Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams Rarely Do Come True (feat. Mariah The Scientist)
Träume werden selten wahr (feat. Mariah The Scientist)
I'm
so
apprehensive,
think
I
know
what's
coming
Ich
bin
so
besorgt,
ich
glaub,
ich
weiß,
was
kommt
Think
I
know
the
difference
between
this
and
what
I
wanted
Ich
glaub,
ich
kenn
den
Unterschied
zwischen
dem
hier
und
dem,
was
ich
wollte
Thinking
I'm
submissive
when
I'm
just
succumbing
Denk,
ich
bin
unterwürfig,
doch
ich
ergebe
mich
nur
Thinking
that
these
are
the
makings
of
a
perfect
woman
Und
denk,
dass
das
die
Zutaten
für
die
perfekte
Frau
sind
Thinking
that
I
know
myself,
I
just
know
how
it
feel
Denk,
ich
kenn
mich
selbst,
ich
weiß
nur,
wie
es
sich
anfühlt
Right
before
everything
went
numb
Kurz
bevor
alles
taub
wurde
I
feel
like
no
one
else
Ich
fühl
mich
wie
sonst
niemand
Like
the
sole
one
left
and
my
neck
piece
one-of-one
Wie
der
Einzige,
der
übrig
ist,
und
mein
Halsstück
ist
ein
Einzelstück
And
I'm
growing
complacent
Und
ich
werde
gleichgültig
Everybody's
failing
expectations
Jeder
enttäuscht
die
Erwartungen
But
everything
just
isn't
worth
complaining
about,
baby
Aber
über
alles
lohnt
es
sich
einfach
nicht,
sich
zu
beschweren,
Baby
It's
only
your
breath
you're
wasting
Es
ist
nur
dein
Atem,
den
du
verschwendest
'Cause
everyone's
impatient
Denn
jeder
ist
ungeduldig
No
one
even
shows
appreciation
Niemand
zeigt
auch
nur
Anerkennung
And
everyone
around
should
know
there's
more
to
this
life,
baby
Und
jeder
hier
sollte
wissen,
dass
es
mehr
gibt
im
Leben,
Baby
Baby,
baby,
baby
Baby,
Baby,
Baby
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
You
see
me
when
I
walk
down
on
clouds
Du
siehst
mich,
wenn
ich
auf
Wolken
runterlauf
I
see
your
big
heart,
and
I'm
burning
through
it
Ich
seh
dein
großes
Herz
und
ich
brenne
mich
durch
Oh
yeah,
feeling
a
lil'
complacent
if
you
know
what
I
mean
Oh
yeah,
fühl
mich
ein
bisschen
gleichgültig,
weißt
du,
was
ich
mein
Aiming
at
your
love
with
a
beam
Ziel
auf
deine
Liebe
mit
einem
Strahl
Said
you
ain't
love
no
one
but
me
Sagtest,
du
liebst
keinen
außer
mir
I
left
you
at
the
door,
so
I
had
got
you
a
key
Ich
ließ
dich
an
der
Tür,
also
hab
ich
dir
'nen
Schlüssel
besorgt
You
won't
be
locked
out,
oh,
no
Du
wirst
nicht
ausgesperrt
sein,
oh,
nein
We
had
nothin'
when
we
starting
Wir
hatten
nichts,
als
wir
anfingen
Fuck
my
friends,
fuck
all
my
friends
Scheiß
auf
meine
Freunde,
scheiß
auf
all
meine
Freunde
Fuck
my
friends,
fuck
all
my
friends
Scheiß
auf
meine
Freunde,
scheiß
auf
all
meine
Freunde
Fuck
my
friends,
I
don't
want
nothin'
but
twins
Scheiß
auf
meine
Freunde,
ich
will
nichts
außer
Zwillinge
Fuck
my
friends,
fuck
all
my
friends
Scheiß
auf
meine
Freunde,
scheiß
auf
all
meine
Freunde
Fuck
my
friends,
fuck
all
my
friends
Scheiß
auf
meine
Freunde,
scheiß
auf
all
meine
Freunde
Tell
me
if
you
love
me
right
now
Sag
mir,
ob
du
mich
jetzt
liebst
If
you
love
me
ever,
if
you
love
me
ever
Ob
du
mich
jemals
liebst,
ob
du
mich
jemals
liebst
If
you
love
me
forever,
if
you
love
me
forever
Ob
du
mich
für
immer
liebst,
ob
du
für
immer
liebst
Who
get
no
money,
Spyder?
