Young Thug - RIP Big & Mack (feat. T.I.) - перевод текста песни на немецкий

RIP Big & Mack (feat. T.I.) - Young Thugперевод на немецкий




RIP Big & Mack (feat. T.I.)
RIP Big & Mack (feat. T.I.)
Welcome to UY SCUTI
Willkommen bei UY SCUTI
Biggest motherfuckin' star of them all, you know (we got London on da track)
Größter verdammter Star von allen, weißt du (wir haben London on da track)
It's Spider
Es ist Spider
Niggas irrelevant and have absolutely nothin' they pedalin'
Niggas sind irrelevant und haben absolut nichts, was sie verbreiten
While our ice never meltin' and we havin' medallin', you dig? (Taurus) ay
Während unser Eis niemals schmilzt und wir Medaillen haben, verstehst du? (Taurus) ay
R.I.P. to Big (Biggs), R.I.P. to Mack (R.I.P. to Mack)
R.I.P. an Big (Biggs), R.I.P. an Mack (R.I.P. an Mack)
Don't believe in death forever (don't believe in that), hope they comin' back (ugh)
Glaube nicht an den Tod für immer (glaube nicht daran), hoffe, sie kommen zurück (ugh)
Still gettin' back (still gettin' rack), up until this day (huh, hrr)
Hole immer noch was zurück (mache immer noch Knete), bis zum heutigen Tag (huh, hrr)
Keep on goin' bad (keep spendin'), 'til we in the cage (hol' on, bitch)
Mache weiterhin schlecht (gebe weiter aus), bis wir im Käfig sind (warte, Bitch)
Runnin' up a sack (run it up), ran it up, the racks (run it up)
Scheffel hochjagen (jag ihn hoch), jagte ihn hoch, die Stapel (jag ihn hoch)
Runnin' like it's track (hol' on), Usain that (never)
Renne wie auf der Bahn (warte), Usain das (niemals)
Ran it up from nothin' (runnin' this shit up), fuckin' up the sack (fuck it)
Von nichts hochgejagt (jag dieses Zeug hoch), versaut den Scheffel (scheiß drauf)
Make it all back (hol' on, yeah), goin' tit-for-tat (rrah)
Mache alles zurück (warte, yeah), gehe Auge um Auge (rrah)
Invest a hunnid mil' (hunnid racks), invest a hunnid racks (yeah, same)
Investiere hundert Millis (hundert Racks), investiere hundert Racks (yeah, gleich)
This shit is all the same nigga (that's facts), hope to get it back (uh-uh)
Dieses Zeug ist alles dasselbe, Nigga (das sind Fakten), hoffe, es zurückzubekommen (uh-uh)
Hunnid mil' to mama (ma), 80 mil' to pops (yeah)
Hundert Millis an Mama (ma), 80 Millis an Pops (yeah)
50 for my siblings (yeah), 20 for the opps (ah)
Fünfzig für meine Geschwister (yeah), zwanzig für die Opps (ah)
Hundred percent of the bidness goin' to the kids (ay)
Hundert Prozent des Geschäfts gehen an die Kinder (ay)
Mansions to the wifey, nigga (mansions to the bih), lifetime wigs (lifetime, baby)
Villen an die Ehefrau, Nigga (Villen an die Bih), lebenslange Perücken (lebenslang, Baby)
Lifetime Kelly bags, lifetime Birk's (lifetime, baby)
Lebenslange Kelly-Taschen, lebenslange Birk's (lebenslang, Baby)
Lifetime bidness owner (yeah), lifetime work (we workin' forever)
Lebenslanger Geschäftsinhaber (yeah), lebenslange Arbeit (wir arbeiten für immer)
Niggas on the road (ugh), runnin' up the digits (runnin' up)
Niggas auf der Straße (ugh), jagen die Zahlen hoch (jagen sie hoch)
Tryna get richer than JAY-Z, need a hunnid billion (hol' on)
Versuche reicher zu werden als JAY-Z, brauche hundert Milliarden (warte)
Fuck it, need a trillion (fuck it), fuck it, need a zillion (fuck it)
Scheiß drauf, brauche eine Billion (scheiß drauf), scheiß drauf, brauche eine Trillion (scheiß drauf)
Tryna beat the feds (what hannin?), in the mink chilly (hey)
Versuche die Feds zu schlagen (was geht?), im Mink-Chilly (hey)
Never gon' die (nah), every day fly (yeah)
