(Nun, es überrascht mich nicht, dass du mich nicht kennst.
But I'll make sure you never forget me either.)
Aber ich werde dafür sorgen, dass du mich auch nie vergisst.)
Im asking why
Ich frage mich, warum
When I open my eyes every morning telling myself the lie
Wenn ich jeden Morgen meine Augen öffne und mir selbst die Lüge erzähle
That I can keep running this world
Dass ich diese Welt weiterführen kann
Without at least giving killing a try
Ohne zumindest zu versuchen, zu töten
(Damn) Look at the piles of bodies,
(Verdammt) Schau dir die Leichenberge an,
Is this who I am? I don't understand.
Bin ich das? Ich verstehe es nicht.
And here I am, puddles of blood once again
Und hier bin ich, wieder einmal Blutlachen
It's all over my hands
Es ist überall auf meinen Händen
Maybe it's worth it if they all deserve it
Vielleicht ist es das wert, wenn sie es alle verdienen
But then again Im just a man and revenge ain't a purpose
Aber andererseits bin ich nur ein Mann und Rache ist kein Zweck
It belongs to God and if he doesnt take it who says that I can't
Es gehört Gott, und wenn er es nicht nimmt, wer sagt, dass ich es nicht kann
Still I intend using pent up aggression on all those who falter
Trotzdem habe ich vor, aufgestaute Aggressionen an all jenen auszulassen, die straucheln
Misguided I pray to the father
Fehlgeleitet bete ich zum Vater
Another sacrifice brought to the altar
Ein weiteres Opfer, das zum Altar gebracht wurde
This is the slaughter.
Das ist die Schlachtung.
Slaughter.
Schlachtung.
Slaughter.
Schlachtung.
Slaughter.
Schlachtung.
Slaughter.
Schlachtung.
Slaughter.
Schlachtung.
I i i i cant stand the pain
Ich ich ich ich kann den Schmerz nicht ertragen
Slaughter.
Schlachtung.
Slaughter.
Schlachtung.
Slaughter.
Schlachtung.
Slaughter.
Schlachtung.
Inside my mentals
In meinem Inneren
I cant stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
I know I can't be the only one who feels this way.
Ich weiß, ich kann nicht der Einzige sein, dem es so geht.
Everybody wants to kill somebody everyday.
Jeder will jeden Tag jemanden töten.
Slaughter.
Schlachtung.
Bleed
Bluten
Every October the blood it keep flowing
Jeden Oktober fließt das Blut weiter
And falling like leaves from the trees.
Und fällt wie Blätter von den Bäumen.
I keep on killing, I beg for forgiveness from him
Ich töte weiter, ich flehe Ihn um Vergebung an
As I fall to my knees.
Während ich auf meine Knie falle.
Tell me I am who I'm posed to be,
Sag mir, dass ich der bin, der ich sein soll,
Bagging the bodies like groceries. Huh nobody close to me
Packe die Leichen ein wie Lebensmittel. Hä, niemand ist mir nahe
Im just dethrown mcs now they all noticing us
Ich bin nur entthronte MCs, jetzt bemerken sie uns alle
Got em dropping like flies
Lass sie fallen wie Fliegen
Dont wear a mask to disguise you recognize when you see hit you know that is mine the master of massacre rhymes
Trage keine Maske zur Verkleidung, du erkennst, wenn du siehst, dass es dich trifft, du weißt, dass es meins ist, der Meister der Massaker-Reime
You dont want a problem you better be cautious
Du willst kein Problem, sei lieber vorsichtig
Misguided i pray to the father
Fehlgeleitet bete ich zum Vater
Another sacrifice brought to the alter
Ein weiteres Opfer, das zum Altar gebracht wurde
This is a slaughter
Das ist eine Schlachtung
Slaughter.
Schlachtung.
Slaughter.
Schlachtung.
Slaughter.
Schlachtung.
Slaughter.
Schlachtung.
Slaughter.
Schlachtung.
I i i i can't stand the pain
Ich ich ich ich kann den Schmerz nicht ertragen
Slaughter.
Schlachtung.
Slaughter.
Schlachtung.
Slaughter.
Schlachtung.
Inside my mentals
In meinem Inneren
Slaughter.
Schlachtung.
Slaughter.
Schlachtung.
I can't stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
I know I can't be the only one who feels this way.
Ich weiß, ich kann nicht der Einzige sein, dem es so geht.
Everybody wants to kill somebody everyday.
Jeder will jeden Tag jemanden töten.
Slaughter
Schlachtung
Inside my mentals
In meinem Inneren
I cant stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
Pain in my mentals
Schmerz in meinem Inneren
Instability got me feeling helpless
Instabilität lässt mich hilflos fühlen
I ask him to help us
Ich bitte Ihn, uns zu helfen
I carry the burden of being a killer My reasons is worth it
Ich trage die Last, ein Mörder zu sein, meine Gründe sind es wert
Evil on earth and the enemies lurking
Das Böse auf Erden und die Feinde lauern
Plus im killing every rapper thats tryin ta battle the curtis haint it
Außerdem töte ich jeden Rapper, der versucht, gegen Curtis anzutreten, nicht wahr?
Thats mr.perfect that asking the father do they all deserve it the microphones murdered the bodies deserted they taking shots at the kid but they cant hurt him yo im only shining cuz ive been working while they all are sleepin i summoned the demon
Das ist Mr. Perfect, der den Vater fragt, ob sie es alle verdienen, die Mikrofone ermordet, die Leichen verlassen, sie schießen auf das Kind, aber sie können ihm nicht wehtun, yo, ich glänze nur, weil ich gearbeitet habe, während sie alle schlafen, ich habe den Dämon beschworen
I stabbed him and let him bleed out
Ich habe ihn erstochen und ihn ausbluten lassen
Took a sip and i became a problem
Nahm einen Schluck und ich wurde zu einem Problem
Misguided i pray to the father
Fehlgeleitet bete ich zum Vater
Another sacrifice brought to alter
Ein weiteres Opfer zum Altar gebracht
This is a slaughter
Das ist eine Schlachtung
Slaughter
Schlachtung
Slaughter
Schlachtung
Slaughter
Schlachtung
Slaughter
Schlachtung
Slaughter
Schlachtung
I can't stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
Slaughter
Schlachtung
Slaughter
Schlachtung
Slaughter
Schlachtung
Slaughter
Schlachtung
Inside my mentals
In meinem Inneren
I can't stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
I know I can't be the only one who feels this way.
Ich weiß, ich kann nicht der Einzige sein, dem es so geht.
Slaughter
Schlachtung
Everybody wants to kill somebody everyday.
Jeder will jeden Tag jemanden töten.
Slaughter slaughter slaughter
Schlachtung Schlachtung Schlachtung
Slaughter.
Schlachtung.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.