Young Thug - Miss My Dogs - перевод текста песни на немецкий

Miss My Dogs - Young Thugперевод на немецкий




Miss My Dogs
Vermisse Meine Hunde
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Either with us or against us
Entweder mit uns oder gegen uns
Get down to lay down
Geh runter, um dich hinzulegen
Made it from the trenches
Habs aus den Gräben geschafft
Now we makin' toasts
Jetzt stoßen wir an
Celebratin' niggas' business
Feiern die Geschäfte der Niggas
Y'all don't really get it
Ihr versteht es nicht wirklich
Dawg is really home, every other post, dawg got different bro
Der Hund ist wirklich zu Hause, jeder andere Post, Hund hat anderen Bro
Oh, no, no, that's not day one shit
Oh, nein, nein, das ist kein Tag-eins-Scheiß
That's dumb shit
Das ist dummer Scheiß
All my dawg solid as they come, baby
Alle meine Hunde sind so solid wie sie kommen, Baby
Those are my niggas still wit' us
Das sind meine Niggas, die immer noch bei uns sind
Those that stayed down through rough waters on the river
Diejenigen, die durch raues Wasser auf dem Fluss durchgehalten haben
A few jumped ship, it is what it is
Ein paar sind abgesprungen, es ist, was es ist
My life not still for me to even trip
Mein Leben ist nicht still, damit ich überhaupt einen Trip mache
Bunch of beautiful chicks, overseas trips
Ein Haufen schöner Chicks, Überseetrips
With the same dawg that was here for me (real)
Mit demselben Hund, der für mich da war (echt)
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
All my dawgs got the dawg in 'em, all in 'em, all dawgs
Alle meine Hunde haben den Hund in sich, ganz in sich, alles Hunde
Dawg, got the dawg in 'em, all in 'em, all my dawgs
Hund, hat den Hund in sich, ganz in sich, alle meine Hunde
Baby, I'm sorry, one of my biggest fears is losin' you to the internet
Baby, es tut mir leid, eine meiner größten Ängste ist, dich an das Internet zu verlieren
Wakin' up in our bed with you right by my neck, sayin', "Don't you break a sweat" (all my dawgs got the dawg in 'em, all in 'em)
Wache in unserem Bett auf mit dir direkt an meinem Nacken, sagst: "Schwitz kein bisschen" (alle meine Hunde haben den Hund in sich, ganz in sich)
Pillow talkin' ain't my game, pillow talkin' ain't my name, pillow talkin' ain't my name
Kuschelgespräche sind nicht mein Spiel, Kuschelgespräche sind nicht mein Name, Kuschelgespräche sind nicht mein Name
Baby, I love you, I know you see this rain, I know you feel my pain
Baby, ich liebe dich, ich weiß, du siehst diesen Regen, ich weiß, du fühlst meinen Schmerz
Look at these niggas bashin' me like Jesus 'cause I made it
Sieh dir diese Niggas an, die mich wie Jesus haten, weil ich es geschafft habe
Look at all this shit we been through, baby cryin' in Mercedes
Sieh dir all den Scheiß an, den wir durchgemacht haben, Baby weint im Mercedes
Fuck a jail call, I was playin', I'll never trade you
Fick einen Gefängnisanruf, ich habe gespielt, ich werde dich niemals eintauschen
You was encouragin' me on my bad days
Du hast mich an meinen schlechten Tagen ermutigt
You pick the kids up, despite me bein' away
Du holst die Kinder ab, obwohl ich weg bin
That's why every day you wake up, I'm tryna make you happy
Deshalb versuche ich jeden Tag, wenn du aufwachst, dich glücklich zu machen
I'm sorry for bein' a part of these hos laughin' at you (all my dawgs got the dawg in 'em, all in 'em)
Es tut mir leid, dass ich ein Teil dieser Nutten war, die über dich lachen (alle meine Hunde haben den Hund in sich, ganz in sich)
I'm sorry for takin' you from who had you
Es tut mir leid, dass ich dich von dem genommen habe, der dich hatte
Just to put you through this madness, I'm the reason you crashin'
Nur um dich durch diesen Wahnsinn zu bringen, ich bin der Grund, warum du abstürzt
How the hell you go to jail from me bein' bad?
Wie zur Hölle kommst du ins Gefängnis, weil ich schlecht bin?
