Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
fuck
that,
fuck
that
Mann,
scheiß
drauf,
scheiß
drauf
(Metro
in
this
bitch
goin'
crazy)
(yeah)
(Metro
in
this
bitch
goin'
crazy)
(yeah)
Comin'
out
the
Jonesboro,
south
(ay)
Komm'
raus
aus
Jonesboro,
Süd
(ay)
Nigga
havin'
goals,
all
through
it,
mouthin'
'N
Nigga
mit
Zielen,
die
ganze
Zeit,
labert
Life
time
goals
(woo),
rented
through
the
roof
(wha'?)
Lebensziele
(woo),
gemietet
bis
unters
Dach
(wha'?)
Pullin'
out
the
Ghost
(grah),
make
a
nigga
poof
(grah)
Zieh'
den
Ghost
raus
(grah),
lass
'nen
Nigga
verschwinden
(grah)
Niggas
talkin'
shit,
but
what
is
it
to
do?
Niggas
reden
Scheiße,
aber
was
soll
man
machen?
I
knew
his
big
homie,
nigga
and
I
got
the
proof
(woo)
Ich
kannte
seinen
großen
Homie,
Nigga,
und
ich
hab'
den
Beweis
(woo)
My
spot
is
a
army
base
and
I
got
the
proof
Mein
Platz
ist
ein
Stützpunkt
und
ich
hab'
den
Beweis
Send
my
bitch
on
vacay,
put
her
in
the
coupe
Schick'
meine
Süße
in
den
Urlaub,
setz'
sie
in
den
Coupé
Change
the
channel,
I
don't
wanna
see
none
these
pussy
niggas
(nah)
Schalt
um,
ich
will
keinen
dieser
Pussy-Niggas
sehen
(nah)
I've
been
fucking
niggas
bitches
and
get
plenty
figures
Ich
hab'
die
Bitches
von
Niggas
gefickt
und
kriege
fette
Zahlen
On
the
road
to
riches,
ain't
got
the
realest
with
us
Auf
dem
Weg
zum
Reichtum,
hab'
nicht
die
Echtesten
bei
uns
Slaughter
gang
with
me,
nigga,
nah,
it's
not
a
scissors
Slaughter
Gang
mit
mir,
Nigga,
nein,
das
ist
keine
Schere
Street
nigga
with
a
bunch
of
lives
like
a
tiger
(yeah)
Straßen-Nigga
mit
'ner
Menge
Leben
wie
ein
Tiger
(yeah)
Y'all
niggas
just
a
bunch
of
dykes
fucking
niggas
Ihr
Niggas
seid
nur
'n
Haufen
Lesben,
die
Niggas
ficken
Nigga
told
and
he
was
my
homie,
I
can't
miss
him
'N
Nigga
hat
gesungen
und
er
war
mein
Homie,
ich
kann
ihn
nicht
vermissen
Ain't
nobody
feel
him
Niemand
fühlt
ihn
Tell
me
what
you
seen?
What
you
saw?
Sag
mir,
was
du
gesehen
hast?
Was
hast
du
gesehen?
I
done
ran
it
up,
I'm
guessing,
which
broad
Ich
hab's
hochgetrieben,
ich
schätze,
welche
Süße
I'ma
take
'em
home
tonight?
Ich
heute
Abend
mit
nach
Hause
nehme?
I'm
tryna
see
if
I
can
take
it
home
tonight
Ich
versuch'
zu
sehen,
ob
ich
sie
heute
Abend
mit
nach
Hause
nehmen
kann
Seen
a
John
gettin'
shot
at
the
light
(yeah)
Hab'
gesehen,
wie
'n
Freier
an
der
Ampel
angeschossen
wurde
(yeah)
They
got
to
arguin'
over
new
crack
pipe
(yeah)
Sie
haben
angefangen,
sich
wegen
'ner
neuen
Crack-Pfeife
zu
streiten
(yeah)
I
caught
a
seen
just
my
pants
ain't
tight
enough
Ich
hab'
ne
Szene
erwischt,
nur
meine
Hose
ist
nicht
eng
genug
None
of
my
bitches
tell
me
I'm
not
man
enough
Keine
meiner
Bitches
sagt
mir,
ich
wäre
nicht
Mann
genug
What
the
fuck
wrong
with
these
broke
ass
niggas?
