Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
ligner
noget
jeg
ikk
har
set
før
Du
siehst
aus
wie
etwas,
das
ich
nie
gesehen
hab
havde
jeg
været
klogere
havde
jeg
ledt
før
Wär
ich
klüger,
hätte
ich
früher
gesucht
mit
billeder
af
dig
det
skal
afmales
Mein
Bild
von
dir
muss
abgewischt
werden
du
mit
eneste
kustværk
det
vores
aftale
Du
mein
einziges
Kunstwerk,
das
ist
unser
Deal
eller
skal
det
stå
lidt
Oder
soll
es
noch
warten
skal
det
afsvles
og
være
hindandes
intaval
når
der
bagtales
Soll
es
verdaut
und
ihr
Schikane
sein
beim
Tratsch
du
blæser
mit
sind
væk
Du
bläst
meinen
Verstand
fort
til
det
pungt
hvor
jeg
kan
se
min
egen
plimplat
Bis
zu
dem
Punkt,
wo
ich
mein
Nervenlimit
seh
ingen
anden
kender
min
kvinde
bedst
Keine
andere
kennt
mein
Weib
am
besten
selv
din
familie
fucker
med
mig
lisom
insæst
Selbst
deine
Familie
legt
sich
an
wie
Inzest
vi
længes
efter
et
bånd
vi
kan
binde
tæt
Wir
sehnen
uns
nach
nem
Strauß,
den
wir
festbinden
hvis
kærlighed
er
en
kamp
hvorfor
vinde
let?
Wenn
Liebe
ein
Kampf
ist,
warum
mühelos
siegen?
du
udratter
mirackler,
det
blasfemisk
Du
ruinierst
Wunder,
das
ist
blasphemisch
men
jeg
vil
gerne
takke
dig
Aber
ich
möchte
dir
danken
og
det
er
ikke
for
at
starte
spetrakler
Und
es
ist
nicht
um
Schauspiel
zu
starten
men
du
har
engang
sagt
mig
Aber
du
hast
mir
mal
gesagt
Nogle
piger
vil
ha
fart
på,
Manche
Mädchen
wollen
Tempo
nogle
piger
vil
ha
smæk,
Manche
Mädchen
wollen
Schläge
nogle
piger
kun
penge
Manche
Mädchen
nur
Geld
du
reaell,
det
vil
du
ik
Du
real,
das
willst
du
nicht
du
vil
kun
ha
mig
mig
mig
mig
mig
Du
willst
nur
mich
mich
mich
mich
mich
Ja
du
vil
kun
ha
mig
mig
mig
mig
mig
Ja
du
willst
nur
mich
mich
mich
mich
mich
du
gør
mere
end
en
titel
vel
Du
bedeutest
mehr
als
ein
Titel
sicher
selvom
du
tvivler
på
at
vi
får
et
kapitel
til
Auch
wenn
du
zweifelst
an
weiterm
Kapitel
min
livsstil
gør
dig
usikker
Mein
Lifestyle
macht
dich
unsicher
men
inge
kvinder
stikker
rekorderne
som
du
stikker
Doch
keine
Frau
bricht
Rekorde
wie
du
vinglas
fyldt
med
din
stress,
Weinglas
gefüllt
mit
deinem
Stress
det
din
last
så
jeg
prøver
på
at
gi
plads.
Deine
Last,
deshalb
versuch
ich
Platz
zu
lassen
eller
stop
inde
der
blir
et
optrin
Sonst
geht's
weiter,
wird
ein
Aufritt
pluds
min
eks
du
sagde
jeg
skulle
droppe
hende
Plötzlich
meine
Ex,
sagtest
ich
soll
sie
lassen
er
vores
hensigter
forkerte,
er
det
stadig
rigtig
hvis
der
ingen
der
ser
det?
Sind
unsere
Absichten
falsch,
ist's
richtig
wenn's
keiner
sieht?
Og
når
man
alermindst
venter
det
så
sker
det.