Everybody
I
know
Wer
kriegt
kein
Geld,
Spyder?
Jeder,
den
ich
kenn
The
Bent'
got
all
curtains,
I
fucked
her,
I
was
serviced
Der
Bentley
hat
alle
Vorhänge,
ich
fickte
sie,
ich
wurde
bedient
She
almost
made
me
feel
like
shit
was
worth
it
Sie
ließ
mich
fast
fühlen,
als
ob
das
Zeug
es
wert
war
My
bitch
a
boss,
but
she
like
small
purses
(yeah,
yeah)
Meine
Bitch
ist
eine
Chefin,
aber
sie
mag
kleine
Taschen
(yeah,
yeah)
You
want
a
Bentley,
one
with
no
curtains
(whoa,
whoa)
Du
willst
einen
Bentley,
einen
ohne
Vorhänge
(whoa,
whoa)
You
bad,
shawty,
but
you
not
curvy
Du
bist
bad,
Shawty,
aber
du
bist
nicht
kurvig
We
can
just
vibe,
but
that's
on
point,
I'm
tryna
have
sex
with
you
Wir
können
einfach
chillen,
aber
das
ist
klar,
ich
versuch,
Sex
mit
dir
zu
haben
I
let
her
get
a
massage
inside
a
Bentley
coupe
Ich
ließ
sie
sich
massieren
in
'nem
Bentley
Coupé
Why
would
you
come
and
try
to
finesse
me
when
I
bought
everything
for
two?
(Yeah)
Warum
würdest
du
kommen
und
versuchen,
mich
auszunehmen,
wenn
ich
alles
für
zwei
kaufte?
(Yeah)
I
was
hittin'
your
friend,
but
I
cut
that
ho
off
for
you
Ich
bumste
deine
Freundin,
aber
ich
hab
die
Schlange
für
dich
abgeschnitten
Did
it
like
a
real
nigga,
solid,
you
didn't
have
a
clue
Machte
es
wie
ein
echter
Nigger,
solide,
du
hattest
keine
Ahnung
Viral
on
the
internet
and
now
my
baby
mad
Viral
im
Internet
und
jetzt
ist
mein
Baby
sauer
Acting
like
I
lost
my
player
card
and
went
out
bad
Tut
so,
als
hätte
ich
meine
Spielerkarte
verloren
und
bin
schlecht
abgezogen
We
was
talkin'
'bout
somethin'
serious
and
it
just
made
me
sad
Wir
redeten
über
was
Ernstes
und
das
machte
mich
nur
traurig
Why
would
I
cry
over
a
bitch
I
gave
to
Gunna
police-ass?
Warum
würde
ich
weinen
über
eine
Bitch,
die
ich
Gunna
gegeben
hab,
Bullenmäßig?
