Young Thug - From A Man - перевод текста песни на немецкий

From A Man - Young Thugперевод на немецкий




From A Man
Aus der Sicht eines Mannes
If I ain't one of the greats, then tell me who it is
Wenn ich nicht einer der Größten bin, dann sag mir, wer es ist
I been focusin' on my babies just 'cause they my kids
Ich habe mich auf meine Babys konzentriert, weil sie meine Kinder sind
I took off all my necklaces, couldn't see the plot twist
Ich habe all meine Halsketten abgenommen, konnte die Wendung der Handlung nicht sehen
Magnificent preferences, you could tell by the Letterman
Großartige Vorlieben, das erkennst du am Letterman
I'm turnt up on medicine
Ich bin auf Medikamente aufgeputscht
I'm still streamin', show me a better man
Ich streame immer noch, zeig mir einen besseren Mann
Rolls-Royce umbrellas
Rolls-Royce-Regenschirme
I done turned to a felon, I done stacked me some cheddar
Ich bin zum Verbrecher geworden, ich habe mir etwas Cheddar angehäuft
I done turned my profits up, now I gotta perform at Coachella
Ich habe meine Gewinne gesteigert, jetzt muss ich bei Coachella auftreten
I had just turned Hermès up, now I been rockin' Margiela
Ich hatte gerade Hermès aufgedreht, jetzt trage ich Margiela
I'm on the block where they gon' wait for you to fail, then tell you
Ich bin am Block, wo sie darauf warten, dass du scheiterst, und es dir dann sagen
I'm spendin' all my racks and they ain't tell me nothin'
Ich gebe all meine Kohle aus und sie haben mir nichts gesagt
All you jewelers tryna rob, and don't you sell me nothin'
All ihr Juweliere versucht zu rauben, und verkauft mir nichts
Don't your clothes say Celine? You stylin' (Celine)
Steht auf deinen Kleidern nicht Celine? Du stylst dich (Celine)
Your ex been tryna call back, your - pure crack (woo)
Dein Ex hat versucht zurückzurufen, deine - ist reines Crack (woo)
Few billion in plaques (woo), better hide it in the house
Ein paar Milliarden in Plaketten (woo), versteck sie besser im Haus
You better not let her get no internet 'cause I'll spill on the jack
Du lässt sie besser nicht ins Internet, sonst verschütte ich was auf den Jack
Don't stand him up beside me
Stell ihn nicht neben mich
Big dawg told me, "Get the check like Nike"
Big Dawg sagte mir: "Hol dir den Scheck wie Nike"
I think the Tarzan movie was about me
Ich glaube, der Tarzan-Film handelte von mir
The way I'm movin' in the streets
So wie ich mich auf den Straßen bewege
Real love inside me, got me comin' home nightly
Echte Liebe in mir, bringt mich dazu, jede Nacht nach Hause zu kommen
I fell in love with your thongs, most likely
Ich habe mich in deine Tangas verliebt, höchstwahrscheinlich
A real redbone tryna come wife me
Eine echte Rothaarige versucht, mich zu heiraten
No one night, more like nightly
Nicht nur eine Nacht, eher jede Nacht
40K, I'm bein' grown
40K, ich benehme mich erwachsen
Damn, I'm just tryna steer the song
Verdammt, ich versuche nur, den Song zu lenken
Black Sky-Dweller, King Kong
Schwarzer Sky-Dweller, King Kong
Black guy in the world gettin' on, yeah
Schwarzer Typ in der Welt kommt voran, yeah
Black guy can't do wrong
Schwarzer Typ kann nichts falsch machen
Black guy in his motherf- zone, yeah
Schwarzer Typ in seiner verdammten Zone, yeah
Black boy makin' it home
Schwarzer Junge schafft es nach Hause
Black boy ain't makin' it home
Schwarzer Junge schafft es nicht nach Hause
Try and reach the crack of dawn, oh
Versuche, die Morgendämmerung zu erreichen, oh
Trappin' in my Reebok, I don't see y'all
Ich deale in meinen Reeboks, ich sehe euch nicht
I'm just tryna get all my re-rock, I don't wanna be opps
Ich versuche nur, meinen ganzen Stoff wiederzubekommen, ich will keine Gegner
Cops pull up, we all flee out like we all feet out
Cops tauchen auf, wir fliehen alle, als hätten wir alle Füße draußen
Or gettin' high 'til I don't see y'all, pour two liter
Oder ich werde high, bis ich euch nicht mehr sehe, gieße zwei Liter ein
She see her own face and she ain't clear
Sie sieht ihr eigenes Gesicht und sie ist nicht klar
She don't wanna be herself and just for that, I got a fear
Sie will nicht sie selbst sein und genau deshalb habe ich Angst
I'm endin' off this internet sh- like my mirror
Ich beende diesen Internet-Sch- wie meinen Spiegel
This sh- ain't passed up none of my ideas, I made me a mill'
Dieser Sch- hat keine meiner Ideen übertroffen, ich habe eine Million gemacht
I wonder if I ever get off seals and poppin' pills
Ich frage mich, ob ich jemals von Dichtungen und Pillenschlucken loskomme
I don't know, but right now it feels real, this sh- real
Ich weiß es nicht, aber im Moment fühlt es sich echt an, dieser Sch- ist echt
I'm doctor Phil, I'm big wheel, I'm king spill
Ich bin Doktor Phil, ich bin das große Rad, ich bin der König des Verschüttens
I ever rat in one of my years, I'm gettin' killed
Wenn ich in einem meiner Jahre jemals verpfeife, werde ich getötet
I swear, I'm gettin' killed
Ich schwöre, ich werde getötet
If I ain't one of the greats, then tell me who it is (yeah)
Wenn ich nicht einer der Größten bin, dann sag mir, wer es ist (yeah)
I been focusin' on my babies just 'cause they my kids
Ich habe mich auf meine Babys konzentriert, weil sie meine Kinder sind
I took off all my necklaces, couldn't see the plot twist
Ich habe all meine Halsketten abgenommen, konnte die Wendung der Handlung nicht sehen
Magnificent preferences, you could tell by the Letterman
Großartige Vorlieben, das erkennst du am Letterman
I'm turnt up on medicine
Ich bin auf Medikamente aufgeputscht
I'm still streamin', show me a better man
Ich streame immer noch, zeig mir einen besseren Mann
Rolls-Royce umbrellas
Rolls-Royce-Regenschirme
I done turned to a felon, I done stacked me some cheddar
Ich bin zum Verbrecher geworden, ich habe mir etwas Cheddar angehäuft
I done turned my profits up, now I gotta perform at Coachella
Ich habe meine Gewinne gesteigert, jetzt muss ich bei Coachella auftreten





Авторы: Jeffrey Williams, Chandler Durham, Camren Martin, Off & Out


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.