Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot (Remix) [feat. Gunna and Travis Scott]
Heiß (Remix) [feat. Gunna und Travis Scott]
Wheezy
outta
here
Wheezy
outta
here
Hot,
hot,
hot,
hot
Heiß,
heiß,
heiß,
heiß
Hot,
hot,
hot,
hot
Heiß,
heiß,
heiß,
heiß
Hot,
hot,
hot,
hot
Heiß,
heiß,
heiß,
heiß
Hot,
hot,
hot,
hot
Heiß,
heiß,
heiß,
heiß
Everything
litty,
I
love
when
it's
hot
Alles
ist
krass,
ich
liebe
es,
wenn
es
heiß
ist
Turned
up
the
city,
I
broke
off
the
notch
Hab
die
Stadt
aufgedreht,
hab
die
Grenze
gesprengt
Got
some
more
millis,
I
keep
me
a
knot
Hab
noch
mehr
Millionen,
hab
immer
einen
Batzen
dabei
I
created
history
and
made
me
a
lot
Ich
habe
Geschichte
geschrieben
und
mir
viel
verdient
He
tried
to
diss
me
and
ended
on
Fox
Er
versuchte
mich
zu
dissen
und
landete
auf
Fox
We
call
'em
chopsticks
'cause
they
gonna
chop
Wir
nennen
sie
Essstäbchen,
weil
sie
hacken
werden
Took
her
out
of
Follies
'cause
her
pussy
pop
Hab
sie
aus
Follies
geholt,
weil
ihre
Pussy
knallt
I
run
it
like
Nike,
we
got
it
on
lock
Ich
leite
es
wie
Nike,
wir
haben
es
unter
Kontrolle
Cartier
eye
Cartier-Brille
I'm
the
bossman
in
a
suit
but
no
tie
Ich
bin
der
Boss
im
Anzug,
aber
ohne
Krawatte
I
can't
be
sober,
I
gotta
stay
high
Ich
kann
nicht
nüchtern
sein,
ich
muss
high
bleiben
Pour
me
some
syrup
in
a
Canada
Dry
Gieß
mir
etwas
Sirup
in
ein
Canada
Dry
Ridin'
in
the
spaceship
like
Bonnie
and
Clyde
Fahre
im
Raumschiff
wie
Bonnie
und
Clyde
Don't
worry,
baby,
I
keep
me
some
fire
Keine
Sorge,
Baby,
ich
habe
Feuerkraft
dabei
Shenenehs
and
Birkins,
she
cannot
decide
Shenenehs
und
Birkins,
sie
kann
sich
nicht
entscheiden
The
latest
Mercedes
her
go-to
surprise
Der
neueste
Mercedes
ist
ihre
Standardüberraschung
Don't
sleep
on
miss
lady,
her
pussy
a
prize
Unterschätz
die
Lady
nicht,
ihre
Pussy
ist
ein
Preis
Dick
in
her
back
while
I'm
grippin'
her
sides
Schwanz
in
ihrem
Rücken,
während
ich
ihre
Seiten
packe
Bigger
Maybach,
this
ain't
regular
size
Größerer
Maybach,
das
ist
keine
normale
Größe
We
really
fly,
we
like
pelican
glide
Wir
sind
echt
fly,
wir
gleiten
wie
Pelikane
Bitch,
you
ain't
slick,
I
can
tell
the
disguise
Schlampe,
du
bist
nicht
raffiniert,
ich
erkenne
die
Verkleidung
Upgraded
my
wrist,
put
baguettes
in
that
Sky
Hab
mein
Handgelenk
aufgerüstet,
Baguettes
in
diese
Sky
(Dweller)
gesetzt
She
sing,
I
might
sign
her
and
change
her
whole
life
Sie
singt,
ich
könnte
sie
unter
Vertrag
nehmen
und
ihr
ganzes
Leben
ändern
I
told
her
to
gargle
and
work
on
her
highs