I'm the reason they bashin' you, damn (all my dawgs got the dawg in 'em, all in 'em)
Ich bin der Grund, warum sie dich haten, verdammt (alle meine Hunde haben den Hund in sich, ganz in sich)
Love to my niggas still wit' us
Liebe an meine Niggas, die immer noch bei uns sind
Those that stayed down through rough waters can relate
Diejenigen, die durch raues Wasser durchgehalten haben, können das nachempfinden
Feel like my future ain't shit
Fühle mich, als wäre meine Zukunft nichts wert
It is what it is
Es ist, was es ist
Drizzy, you my brother
Drizzy, du bist mein Bruder
You know I ain't goin' against you, I got manners
Du weißt, ich gehe nicht gegen dich, ich habe Manieren
Everything you did for the rap community, can't ban you
Alles, was du für die Rap-Community getan hast, kann dich nicht bannen
Never diss you, came to visit me at Cobb County like my kin do
Habe dich nie gedisst, kam mich in Cobb County besuchen wie meine Familie
Fuck the jail call, you know the other calls we had
Fick den Gefängnisanruf, du kennst die anderen Anrufe, die wir hatten
Tryna get you, Metro and Pluto on the same page
Versuche dich, Metro und Pluto auf eine Wellenlänge zu bringen
The internet don't know 'bout it 'cause real niggas don't say
Das Internet weiß nichts davon, weil echte Niggas nichts sagen
Real niggas do and I learned that from you (all my dawgs got the dawg in 'em, all in 'em)
Echte Niggas handeln und das habe ich von dir gelernt (alle meine Hunde haben den Hund in sich, ganz in sich)
We had our own differences, but Cash came through
Wir hatten unsere eigenen Differenzen, aber Cash kam durch
And got us on the phone
Und brachte uns ans Telefon
Like, why you and Cash beefin'? Nigga, he got us on the phone
So, warum beefst du mit Cash? Nigga, er brachte uns ans Telefon
He pulled up to my home
Er kam zu mir nach Hause
Ever since y'all niggas' differences, it never passed dawn (all my dawgs got the dawg in 'em, all in 'em)
Seit euren Differenzen ging es nie über den Morgen hinaus (alle meine Hunde haben den Hund in sich, ganz in sich)
It's darkness every day
Es ist jeden Tag Dunkelheit
I called Metro on the phone and told him, "Let it go"
Ich rief Metro an und sagte ihm: "Lass es sein"
You can ask him what I say
Du kannst ihn fragen, was ich gesagt habe
Brother, some of y'all biggest hits together
Bruder, einige von euren größten Hits zusammen
The chemistry been there, nigga, I don't care 'bout what they say
Die Chemie war da, Nigga, mir egal, was sie sagen
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Wham, pick up the phone, yeah, talk to me, it's Spider
Wham, nimm ab, ja, sprich mit mir, es ist Spider
Taught you everything you know 'bout this shit, we for lifers
Habe dir alles beigebracht, was du über diese Scheiße weißt, wir sind fürs Leben
God told you in the Bible, the devil'll knife ya
Gott hat es dir in der Bibel gesagt, der Teufel wird dich erstechen
Rats already winnin', don't let this shit divide us
Ratten gewinnen schon, lass nicht zu, dass diese Scheiße uns spaltet
You a real nigga, but you do real and hide it
Du bist ein echter Nigga, aber du tust echt und verbirgst es
Gave a couple niggas on this case 75000 (all my dawgs got the dawg in 'em, all in 'em)
Gab ein paar Niggas in diesem Fall 75000 (alle meine Hunde haben den Hund in sich, ganz in sich)
Helpin' with their lawyers and never speakin' 'bout it
Helfe mit ihren Anwälten und spreche nie darüber
I wish the world knew everything man, just like
Ich wünschte, die Welt wüsste alles, Mann, einfach wie
How one thousand and trill you is, my nigga (all my dawgs got the dawg in 'em, all in 'em)
Wie tausendfach und trill du bist, mein Nigga (alle meine Hunde haben den Hund in sich, ganz in sich)
I swear to God bro, that's why (oh-oh)
Ich schwöre bei Gott, Bro, deshalb (oh-oh)
When you don't speak up for yourself and show them that you real, I be tryin' my best to just do that shit, bro (oh-oh-oh, oh-oh)
