Wipe
the
Cartiers
off
with
the
Gucci
scarf
Wisch
die
Cartiers
ab
mit
dem
Gucci-Schal
Wipe
the
Cartiers
off
with
the
Gucci
scarf
Wisch
die
Cartiers
ab
mit
dem
Gucci-Schal
Wipe
the
Cartiers
off
with
the
Gucci
scarf,
yeah
Wisch
die
Cartiers
ab
mit
dem
Gucci-Schal,
yeah
I
came
from
the
top
Ich
kam
von
ganz
oben
Big
big
pointers
in
the
watch,
woo
Große,
große
Klunker
in
der
Uhr,
woo
Filled
up
a
party
with
some
thots,
woo
Hab
'ne
Party
mit
paar
Schlampen
gefüllt,
woo
Pillsbury
Doughboy,
where
the
molly?
Yeah
Pillsbury
Teigjunge,
wo
ist
das
Molly?
Yeah
I
take
the
top
of
that
Benz
off
Ich
nehm'
das
Verdeck
von
dem
Benz
ab
I
take
the
top
of
your
girl
off
Ich
zieh'
deiner
Alten
das
Oberteil
aus
Richards
the
cost
of
your
Murlock
Die
Richard
[Mille]
kostet
wie
dein
Murlock
Untop
the
top
like
a
tanktop
Mach
das
Verdeck
auf
wie
ein
Tanktop
I
was
just
bringin'
the
bread
out
Ich
hab'
grad
die
Kohle
rausgeholt
I
pour
the
syrup
out
Ich
gieß'
den
Sirup
aus
Mix
red
with
the
green
like
a
turtle
Mische
Rot
mit
Grün
wie
'ne
Schildkröte
And
a
lil'
workout
Und
ein
kleines
Workout
Ayy,
hopped
out
a
Maybach
coupe
Ayy,
sprang
aus
einem
Maybach
Coupé
Inside
blue
and
the
Patek
came
blue,
ayy
Innen
blau
und
die
Patek
kam
blau,
ayy
I'm
'bout
to
spray
your
boo
Ich
werd'
gleich
deine
Braut
vollspritzen
Knock
it
out
the
park,
you
can
call
me
Babe
Ruth,
ayy
Schlag
ihn
aus
dem
Park,
nenn
mich
Babe
Ruth,
ayy
I
put
the
crap
on
the
seat
Ich
leg'
das
Zeug
auf
den
Sitz
All
red
guts,
got
the
crap
on
the
seat,
ayy
Ganz
rotes
Leder
innen,
hab
das
Zeug
auf
dem
Sitz,
ayy
Paralyze
a
nigga
in
the
street,
yeah
Lähm'
einen
Nigga
auf
der
Straße,
yeah
Riding
with
the
carbon
on
the
seat,
hey
Fahre
rum
mit
der
Carbon
auf
dem
Sitz,
hey
Pop
out
a
new
red
Spider,
yeah
Komm'
raus
mit
'nem
neuen
roten
Spider,
yeah
I
bought
a
new
red
Spider,
bitch
Ich
hab
'nen
neuen
roten
Spider
gekauft,
Bitch
Hit
your
own
mama,
don't
wife
her,
yeah
Fick
deine
eigene
Mama,
mach
sie
nicht
zur
Frau,
yeah
Heard
you
dance
just
like
her,
bitch
Hab
gehört,
du
tanzt
genau
wie
sie,
Bitch
I'ma
take
a
bar,
Lil
Peep,
ayy
Ich
nehm'
'ne
Bar,
Lil
Peep,
ayy
Yellow
school
bus
in
my
cheeks,
ayy
Gelber
Schulbus
intus,
ayy
Rolls
Royce
stars
in
the
seat,
yeah
Rolls
Royce
Sterne
im
Dachhimmel,
yeah
Stars
in
the
seat,
yeah
Sterne
im
Dachhimmel,
yeah
I'm
Justin
Bieber-ed
up
Ich
bin
auf
Justin
Bieber-Level
The
Maybach,
the
coupe,
but
I
keep
it
tucked
Der
Maybach,
das
Coupé,
aber
ich
halt'
sie
[die
Waffe]
versteckt
They
couldn't
stand
down
when
I
built
it
up
Die
konnten
nicht
zusehen,
als
ich
es
aufgebaut
hab
I'm
riding
'round
the
town
with
the
semi
tucked
Ich
fahr'
durch
die
Stadt
mit
der
Semi
[halbautomatischen
Waffe]
versteckt
I
got
my
bundles
up
Ich
hab
meine
Bündel
[Geld]
gestapelt
Back
burner
if
you
don't
got
no
tummy