You
was
supposed
to
call
me
back,
but
I'm
glad
that
you
didn't
Du
solltest
mich
zurückrufen,
aber
ich
bin
froh,
dass
du's
nicht
tatst
I
was
turned
up,
and
I
got
rich
and
that's
it
Ich
war
turned
up,
und
ich
wurde
reich
und
das
war's
My
homie
girl
cheated
with
my
other
homie,
and
he
blew
his
brains
Die
Freundin
meines
Homies
betrog
mit
meinem
anderen
Homie,
und
er
blies
sich
das
Hirn
weg
I
seen
the
opps,
so
you
know
me,
I
had
to
flex
my
chain
Ich
sah
die
Opps,
also
kennst
du
mich,
ich
musste
meine
Kette
flexen
Told
shawty
that
she
ain't
nothin'
like
my
ho,
she
lame
Sagte
der
Shawty,
sie
ist
nichts
wie
meine
Hoe,
sie
ist
lahm
You
said
you
dead,
and
then
you
told,
and
then
they
took
your
stand
(whoa)
Du
sagtest,
du
bist
tot,
und
dann
petztest
du,
und
dann
nahmen
sie
deine
Aussage
(whoa)
She
asked
me,
am
I
still
gangsta
and
I
said,
"Probably"
Sie
fragte
mich,
ob
ich
immer
noch
Gangsta
bin
und
ich
sagte:
"Wahrscheinlich"
I
told
lil'
shawty,
"I'm
black
Ken
and
I
need
me
a
Barbie"
(hey)
Ich
sagte
der
kleinen
Shawty:
"Ich
bin
schwarzer
Ken
und
ich
brauch
'ne
Barbie"
(hey)
Fast-forward,
they
dressin'
like
me
in
2012
(hey)
Schnellvorlauf,
sie
ziehen
sich
wie
ich
in
2012
(hey)
I
can
get
you
rich,
but
make
sure
you
prevail
Ich
kann
dich
reich
machen,
aber
pass
auf,
dass
du
es
schaffst
I
come
from
Jonesboro,
South,
they'll
kill
you
if
you
tell
Ich
komm
aus
Jonesboro,
South,
die
töten
dich,
wenn
du
petzt
You
don't
take
care
of
your
kids,
but
if
you're
gangsta,
then
you're
real
Du
kümmerst
dich
nicht
um
deine
Kinder,
aber
wenn
du
Gangsta
bist,
dann
bist
du
real
Flyin'
out
to
Paris,
the
Benz
is
where
we
land
Flieg
nach
Paris,
der
Benz
ist
wo
wir
landen
I'm
piped
up
so
my
hotel
a
resident'
Ich
bin
so
high,
mein
Hotel
ist
'ne
Residenz
Huh,
stamp
the
passport
out
of
country
with
it
Huh,
stamp
den
Pass,
damit
er
aus
dem
Land
geht
Serve
your
papa
R&B,
got
all
hits
Servier
deinem
Papa
R&B,
hab
nur
Hits
Had
enough
of
rockin'
the
black,
I'm
goin'
rose
kit
Hab
genug
vom
Tragen
von
Schwarz,
ich
hol
mir
das
Rosakit
You
got
nothin'
on
your
wrist
and
your
arm
and
on
your
necklace
Du
hast
nichts
am
Handgelenk
und
deinem
Arm
und
an
deiner
Kette
Yeah,
you
steady
complaining,
but
ain't
fixed
yet
Yeah,
du
beschwerst
dich
ständig,
aber
hast
noch
nichts
gefixt
Half
a
mil'
for
the
Richard,
but
the
right
time
on
my
Rolex
Eine
halbe
Mil
für
den
Richard,
aber
die
richtige
Zeit
auf
meiner
Rolex
Playin'
by
rich
nigga
rule
and
we
can
kick
it
Spiel
nach
der
Regel
der
reichen
Nigger
und
wir
können
chillen
Up
a
lot
of
M's,
I
promise
you
my
kids
straight
Eine
Menge
M's
hoch,
ich
versprech
dir,
meine
Kinder
sind
straight
Oh,
whoa,
oh
Oh,
whoa,
oh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Dreams,
they
really
do
come
true
Träume,
sie
werden
wirklich
wahr
Dreams,
they
really
do
come
true
Träume,
sie
werden
wirklich
wahr
(Dreams,
they
really
do
come
true)
(Träume,
sie
werden
wirklich
wahr)
(Dreams,
they
really
do
come
true)
(Träume,
sie
werden
wirklich
wahr)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Crosby, Israel Formenti, Jacob Denzal Canady, Jacob Sclaver, Jeffery Williams, Mariah Amani Buckles, Wesley Tyler Glass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.