Und
wenn
man's
am
wenigsten
erwartet
passiert
es
der
ironisk
hvis
jeg
ender
med
at
spolere
det
Ironisch
wenn
ich's
schließlich
vermassel
en
skønne
dag
får
du
lyst
til
at
slagte
mig
Eines
Tages
hast
du
Lust
mich
abzuschlachten
for
mine
ord
som
bor
i
disse
tagter
Für
meine
Worte
die
in
diesen
Zeilen
wohnen
jeg
prøvede
bare
at
holde
ilden
i
vores
fakler
Ich
wollte
nur
das
Feuer
unserer
Fackeln
halten
men
du
har
engang
sagt
mig
Aber
du
hast
mir
mal
gesagt
Nogle
piger
vil
ha
fart
på,
Manche
Mädchen
wollen
Tempo
nogle
piger
vil
ha
smæk,
Manche
Mädchen
wollen
Schläge
nogle
piger
kun
penge
Manche
Mädchen
nur
Geld
du
reaell,
det
vil
du
ik
Du
real,
das
willst
du
nicht
du
vil
kun
ha
mig
mig
mig
mig
mig
Du
willst
nur
mich
mich
mich
mich
mich
Ja
du
vil
kun
ha
mig
mig
mig
mig
mig
Ja
du
willst
nur
mich
mich
mich
mich
mich
alle
piger
vil
vises
frem
Alle
Mädchen
wollen
gezeigt
werden
mange
af
dem
vil
ha
bling
Viele
von
ihnen
wollen
Bling
men
diamanter
er
ingenting
Doch
Diamanten
sind
bedeutungslos
for
dig
jeg
ved
Für
dich
ich
weiß
du
vil
kun
ha
mig
mig
mig
mig
mig
Du
willst
nur
mich
mich
mich
mich
mich
Ja
du
vil
kun
ha
mig
mig
mig
mig
mig
Ja
du
willst
nur
mich
mich
mich
mich
mich
nu
siger
du
at
du
hader
mig
af
visse
grunde
Jetzt
sagst
du
hasst
mich
aus
Gründen
velviden
om
at
kærlighed
gør
pisse
ondt
Bekanntschaft
damit
wie
Liebe
wehtut
hvergang
en
nigger
gik
ville
du
disse
på
ham
Jedes
Mal
wenn
ein
Nigger
ging
würdest
du
auf
ihn
pfeifen
da
jeg
bare
ville
rundt
for
en
lille
stund
Als
ich
nur
kurz
gelaufen
bin
det
min
opmærksomhed
du
vil
aflede
Meine
Aufmerksamkeit
willst
du
ablenken
da
du
ved
at
vores
afsked
skaber
tavshed
Denn
du
weißt
unser
Abschied
schafft
Schweigen
du
lyser
op
selv
i
mørkets
skær
Du
leuchtest
selbst
in
Dunkels
Huschen
men
ved
at
gøre
det
værre
er
der
intet
mørke
her.
Doch
wenn
schlimmer
machen
wird
kein
Dunkel
hier
sein
hvil
lidt,
smil
lidt,
giv
slip,
er
der
fri
bane
for
min
ubetingede
vigepligt
Ruhe
etwas
lächle
etwas
lass
los
ist
freie
Fahrt
für
meinen
unentwegten
Platzwechsel
du
behøvder
ikk
at
svare
du
skal
ikk
sige
shit
Du
musst
nicht
antworten
du
musst
nichts
sagen
jeg
kan
udskyde
mine
plander
jeg
kan
sagtens
blive
lidt
Ich
kann
Pläne
verschieben
ich
kann
bleiben
jeg
er
din
pablo
du
min
jacklin
Ich
bin
dein
Pablo
du
mein
Jacklin
du
vil
tage
dit
eget
liv
hvis
jeg
fandt
en
anden
kvinde
Du
nimmst
dein
Leben
wenn
ich
andres
Mädchen
find
forbyde
det
vil
ske
du
forbliver
et
sandt
minde
Verbiete
nicht
es
passiert
du
wirst
echt
sein
Gedenken
der
sidder
fast
i
hver
mands
sind
Das
in
jedem
Manns
Sinn
feststeckt
Nogle
piger
vil
ha
fart
på,
Manche
Mädchen
wollen
Tempo
nogle
piger
vil
ha
smæk,
Manche
Mädchen
wollen
Schläge
nogle
piger
kun
penge
Manche
Mädchen
nur
Geld
du
reaell,
det
vil
du
ik
Du
real,
das
willst
du
nicht
du
vil
kun
ha
mig
mig
mig
mig
mig
Du
willst
nur
mich
mich
mich
mich
mich
Ja
du
vil
kun
ha
mig
mig
mig
mig
mig
Ja
du
willst
nur
mich
mich
mich
mich
mich
alle
piger
vil
vises
frem
Alle
Mädchen
wollen
gezeigt
werden
mange
af
dem
vil
ha
bling
Viele
von
ihnen
wollen
Bling
men
diamanter
er
ingenting
Doch
Diamanten
sind
bedeutungslos
for
dig
jeg
ved
Für
dich
ich
weiß
du
vil
kun
ha
mig
mig
mig
mig
mig
Du
willst
nur
mich
mich
mich
mich
mich
Ja
du
vil
kun
ha
mig
mig
mig
mig
mig
Ja
du
willst
nur
mich
mich
mich
mich
mich
du
så
ivrigt
ivrigt
ivrigt
Du
so
eifrig
eifrig
eifrig
uhh
du
så
ivrigt
ivrigt
ivrigt
Uhh
du
so
eifrig
eifrig
eifrig
uhh
du
så
ivrigt
Uhh
du
so
eifrig
ja
det
ved
vi
begge
to
Ja
das
wissen
wir
beide
men
du
så
ivrig
at
det
svært
at
vække
troen.
Doch
du
so
eifrig
dass
Glaube
schwer
weckt
baby
baby,
my
baby.
Baby
Baby
mein
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Redur Hussein, Yonnas Debessai, Rasmus Thude Pedersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.