flow - Young Vistraперевод на немецкий
Get
out
the
way
(out
the
way)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(aus
dem
Weg)
Head
ain't
straight
(yeah,
straight)
Dein
Kopf
ist
nicht
klar
(ja,
klar)
You
is
gay
(gay),
nah
we
don't
play
(we
don't
play)
Du
bist
schwul
(schwul),
nein,
wir
spielen
nicht
(wir
spielen
nicht)
Bitches
for
the
streets
(yeah),
call
'em
strays
(call
'em
strays)
Bitches
gehören
auf
die
Straße
(ja),
nenn
sie
Streuner
(nenn
sie
Streuner)
Plane
just
takin'
off
(bitch),
lift
up
the
trays
(yeah
yeah)
Das
Flugzeug
hebt
gerade
ab
(Schatz),
heb
die
Tabletts
hoch
(ja
ja)
We
run
'em
plays
(yeah
yeah),
nights
turn
to
days
(yeah
yeah)
Wir
spielen
unsere
Spiele
(ja
ja),
Nächte
werden
zu
Tagen
(ja
ja)
She
act
so
sweet
to
me,
I
wanna
taste,
yeah
Sie
gibt
sich
so
süß
mir
gegenüber,
ich
will
dich
schmecken,
ja
I
wanna
please
ya,
baby
from
Asia
(okay)
Ich
will
dich
gefallen
lassen,
Baby
aus
Asien
(okay)
Where
that
sweet
and
spicy,
bitch
I
wanna
glaze
ya
Wo
ist
das
Süße
und
Scharfe,
Schätzchen,
ich
will
dich
glasieren
This
the
flow,
y'all
dont
know
(yeah
yeah
yeah)
Das
ist
der
Flow,
ihr
kennt
ihn
nicht
(ja
ja
ja)
We
just
living
fast,
y'all
too
slow
(okay
okay)
Wir
leben
einfach
schnell,
ihr
seid
zu
langsam
(okay
okay)
Life
too
short
for
all
this
shit,
y'all
fuckers
know
(okay)
Das
Leben
ist
zu
kurz
für
all
diesen
Scheiß,
ihr
Wisst
es
(okay)
She
said
she
ridin'
too
fast,
she
cant
take
more
(okay)
Sie
sagte,
sie
fährt
zu
schnell,
sie
kann
nicht
mehr
(okay)
She
can't
take
more
(she
can't
take
more)
Sie
kann
nicht
mehr
(sie
kann
nicht
mehr)
She
can't
take
more
(she
can't
take,
yeah)
Sie
kann
nicht
mehr
(sie
kann
nicht,
ja)
We
never
stopping
for
none
of
these
haters,
we
on
a
roll,
yeah
Wir
halten
für
keinen
dieser
Hater
an,
wir
sind
auf
dem
Weg,
ja
We
on
a
roll
yeah,
we
on
a
roll
yeah
Wir
sind
auf
dem
Weg
ja,
wir
sind
auf
dem
Weg
ja
If
y'all
aint
driving
max,
get
off
the
road
bitch
(yeah)
Wenn
ihr
nicht
mit
Höchstgeschwindigkeit
fahrt,
verschwindet
von
der
Straße,
Schlampe
(ja)
I'm
so
tired
of
the
pain
Ich
bin
so
müde
von
dem
Schmerz
Why
we
focused
on
the
motherfucking
pain?
Warum
konzentrieren
wir
uns
auf
den
verdammten
Schmerz?
Shit
will
always
get
better
on
the
way
Es
wird
immer
besser
auf
dem
Weg
I
don't
need
to
find
a
girl
to
find
a
place
(yeah)
Ich
brauche
keine
Freundin,
um
einen
Platz
zu
finden
(ja)
I
know
she
gon'
be
there
through
the
fucking
race
Ich
weiß,
sie
wird
da
sein,
während
des
verdammten
Rennens
Life
ain't
shit,
I
got
my
brothers
on
the
road
Das
Leben
ist
scheiße,
ich
habe
meine
Brüder
auf
der
Straße
Ya
feeling
tired,
I
got
energy
that
pulsing
thru
my
bone
Du
fühlst
dich
müde,
ich
habe
Energie,
die
durch
meine
Knochen
pulsiert
My
problems
just
be
bouncing
back
after
I
kick
them
through
the
door
Meine
Probleme
prallen
immer
wieder
zurück,
nachdem
ich
sie
aus
der
Tür
getreten
habe
I
can't
see
20-20,
but
got
my
vision
on
my
goal
(yeah
yeah)
Ich
kann
nicht
20-20
sehen,
aber
ich
habe
meine
Vision
auf
meinem
Ziel
(ja
ja)
This
the
flow,
y'all
dont
know
Das
ist
der
Flow,
ihr
kennt
ihn
nicht
Yeah
yeah,
okay
okay
Ja
ja,
okay
okay
This
the
flow,
y'all
don't
know
(okay
okay)
Das
ist
der
Flow,
ihr
kennt
ihn
nicht
(okay
okay)
(Vistra,
vistra,
vistra,
vistra,
vistra!)
(Vistra,
vistra,
vistra,
vistra,
vistra!)
This
the
flow
(this
the
flow),
y'all
don't
know
(y'all
don't
know)
Das
ist
der
Flow
(das
ist
der
Flow),
ihr
kennt
ihn
nicht
(ihr
kennt
ihn
nicht)
We
just
living
fast,
y'all
too
slow
(y'all
too
slow)
Wir
leben
einfach
schnell,
ihr
seid
zu
langsam
(ihr
seid
zu
langsam)
This
the
flow,
y'all
don't
know
Das
ist
der
Flow,
ihr
kennt
ihn
nicht
She
said
she
ridin'
too
fast,
she
cant
take
more
(okay
okay)
Sie
sagte,
sie
fährt
zu
schnell,
sie
kann
nicht
mehr
(okay
okay)
This
the
flow,
y'all
don't
know
(okay
okay)
Das
ist
der
Flow,
ihr
kennt
ihn
nicht
(okay
okay)
We
never
stopping
for
none
of
these
haters,
we
on
a
roll,
yeah
Wir
halten
für
keinen
dieser
Hater
an,
wir
sind
auf
dem
Weg,
ja
This
the
flow,
y'all
don't
know
Das
ist
der
Flow,
ihr
kennt
ihn
nicht
If
they
ain't
driving
fast,
get
off
the
road
bitch
(yeah)
Wenn
sie
nicht
schnell
fahren,
verschwindet
von
der
Straße,
Schlampe
(ja)
This
the
flow,
y'all
don't
know
Das
ist
der
Flow,
ihr
kennt
ihn
nicht
Оцените перевод
1 loading...
2 alone (intro)
3 heartache
4 recording 001
5 wit me
6 toxic
7 visions
8 change
9 insomnia
10 nightmare
11 demon time
12 user not found
13 poem 4 u
14 flow
15 recording 002
16 problems
17 sayonara / you
18 departure
19 LA
20 LA - Freestyle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.