Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
love
me
for
me
yea
she
down
for
this
shit
Sie
liebt
mich
um
meinetwillen,
ja,
sie
ist
dabei
bei
diesem
Scheiß
I
was
going
through
a
phase
she
stuck
around
for
this
shit
Ich
machte
eine
Phase
durch,
sie
blieb
dabei
bei
diesem
Scheiß
Never
trippin'
when
I'm
in
and
out
of
town
for
this
shit
Macht
nie
Stress,
wenn
ich
für
diesen
Scheiß
in
der
Stadt
und
außer
Haus
bin
I'm
convinced
I
ain't
gotta
look
around
for
this
shit
Ich
bin
überzeugt,
ich
muss
mich
dafür
nicht
umsehen
Yea
you
put
your
trust
in
me
you
were
down
for
this
shit
Ja,
du
hast
mir
vertraut,
du
warst
dabei
bei
diesem
Scheiß
Down
for
this
shit
Dabei
bei
diesem
Scheiß
I
was
going
through
a
phase
you
stuck
around
for
this
shit
Ich
machte
eine
Phase
durch,
du
bliebst
dabei
bei
diesem
Scheiß
You
stuck
around
Du
bliebst
dabei
It's
just
me
baby
yea
its
just
me
Nur
ich,
Baby,
ja,
nur
ich
We
gon
stay
together
baby
trust
me
Wir
werden
zusammenbleiben,
Baby,
vertrau
mir
If
I
wasn't
ready
would
you
love
me
Wenn
ich
nicht
bereit
wäre,
würdest
du
mich
lieben?
If
you
can't
see
us
separate
than
it
must
be
Wenn
du
uns
nicht
getrennt
sehen
kannst,
dann
muss
es
so
sein
Girl
I
got
plans
if
you
ready
Mädchen,
ich
habe
Pläne,
wenn
du
bereit
bist
I'll
spend
these
bands
if
you
let
me
ain't
no
comparing
girl
lets
get
it
Ich
gebe
diese
Batzen
aus,
wenn
du
mich
lässt,
kein
Vergleich,
Mädchen,
lass
es
uns
tun
These
hunnids
fall
just
like
confetti
Diese
Hunderter
fallen
wie
Konfetti
I
give
my
all
to
keep
you
steady
my
Tylenol
when
I
got
headaches
Ich
gebe
alles,
um
dich
stabil
zu
halten,
mein
Tylenol,
wenn
ich
Kopfschmerzen
habe
You
was
there
when
I
went
through
the
worst
Du
warst
da,
als
ich
das
Schlimmste
durchmachte
Couldn't
get
it
right
it
had
me
feeling
like
I'm
cursed
Konnte
es
nicht
richtig
hinbekommen,
es
ließ
mich
fühlen,
als
wäre
ich
verflucht
Swear
you
held
me
down
that's
why
I
had
to
put
you
first
Ich
schwöre,
du
hast
mich
unterstützt,
deshalb
musste
ich
dich
an
erste
Stelle
setzen
If
it
came
to
an
end
I'd
put
it
all
in
reverse
Wenn
es
zu
Ende
ginge,
würde
ich
alles
rückgängig
machen
She
love
me
for
me
yea
she
down
for
this
shit
Sie
liebt
mich
um
meinetwillen,
ja,
sie
ist
dabei
bei
diesem
Scheiß
I
was
going
through
a
phase
she
stuck
around
for
this
shit
Ich
machte
eine
Phase
durch,
sie
blieb
dabei
bei
diesem
Scheiß
Never
trippin'
when
I'm
in
and
out
of
town
for
this
shit
Macht
nie
Stress,
wenn
ich
für
diesen
Scheiß
in
der
Stadt
und
außer
Haus
bin
I'm
convinced
I
ain't
gotta
look
around
for
this
shit
Ich
bin
überzeugt,
ich
muss
mich
dafür
nicht
umsehen
Yea
you
put
your
trust
in
me
you
were
down
for
this
shit
Ja,
du
hast
mir
vertraut,
du
warst
dabei
bei
diesem
Scheiß
Down
for
this
shit
Dabei
bei
diesem
Scheiß
I
was
going
through
a
phase
you
stuck
around
for
this
shit
Ich
machte
eine
Phase
durch,
du
bliebst
dabei
bei
diesem
Scheiß
You
stuck
around
Du
bliebst
dabei
If
it
all
goes
down
tell
me
would
you
stay
down
Wenn
alles
den
Bach
runtergeht,
sag
mir,
würdest
du
loyal
bleiben?