Yeah
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
diesen
armen
Schluckern?
Yeah
I
told
'em
tear
it
down
Ich
sagte
ihnen,
reißt
es
nieder
I'ma
take
you
pocket
watchin'
don't
look
at
my
pants
now
Ich
werd'
dir
beim
Taschenbeobachten
helfen,
schau
jetzt
nicht
auf
meine
Hose
My
diamonds
brighter
than
a
fucking
them
Milans
now
Meine
Diamanten
sind
heller
als
verdammt,
diese
Milans
jetzt
Asked
a
bitch
from
the
south
line,
"Stand
down"
Hab
'ne
Schlampe
aus
der
Südlinie
gefragt,
"Rühr
dich"
Runnin'
through
the
projects,
duckin'
all
the
fries
(yeah)
Renn'
durch
die
Projekte,
duck'
mich
vor
all
den
Pommes
(yeah)
Got
a
nine
in
my
pocket
and
not
in
my
drawls
(woah)
Hab'
'ne
Neun
in
meiner
Tasche
und
nicht
in
meinen
Schlüpfern
(woah)
Take
off
like
a
rocket
with
13
bars
(yeah)
Heb'
ab
wie
'ne
Rakete
mit
13
Bars
(yeah)
Send
a
attic,
put
the
racks
in
the
walls
(yeah)
Schick'
nen
Junkie,
versteck'
die
Scheine
in
den
Wänden
(yeah)
No
need
to
toxic
me,
I'm
big
dawg
(yeah)
Kein
Grund,
mich
anzumachen,
ich
bin
der
Boss
(yeah)
I
roll
the
windows
up
(yeah)
and
now
they
knowin'
us
Ich
kurbel
die
Fenster
hoch
(yeah)
und
jetzt
kennen
sie
uns
I'm
no
beginner,
yuh,
I
got
my
stain
up
Ich
bin
kein
Anfänger,
yuh,
ich
hab'
meinen
Fleck
I
told
her,
"Giddy
up"
Ich
sagte
ihr,
"Hopp,
hopp"
We
ran
the
train
on
her
Wir
haben
den
Zug
auf
ihr
laufen
lassen
Comin'
out
the
Jonesboro,
south
(ay)
Komm'
raus
aus
Jonesboro,
Süd
(ay)
Nigga
havin'
goals,
all
through
it,
mouthin'
'N
Nigga
mit
Zielen,
die
ganze
Zeit,
labert
Life
time
goals
(woo),
rented
through
the
roof
(wha'?)
Lebensziele
(woo),
gemietet
bis
unters
Dach
(wha'?)
Pullin'
out
the
Ghost
(grah),
make
a
nigga
poof
(grah)
Zieh'
den
Ghost
raus
(grah),
lass
'nen
Nigga
verschwinden
(grah)
Niggas
talkin'
shit,
but
what
is
it
to
do?
Niggas
reden
Scheiße,
aber
was
soll
man
machen?
I
knew
his
big
homie,
nigga,
and
I
got
the
proof
(woo)
Ich
kannte
seinen
großen
Homie,
Nigga,
und
ich
hab'
den
Beweis
(woo)
My
spot
is
a
army
base
and
I
got
the
proof
Mein
Platz
ist
ein
Stützpunkt
und
ich
hab'
den
Beweis
Send
my
bitch
on
vacay,
put
her
in
the
coupe
Schick'
meine
Süße
in
den
Urlaub,
setz'
sie
in
den
Coupé
(If
young
Metro
don't
trust
you,
I'm
gon'
shoot
you)
(Wenn
young
Metro
dir
nicht
traut,
erschieß'
ich
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leland Tyler Wayne, Jeffery Lamar Williams, Bobby Belle, Josef A. Powell, Arthur Posey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.