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
gurgeln
und
an
ihren
Höhen
arbeiten
Everything
litty,
I
love
when
it's
hot
Alles
ist
krass,
ich
liebe
es,
wenn
es
heiß
ist
Turned
up
the
city,
I
broke
off
the
notch
Hab
die
Stadt
aufgedreht,
hab
die
Grenze
gesprengt
Got
some
more
millis,
I
keep
me
a
knot
Hab
noch
mehr
Millionen,
hab
immer
einen
Batzen
dabei
I
created
history
and
made
me
a
lot
Ich
habe
Geschichte
geschrieben
und
mir
viel
verdient
He
tried
to
diss
me
and
ended
on
Fox
Er
versuchte
mich
zu
dissen
und
landete
auf
Fox
We
call
'em
chopsticks
'cause
they
gonna
chop
Wir
nennen
sie
Essstäbchen,
weil
sie
hacken
werden
Took
her
out
of
Follies
'cause
her
pussy
pop
Hab
sie
aus
Follies
geholt,
weil
ihre
Pussy
knallt
I
run
it
like
Nike,
we
got
it
on
lock
Ich
leite
es
wie
Nike,
wir
haben
es
unter
Kontrolle
Cash,
money,
checks,
cash
Bargeld,
Geld,
Schecks,
Bargeld
Addy,
Birkin,
brand
new
extendos
Addy,
Birkin,
brandneue
Extendos
I
just
wanna
fuck
the
bitch
by
myself
Ich
will
die
Schlampe
nur
alleine
ficken
I
just
passed
her
to
the
dawg
like
my
Sprite
Ich
habe
sie
gerade
an
den
Kumpel
weitergereicht
wie
meine
Sprite
I
took
the
Bentley
coupe
back,
then
I
hopped
in
a
Cayenne
(Skrrt)
Ich
nahm
das
Bentley
Coupé
zurück,
dann
stieg
ich
in
einen
Cayenne
(Skrrt)
I
put
the
bitch
in
the
front
of
the
Ich
setzte
die
Schlampe
vorne
in
den
Bentley,
in
front
of
the
driver
(Skrrt)
Bentley,
vor
den
Fahrer
(Skrrt)
Ayy,
man,
this
shit
there
the
weed
you
can't
Ayy,
Mann,
dieser
Scheiß
ist
das
Gras,
das
du
nicht
Smoke
in
the
Rolls
Royce,
woah,
woah
(Yeah,
yeah)
Im
Rolls
Royce
rauchen
kannst,
woah,
woah
(Yeah,
yeah)
I'm
still
double
cupped
up,
I'm
drinkin'
Ich
bin
immer
noch
mit
Doppelbecher
unterwegs,
ich
trinke
I
shoot
off
your
tires,
huh
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo)
Ich
schieße
dir
die
Reifen
weg,
huh
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo)
I'm
in
the
coupe
by
myself
Ich
bin
alleine
im
Coupé
I
had
to
kick
a
door
when
I
was
5
Ich
musste
eine
Tür
eintreten,
als
ich
5 war
Keep
the
old
ones
on
the
shelf
Die
alten
lasse
ich
im
Regal
Whole
sixteen
round
in
the
fire
Ganze
sechzehn
Schuss
im
Feuer
I'm
sick
and
tired
of
these
young
niggas
Ich
habe
diese
jungen
Niggas
satt
Act
like
they
firin',
they
tellin'
these
lies
Tun
so,
als
würden
sie
schießen,
sie
erzählen
diese
Lügen
Actin'
like
they
the
ones
created
this
Tun
so,
als
wären
sie
diejenigen,
die
das
erschaffen
haben
And
they
get
all
the
drip
from
my
guys
Und