Would
you
hold
my
ground
would
you
leave
from
around
yea
Würdest
du
meine
Stellung
halten,
würdest
du
hier
weggehen,
ja?
If
I
caught
a
case
and
had
to
leave
outta
town
Wenn
ich
einen
Fall
am
Hals
hätte
und
die
Stadt
verlassen
müsste
They
came
knocking
at
your
door
tell
me
would
you
say
a
sound
Wenn
sie
an
deine
Tür
klopfen,
sag
mir,
würdest
du
einen
Mucks
machen?
If
I
didn't
get
love
would
you
still
love
me
Wenn
ich
keine
Anerkennung
bekäme,
würdest
du
mich
trotzdem
lieben?
If
I
met
you
in
the
club
would
you
still
trust
me
Wenn
ich
dich
im
Club
getroffen
hätte,
würdest
du
mir
trotzdem
vertrauen?
If
the
money
ain't
clean
would
you
still
judge
me
Wenn
das
Geld
nicht
sauber
wäre,
würdest
du
mich
trotzdem
verurteilen?
I
just
gotta
know
please
would
you
keep
it
lowkey
Ich
muss
es
einfach
wissen,
bitte,
würdest
du
es
geheim
halten?
You
was
there
when
I
went
through
the
worst
Du
warst
da,
als
ich
das
Schlimmste
durchmachte
Couldn't
get
it
right
it
had
me
feeling
like
I'm
cursed
Konnte
es
nicht
richtig
hinbekommen,
es
ließ
mich
fühlen,
als
wäre
ich
verflucht
Swear
you
held
me
down
that's
why
I
had
to
put
you
first
Ich
schwöre,
du
hast
mich
unterstützt,
deshalb
musste
ich
dich
an
erste
Stelle
setzen
If
it
came
to
an
end
I'd
put
it
all
in
reverse
Wenn
es
zu
Ende
ginge,
würde
ich
alles
rückgängig
machen
She
love
me
for
me
yea
she
down
for
this
shit
Sie
liebt
mich
um
meinetwillen,
ja,
sie
ist
dabei
bei
diesem
Scheiß
I
was
going
through
a
phase
she
stuck
around
for
this
shit
Ich
machte
eine
Phase
durch,
sie
blieb
dabei
bei
diesem
Scheiß
Never
trippin'
when
I'm
in
and
out
of
town
for
this
shit
Macht
nie
Stress,
wenn
ich
für
diesen
Scheiß
in
der
Stadt
und
außer
Haus
bin
I'm
convinced
I
ain't
gotta
look
around
for
this
shit
Ich
bin
überzeugt,
ich
muss
mich
dafür
nicht
umsehen
Yea
you
put
your
trust
in
me
you
were
down
for
this
shit
Ja,
du
hast
mir
vertraut,
du
warst
dabei
bei
diesem
Scheiß
Down
for
this
shit
Dabei
bei
diesem
Scheiß
I
was
going
through
a
phase
you
stuck
around
for
this
shit
Ich
machte
eine
Phase
durch,
du
bliebst
dabei
bei
diesem
Scheiß
You
stuck
around
Du
bliebst
dabei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabrielle Hope Young
Альбом
Down
дата релиза
25-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.