tuck
Warteschleife,
wenn
du
keine
Bauchstraffung
hast
Money
only
thing
make
it
certain
Nur
Geld
macht
die
Sache
sicher
I'ma
come
through
like
Big
Worm
Ich
komm'
durch
wie
Big
Worm
Wipe
the
Cartiers
off
with
the
Gucci
scarf
Wisch
die
Cartiers
ab
mit
dem
Gucci-Schal
Wipe
the
Cartiers
off
with
the
Gucci
scarf
Wisch
die
Cartiers
ab
mit
dem
Gucci-Schal
Wipe
the
Cartiers
off
with
the
Gucci
scarf
Wisch
die
Cartiers
ab
mit
dem
Gucci-Schal
Wipe
the
Cartiers
off
with
the
Gucci
scarf,
yeah
Wisch
die
Cartiers
ab
mit
dem
Gucci-Schal,
yeah
I
came
from
the
top
Ich
kam
von
ganz
oben
Big
big
pointers
in
the
watch
Große,
große
Klunker
in
der
Uhr
Filled
up
a
party
with
some
thots
Hab
'ne
Party
mit
paar
Schlampen
gefüllt
Pillsbury
Doughboy,
where
the
molly?
Pillsbury
Teigjunge,
wo
ist
das
Molly?
I
take
the
top
of
that
Benz
off
Ich
nehm'
das
Verdeck
von
dem
Benz
ab
I
take
the
top
of
your
girl
off
Ich
zieh'
deiner
Alten
das
Oberteil
aus
Richards
the
cost
of
your
Murlock
Die
Richard
[Mille]
kostet
wie
dein
Murlock
Untop
the
top
like
a
tanktop
Mach
das
Verdeck
auf
wie
ein
Tanktop
I
was
just
bringin'
the
bread
out
Ich
hab'
grad
die
Kohle
rausgeholt
I
pour
the
syrup
out
Ich
gieß'
den
Sirup
aus
Mix
red
with
the
green
like
a
turtle
Mische
Rot
mit
Grün
wie
'ne
Schildkröte
And
a
lil'
workout
Und
ein
kleines
Workout
Hey,
hoppin'
out
the
Lambo'
coupe
Hey,
spring'
aus
dem
Lambo
Coupé
I
forgot
the
roof,
ballin'
like
swoosh,
hey
(Swoosh)
Hab
das
Dach
vergessen,
ballin'
wie
der
Swoosh,
hey
(Swoosh)
Spittin'
like
I
lost
a
damn
tooth
Spucke,
als
hätte
ich
einen
Zahn
verloren
All
my
dawgs
go
roof,
boy,
you
cuffin'
the
swoop,
hey
(Swoop)
Alle
meine
Dawgs
machen
Wuff,
Junge,
du
machst
die
Ische
klar,
hey
(Swoop)
I
left
the
streets
and
I
went
to
the
booth
Ich
hab
die
Straßen
verlassen
und
bin
in
die
Booth
gegangen
No
hesitatin',
I'ma
shoot,
hey
Kein
Zögern,
ich
schieße,
hey
I'm
'bout
to
get
something
new
Ich
hol'
mir
gleich
was
Neues
I'ma
geek
that
bitch
up,
I'ma
paint
that
bitch
blue,
hey
(Skrrt)
Ich
zieh'
die
Bitch
drauf,
ich
lackier'
sie
blau,
hey
(Skrrt)
I'ma
leave
him
dead
in
the
street
Ich
lass
ihn
tot
auf
der
Straße
liegen
Throw
him
in
the
river,
won't
find
him
for
a
week,
hey
Werf
ihn
in
den
Fluss,
sie
werden
ihn
'ne
Woche
nicht
finden,
hey
All
of
my
hoes,
they
freaks
(Freaks)
Alle
meine
Hoes,
sie
sind
Freaks
(Freaks)
She
ain't
got
my
money
then
her
ass
gettin'
beat,
bitch
Wenn
sie
mein
Geld
nicht
hat,
kriegt
ihr
Arsch
Schläge,
Bitch
Shoot
that
bitch
up
with
the
stick
Schieß
die
Bitch
über
den
Haufen
mit
dem
Stick
[Gewehr]
Had
the
Glock
in
the
spot,
pretty
bitch
suckin'
my
cock
Hatte
die
Glock
im
Spot,
hübsche
Bitch
lutscht
meinen
Schwanz
She
bad
and
she
know
that
she
got
a
fat
ass
Sie
ist
heiß
und
sie
weiß,
dass
sie
einen
fetten
Arsch
hat
How
could
I
not?