sie
holen
sich
den
ganzen
Drip
von
meinen
Jungs
Yeah,
Cartier
eyes
Yeah,
Cartier-Brille
Cartier
coat,
Cartiers
the
watch
Cartier-Mantel,
Cartiers
die
Uhr
Cartier
love,
Cartier
the
thot
Cartier-Liebe,
Cartier
die
Thot
Cartier
specs,
buffalo
on
the
side
Cartier-Brille,
Büffel
an
der
Seite
Princess
cut
diamonds,
they
Cartier,
yeah
Prinzessschliff-Diamanten,
sie
sind
Cartier,
yeah
Cartier
bag
for
the
Cartier
thot
Cartier-Tasche
für
die
Cartier-Thot
Sky
Wrangler
coupe
with
two
hundred
the
dash
Sky
Wrangler
Coupé
mit
zweihundert
auf
dem
Tacho
Cartier
jeans,
ain't
no
way
I
can
sag
Cartier-Jeans,
unmöglich,
dass
ich
sie
hängen
lasse
Ain't
no
way
I'ma
ever
gon'
go
out
bad
Auf
keinen
Fall
werde
ich
jemals
schlecht
dastehen
I
can't
go
out,
no
way
I'ma
go
out
Ich
kann
nicht
schlecht
dastehen,
auf
keinen
Fall
werde
ich
schlecht
dastehen
I
just
grip
on
her
ass
and
I
show
out
Ich
packe
einfach
ihren
Arsch
und
protze
I
sit
like
a
champ
and
I
wait
on
a
hold-out
Ich
sitze
wie
ein
Champion
und
warte
auf
einen
Hold-out
I
just
whip
up
a
new
Chanel
Patek
Ich
zaubere
einfach
eine
neue
Chanel
Patek
hervor
I
whip
with
the
wrist
and
I
don't
break
the
door
out
Ich
whippe
mit
dem
Handgelenk
und
breche
die
Tür
nicht
raus
Turn
the
whole
top
floor
to
a
whorehouse
Verwandle
die
ganze
oberste
Etage
in
ein
Bordell
Hundred
racks
in
ones,
dude
brought
the
flood
out
(Oh)
Hundert
Riesen
in
Einern,
Alter,
brachte
die
Flut
(Oh)
Cash,
money,
checks,
cash
(Ooh,
ah)
Bargeld,
Geld,
Schecks,
Bargeld
(Ooh,
ah)
Addy,
Birkin,
brand
new
extendos
(Ooh)
Addy,
Birkin,
brandneue
Extendos
(Ooh)
I
just
wanna
fuck
the
bitch
by
myself
(Ah)
Ich
will
die
Schlampe
nur
alleine
ficken
(Ah)
I
just
passed
her
to
the
dawg
like
my
Sprite
(Ooh,
it's
lit)
Ich
habe
sie
gerade
an
den
Kumpel
weitergereicht
wie
meine
Sprite
(Ooh,
es
ist
lit)
Hot
like
the
504
Boyz
how
I
move
through
the
lobby
(Hot)
Heiß
wie
die
504
Boyz,
wie
ich
mich
durch
die
Lobby
bewege
(Heiß)
La
Flame
been
hot
just
to
show
you
the
timeframe
(La
Flame)
Ist
La
Flame
heiß,
nur
um
dir
den
Zeitrahmen
zu
zeigen
(La
Flame)
Hundred
mil'
down
on
my
desk,
but
I'm
still
up
deciding
(Straight
up)
Hundert
Millionen
auf
meinem
Schreibtisch,
aber
ich
überlege
immer
noch
(Straight
up)
Match
the
M's
in
my
account
to
the
truck
in
my
driveway
(Skrrt,
skrrt)
Passe
die
Millionen
auf
meinem
Konto
an
den
Truck
in
meiner
Einfahrt
an
(Skrrt,
skrrt)
I'm
in
that
four-door
by
myself
Ich
bin
alleine
in
diesem
Viertürer
Know
it's
a
hundred
more
niggas
outside