Wenn du nicht für dich selbst sprichst und ihnen zeigst, dass du echt bist, versuche ich mein Bestes, das einfach zu tun, Bro (oh-oh-oh, oh-oh)
Just show niggas, like, bro we real niggas, bro, we solid
Zeig einfach Niggas, wie, Bro, wir sind echte Niggas, Bro, wir sind solid
We don't speak on that shit, bro, we a foundation of men, bro (all my dawgs got the dawg in 'em, all in 'em)
Wir reden nicht über diese Scheiße, Bro, wir sind eine Grundlage von Männern, Bro (alle meine Hunde haben den Hund in sich, ganz in sich)
We learned that shit from niggas like Pluto, you know I'm sayin'? (All dawgs)
Wir haben das von Niggas wie Pluto gelernt, verstehst du? (Alle Hunde)
Our OG's, niggas who-who in-in who inspired us to (dawg, got the dawg in 'em, all in 'em)
Unsere OGs, Niggas, die-welche-welche in-in die uns inspiriert haben (Hund, hat den Hund in sich, ganz in sich)
Do this music shit, you know I'm sayin'? (All my dawgs)
Diese Musikscheiße zu machen, verstehst du? (Alle meine Hunde)
It's all love and respect on my end, you already know that, bro
Auf meiner Seite ist alles Liebe und Respekt, das weißt du schon, Bro
I don't e'en know why I'm speakin' on that type shi' (all my dawgs got the dawg in 'em, all in 'em)
Ich weiß nicht einmal, warum ich über so eine Art Scheiße rede (alle meine Hunde haben den Hund in sich, ganz in sich)
Man, I miss my dawg, sittin' down and havin' talks with me
Mann, ich vermisse meinen Hund, mit mir sitzen und Gespräche führen
Walkin' me through this life shit, you deserve an apology
Mich durch diesen Lebensscheiß führen, du verdienst eine Entschuldigung
Standin' right beside you and you was right beside me
Stehe direkt neben dir und du warst direkt neben mir
Ion gotta shpeak on yo' name, they know astrology
Ich muss nicht über deinen Namen sprechen, sie kennen Astrologie
Always a dawg to me, always kept it real
Immer ein Hund für mich, immer blieb real
So I had one mission, that's to make you proud of me
Also hatte ich eine Mission, das ist, dich stolz auf mich zu machen
Came and did a album with me when I wasn't even proud of me
Kam und machte ein Album mit mir, als ich nicht mal stolz auf mich war
Bitches told me that you talkin' bad, I know they lyin' to me (all my dawgs got the dawg in 'em, all in 'em)
Schlampen erzählten mir, dass du schlecht redest, ich weiß, sie lügen mich an (alle meine Hunde haben den Hund in sich, ganz in sich)
See you to yourself 'cause I know Scooter got you sad
Sehe dich zu dir selbst, weil ich weiß, Scooter hat dich traurig
I know what you told me, nigga, keep KB beside me
Ich weiß, was du mir gesagt hast, Nigga, halt KB an meiner Seite
RIP to Street, yeah, juggin' been inside of me
RIP an Street, ja, Juggin war in mir
You don't gotta talk 'bout him, I know how you feel, you cried to me (all my dawgs got the dawg in 'em, all in 'em)
Du musst nicht über ihn reden, ich weiß, wie du dich fühlst, du hast mir geweint (alle meine Hunde haben den Hund in sich, ganz in sich)
If he was livin' right now, he'll tell you, "Call Thug"
Wenn er jetzt leben würde, würde er dir sagen: "Ruf Thug an"
Love you for real, so when I see your son, I give him hugs
Liebe dich für echt, also wenn ich deinen Sohn sehe, gebe ich ihm Umarmungen
You treat my deaf brother like your own brother
Du behandelst meinen tauben Bruder wie deinen eigenen Bruder
Nigga, Casino in my will right next to my mama, yeah (all my dawgs got the dawg in 'em, all in 'em, all dawgs)
Nigga, Casino in meinem Testament direkt neben meiner Mama, ja (alle meine Hunde haben den Hund in sich, ganz in sich, alle Hunde)
Dawg, got the dawg in 'em, all in 'em, all my dawgs
Hund, hat den Hund in sich, ganz in sich, alle meine Hunde
Savage, you a real nigga, don't let 'em tell you different
Savage, du bist ein echter Nigga, lass dir nichts anderes erzählen
You been callin' my phone e'er since niggas went missin'
Du rufst mein Telefon an, seit Niggas vermisst werden