Hey
(How
could
I
not)
Wie
könnte
ich
nicht?
Hey
(Wie
könnte
ich
nicht)
They're
screaming
my
name
(Name)
Sie
schreien
meinen
Namen
(Namen)
They
singing
my
shit
all
in
Spain
(Spain)
Sie
singen
meinen
Scheiß
überall
in
Spanien
(Spanien)
Kick
so
much
shit,
need
a
cane
(Kick
it)
Kick
so
viel
Scheiß,
brauch'
'nen
Stock
(Kick
it)
I'm
blowing
on
good
Mary
Jane,
hey
Ich
rauch'
gutes
Mary
Jane,
hey
Look
at
my
mama
up
(Mama
up)
Schau
meine
Mama
an
(Mama
an)
YSL
hot
as
a
sauna,
we
up
(Sauna,
we
up)
YSL
heiß
wie
'ne
Sauna,
wir
sind
oben
(Sauna,
wir
sind
oben)
Up
like
a
Tonka
truck
(Tonka
truck)
Oben
wie
ein
Tonka
Truck
(Tonka
Truck)
Not
OJ
Mayo,
but
I
get
the
bucks
Nicht
OJ
Mayo,
aber
ich
mach'
die
Kohle
Wipe
the
Cartiers
off
with
the
Gucci
scarf
Wisch
die
Cartiers
ab
mit
dem
Gucci-Schal
Wipe
the
Cartiers
off
with
the
Gucci
scarf
Wisch
die
Cartiers
ab
mit
dem
Gucci-Schal
Wipe
the
Cartiers
off
with
the
Gucci
scarf
Wisch
die
Cartiers
ab
mit
dem
Gucci-Schal
Wipe
the
Cartiers
off
with
the
Gucci
scarf,
yeah
Wisch
die
Cartiers
ab
mit
dem
Gucci-Schal,
yeah
I
came
from
the
top
Ich
kam
von
ganz
oben
Big
big
pointers
in
the
watch
Große,
große
Klunker
in
der
Uhr
Filled
up
a
party
with
some
thots
Hab
'ne
Party
mit
paar
Schlampen
gefüllt
Pillsbury
Doughboy,
where
the
molly?
Pillsbury
Teigjunge,
wo
ist
das
Molly?
I
take
the
top
of
that
Benz
off
Ich
nehm'
das
Verdeck
von
dem
Benz
ab
I
take
the
top
of
your
girl
off
Ich
zieh'
deiner
Alten
das
Oberteil
aus
Richards
the
cost
of
your
Murlock
Die
Richard
[Mille]
kostet
wie
dein
Murlock
Untop
the
top
like
a
tanktop
Mach
das
Verdeck
auf
wie
ein
Tanktop
I
was
just
bringin'
the
bread
out
Ich
hab'
grad
die
Kohle
rausgeholt
I
pour
the
syrup
out
Ich
gieß'
den
Sirup
aus
Mix
red
with
the
green
like
a
turtle
Mische
Rot
mit
Grün
wie
'ne
Schildkröte
And
a
lil'
workout
(Ayy)
Und
ein
kleines
Workout
(Ayy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffery Lamar Williams, Lil Duke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.