Werde niemals sterben (nah), jeden Tag fly (yeah)
Niggas with me ride (ride), never gettin' tired (oh)
Niggas mit mir fahren (fahren), werden niemals müde (oh)
Fuckin' up a million (million), take it worldwide (yeah)
Eine Million verprassen (Million), nehme es weltweit (yeah)
Catch me on a island (on a island), thought you knew the vibes (thought you knew the vibes)
Triff mich auf einer Insel (auf einer Insel), dachte, du kennst die Vibes (dachte, du kennst die Vibes)
Oh, yeah, yeah (yeah), I got rizz (rizz)
Oh, yeah, yeah (yeah), ich habe Rizz (Rizz)
I'm gettin' rich, I'm gettin' rich (uh-uh)
Ich werde reich, ich werde reich (uh-uh)
Bottles on me (bottles), everything lit (yeah)
Flasche auf mir (Flaschen), alles lit (yeah)
Hit my line, baby (king, bitch), come my city (turn it)
Schreib mir, Baby (King, Bitch), komm in meine Stadt (dreh es)
Miss my nigga Clay, man (gang), miss my nigga Cap (miss my nigga Cap)
Vermisse meinen Nigga Clay, Mann (Gang), vermisse meinen Nigga Cap (vermiss meinen Nigga Cap)
Miss my nigga Doe B, we put Montgomery on the map (yeah-yeah)
Vermisse meinen Nigga Doe B, wir haben Montgomery auf die Karte gesetzt (yeah-yeah)
Have I told you can't get respected if you tuck tail and didn't scrap? (Yeah)
Habe ich dir gesagt, dass du keinen Respekt bekommst, wenn du den Schwanz einziehst und nicht gekämpft hast? (Yeah)
From the Chevy Buick, coulda kept the turbo Porsche's, of course's (yeah)
Vom Chevy Buick, hätte den Turbo-Porsche behalten können, natürlich (yeah)
Long live Troup (what up, shawty?), miss my cousin too, yeah (miss you)
Lang lebe Troup (was geht, Shawty?), vermisse auch meinen Cousin, yeah (vermiss dich)
Changed my life, Dej took me to DJ Tune, hey (DJ, nigga)
Hat mein Leben verändert, Dej brachte mich zu DJ Tune, hey (DJ, Nigga)
Trust in me, yeah, did my thing, uh (did my thing)
Vertraue mir, yeah, habe mein Ding durchgezogen, uh (zog mein Ding durch)
Rep my city, baby, and it made me king (king)
Repräsentiere meine Stadt, Baby, und das machte mich zum King (King)
We been through it all, back against the wall
Wir haben alles durchgemacht, Rücken an der Wand
All we do is ball, we stood tall up against the government
Alles, was wir tun, ist ballen, wir blieben standhaft gegen die Regierung
They don't like us, fuck 'em then (fuck 'em)
Sie mögen uns nicht, scheiß auf sie dann (scheiß auf sie)
Cat never been nothin', man
Katze war nie etwas, Mann
The key for sufferin' (what?), I'm out here hustlin' (shee'), big .40, no tusslin' (bah, bah)
Der Schlüssel zum Leiden (was?), ich bin hier draußen am Husteln (shee'), große .40, kein Gerangel (bah, bah)
I rep my Cullinan, then bought a Spectre, then went bought a resident
Ich repräsentiere meinen Cullinan, dann kaufte einen Spectre, dann kaufte ein Resident
My backyard on the sea shore, we don't love nun' we keep whores in
Mein Garten am Meerufer, wir lieben keine, wir halten Huren in
Rotation, on location, on all fours, in formation, but we toured the nation on probation
Rotation, vor Ort, auf allen Vieren, in Formation, aber wir bereisten die Nation auf Bewährung
Us and fuck niggas, no correlation, no (ah)
Wir und Scheiß-Niggas, keine Verbindung, nein (ah)
Boy, ain't no question 'bout it, better ask somebody
Junge, darüber gibt es keine Frage, frag besser jemanden
Bentleys on Bentleys, mansions on mansion for the grandkids' grandkids, understand that? (Huh)
Bentleys auf Bentleys, Villen auf Villen für die Urenkel der Enkelkinder, verstehst du das? (Huh)
Been lit since the first cigarette, you understand that, man?