I wish the internet could hear the calls, I'm so serious
Ich wünschte, das Internet könnte die Anrufe hören, ich bin so ernst
Like how I got you and Wham on the phone to settle differences (all my dawgs got the dawg in 'em, all in 'em)
Wie ich dich und Wham ans Telefon bekam, um Differenzen beizulegen (alle meine Hunde haben den Hund in sich, ganz in sich)
You tried to get me and Lucci on the phone plenty
Du hast versucht, mich und Lucci ans Telefon zu bekommen, oft
Like how I got Pluto and Drizzy on another mission
Wie ich Pluto und Drizzy auf einer anderen Mission bekam
It might not e'en work out, but at least I could say I did it
Es könnte nicht mal klappen, aber wenigstens kann ich sagen, ich habe es getan
Like, "You did that Thugger, you did that, you did that (all my dawgs got the dawg in 'em, all in 'em)
So: "Du hast das getan, Thugger, du hast das getan, du hast das getan (alle meine Hunde haben den Hund in sich, ganz in sich)
Shh, nigga, pat yourself on the back, you did that (all dawgs, dawg)
Shh, Nigga, klopf dir selbst auf die Schulter, du hast das getan (alle Hunde, Hund)
Nah, for real, for real, you did that" (got the dawg in 'em, all in 'em, all my dawgs)
Nein, für echt, für echt, du hast das getan" (hat den Hund in sich, ganz in sich, alle meine Hunde)
Man, I miss my dawg, 1017, this shit for life
Mann, ich vermisse meinen Hund, 1017, diese Scheiße ist fürs Leben
Me and you against the world, we back to back plenty nights
Ich und du gegen die Welt, wir standen Rücken an Rücken viele Nächte
Nigga, you know you ain't soft, and you didn't raise a rat
Nigga, du weißt, du bist nicht weich, und du hast keine Ratte aufgezogen
Nigga, Guwop word law, I think Jeezy'll tell you that
Nigga, Guwops Wort ist Gesetz, ich denke, Jeezy wird dir das sagen
Nigga, please, I'm not a rat, but that cheese, where it's at?
Nigga, bitte, ich bin keine Ratte, aber der Käse, wo ist er?
All the niggas on the case that didn't take pleas, that is that
Alle Niggas in dem Fall, die keine Deals genommen haben, das ist das
My family, where you at?
Meine Familie, wo seid ihr?
My daddy think my mama other kids his and that's a fact
Mein Vater denkt, die anderen Kinder meiner Mama sind seine, und das ist ein Fakt
My sisters and my brothers, I love you
Meine Schwestern und meine Brüder, ich liebe euch
Broke down my first million with all y'all 'cause I love you
Habe meine erste Million mit euch allen gemacht, weil ich euch liebe
You ain't gotta be around, just know nothin' is above you
Ihr müsst nicht in der Nähe sein, wisst nur, nichts ist über euch
Shtimulatin' my mind since a kid better than drugs do
Habe meinen Geist seit einem Kind stimuliert, besser als Drogen
Mama, I'm sorry, daddy, I'm sorry
Mama, es tut mir leid, Papa, es tut mir leid
For tryna to make 'em get it when then they don't understand me
Dafür, dass ich versucht habe, es ihnen begreiflich zu machen, wenn sie mich nicht verstehen
Made some mistakes, now the game tryna ban me
Habe einige Fehler gemacht, jetzt versucht das Spiel, mich zu verbannen
They don't want your child no more, now they tryna plan B me (all my dawg got the dawg)
Sie wollen dein Kind nicht mehr, jetzt versuchen sie, mich mit Plan B zu belegen (alle meine Hunde haben den Hund)
Either with us or against us
Entweder mit uns oder gegen uns
Get down to lay down
Geh runter, um dich hinzulegen
Made it from the trenches
Habs aus den Gräben geschafft
Now we makin' toasts
Jetzt stoßen wir an
Celebratin' niggas business
Feiern die Geschäfte der Niggas
Y'all don't really get it
Ihr versteht es nicht wirklich
Dawg is really home, every other post, dawg got different bro
Hund ist wirklich zu Hause, jeder andere Post, Hund hat anderen Bro
Holdin' on, no, that's not day one shit
Halte durch, nein, das ist kein Tag-eins-Scheiß





Авторы: Jacob Sclaver, Jeffery Williams, London Holmes, Nicholas Arter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.