Wisse,
es
sind
hundert
weitere
Niggas
draußen
Know
they
gon'
ride
'til
the
death
(Ooh)
Wisse,
sie
werden
bis
zum
Tod
loyal
sein
(Ooh)
Had
some
good
years,
ain't
no
way
I
get
tired
Hatte
einige
gute
Jahre,
keine
Chance,
dass
ich
müde
werde
I
gotta
do
what
I
feel
Ich
muss
tun,
was
ich
fühle
Every
day
Super
Bowl,
fuck
it,
oh
well
Jeder
Tag
Super
Bowl,
scheiß
drauf,
na
und
I
put
a
lot
on
myself
Ich
lade
mir
viel
auf
In
the
field,
Richard
Mille
on
like
Odell
(Let's
go)
Im
Feld,
Richard
Mille
an
wie
Odell
(Los
geht's)
She
slid
her
hand
down
my
pants
just
to
grab
the
torpedo
(Doo-doo-doo)
Sie
ließ
ihre
Hand
in
meine
Hose
gleiten,
nur
um
den
Torpedo
zu
packen
(Doo-doo-doo)
I
had
to
go
back
and
link
with
my
Ich
musste
zurückgehen
und
mich
mit
meinen
Slimes
like
I'm
thirteen
and
zero
(It's
lit)
Slimes
verbinden,
als
wäre
ich
dreizehn
und
null
(Es
ist
lit)
I
told
her,
"Baby,
this
not
the
remix,
Ich
sagte
ihr:
"Baby,
das
ist
nicht
der
Remix,
This
a
part
of
the
sequel"
(Part
of
the
seq')
Das
ist
ein
Teil
der
Fortsetzung"
(Teil
der
Forts.)
No,
we
not
livin'
the
same,
Nein,
wir
leben
nicht
dasselbe,
We
not
makin'
the
same,
we
not
equal
(No),
yeah,
yeah,
yeah
Wir
verdienen
nicht
dasselbe,
wir
sind
nicht
gleich
(Nein),
yeah,
yeah,
yeah
Look
mom
I
can
fly
Schau
Mama,
ich
kann
fliegen
Had
some
troubles,
put
that
shit
in
the
sky
Hatte
einige
Probleme,
habe
diesen
Scheiß
in
den
Himmel
geschickt
Brought
the
angels,
know
the
devil
would
try
Brachte
die
Engel,
wusste,
der
Teufel
würde
es
versuchen
It's
so
hot,
you
thought
Paris
Hilton
done
said
it
(Yeah,
yeah)
Es
ist
so
heiß,
du
dachtest,
Paris
Hilton
hätte
es
gesagt
(Yeah,
yeah)
When
we
come
out,
we
can't
help
but
leave
damage
(Yeah,
yeah,
yeah)
Wenn
wir
rauskommen,
können
wir
nicht
anders,
als
Schaden
zu
hinterlassen
(Yeah,
yeah,
yeah)
Afterparty,
Astroworld
out
the
planet
(Yeah,
yeah)
Afterparty,
Astroworld
nicht
von
diesem
Planeten
(Yeah,
yeah)
Laid
the
map
out,
but
they
didn't
understand
it
Habe
die
Karte
ausgelegt,
aber
sie
haben
es
nicht
verstanden
When
I'm
on,
know
that
I
fuck
on
a
Grammy,
yeah
Wenn
ich
drauf
bin,
wisse,
dass
ich
auf
einem
Grammy
ficke,
yeah
Hot,
hot,
hot,
hot
Heiß,
heiß,
heiß,
heiß
Hot,
hot,
hot,
hot
Heiß,
heiß,
heiß,
heiß
Hot,
hot,
hot,
hot,
damn
Heiß,
heiß,
heiß,
heiß,
verdammt
Hot,
hot,
hot,
hot
Heiß,
heiß,
heiß,
heiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Webster, Wesley Tyler Glass, Sergio Kitchens, Jeffrey Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.