War lit seit der ersten Zigarette, verstehst du das, Mann?
All around like the ground, e'ry place like space, you understand?
Allgegenwärtig wie der Boden, jeder Ort wie der Weltraum, verstehst du?
Yeah, you had my legs, bet you sure could kick it, huh
Yeah, du hattest meine Beine, wette, du konntest es sicherlich kicken, huh
You thought, check this out, man
Du dachtest, hör dir das an, Mann
Nigga think he slick, I tell you what, you beat me, slime
Nigga denkt, er ist clever, ich sag dir was, wenn du mich schlägst, Slime
You can have my sled, nigga, aight now, yeah, nigga
Kannst meinen Schlitten haben, Nigga, alles klar jetzt, yeah, Nigga
Man, I need another bitch like I need a hole in my head, nigga
Mann, ich brauche eine andere Bitch wie ich ein Loch im Kopf brauche, Nigga
I don't need, man, ay, listen, man
Ich brauche nicht, Mann, ay, hör zu, Mann
Ain't nothin' I never had, nigga, you understand me?
Es gibt nichts, was ich nie hatte, Nigga, verstehst du mich?
I ain't seen a bad day, nigga, I can't tell you niggas 'bout
Ich hatte keinen schlechten Tag, Nigga, ich kann euch Niggas nichts erzählen über
I can't tell a nigga 'bout it, you understand?
Ich kann einem Nigga nichts darüber erzählen, verstehst du?
Shit, shit, nigga, I'ma tell you a story of a
Scheiße, Scheiße, Nigga, ich erzähle dir eine Geschichte von einem
Nigga, I'ma tell you a story about a motherfuckin' donkey
Nigga, ich erzähle dir eine Geschichte über einen verdammten Esel
Motherfucker didn't want him in the town, they told him dig a hole
Motherfucker wollte ihn nicht in der Stadt, sie sagten ihm, grab ein Loch
Motherfucker dug a hole, put the motherfuckin' donkey in it
Motherfucker grub ein Loch, steckte den verdammten Esel hinein
Every time they goddamn kept, puttin' that goddamn dirty-ass donkey
Jedes Mal, wenn sie gottverdammt weiter, diesen gottverdammten dreckigen Esel
That nigga shake it off and pack it down
Dieser Nigga schüttelt es ab und stampft es fest
They put that dirty donkey back, and he shake it off, pack it down
Sie steckten diesen dreckigen Esel zurück, und er schüttelt es ab, stampft es fest
By the time they finished dumpin' the dirt on the donkey
Als sie fertig damit waren, Dreck auf den Esel zu schütten
He back on the ground with they motherfuckin' ass
Ist er zurück auf dem Boden mit ihrem verdammten Arsch
Nigga, there we is, shakin' it off and packin' it down, nigga, fuck off
Nigga, da sind wir, schütteln es ab und stampfen es fest, Nigga, verpiss dich





Авторы: Clifford Joseph Harris Jr., Jeffery Williams, London Holmes, Taurus Bucy Currie Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.