Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pipe
that
shit
up,
TnT)
(Pipe
that
shit
up,
TnT)
(Thanks
Yakree)
(Danke
Yakree)
I
think
these
niggas
know
Ich
denke,
diese
Niggas
wissen
es
(Timmy
Da
HitMan)
(Timmy
Da
HitMan)
Don't
you
got
a
mouth,
huh
Hast
du
keinen
Mund,
hä?
My
momma
put
it
in
my
head,
I
can't
get
stalked
Meine
Mama
hat
es
mir
eingetrichtert,
ich
kann
nicht
verfolgt
werden
My
nigga
drill
it
in
my
head,
I
can't
die
broke
Mein
Nigga
hämmert
es
mir
ein,
ich
kann
nicht
pleite
sterben
I
stood
outside
the
door
Ich
stand
vor
der
Tür
Right
there
when
Terrell
stuck
up
the
store
Genau
dort,
als
Terrell
den
Laden
ausraubte
I'm
in
that
North,
they
know
Ich
bin
im
Norden,
sie
wissen
es
Where
them
youngins
totin'
poles
Wo
die
Jungs
Knarren
tragen
I'm
tryna
make
sure
they
strong
Ich
versuche
sicherzustellen,
dass
sie
stark
sind
Size
me
up
(size
me
up)
Schätz
mich
ein
(schätz
mich
ein)
Guarantee
times
get
hard,
nigga
Ich
garantiere,
dass
die
Zeiten
hart
werden,
Nigga
So
we
risin'
up
(so
we
risin'
up),
uptown
fly
nigga
(uptown,
nigga)
Also
stehen
wir
auf
(also
stehen
wir
auf),
Uptown-Flieger,
Nigga
(Uptown,
Nigga)
My
diamonds
up
(diamonds
up),
and
we
piped
it
up
(and
we
piped
it
up)
Meine
Diamanten
sind
oben
(Diamanten
oben),
und
wir
haben
es
aufgedreht
(und
wir
haben
es
aufgedreht)
It
ain't
no
slidin',
when
we
walk
behind,
we
right
in
there
(bah)
Es
gibt
kein
Vorbeirutschen,
wenn
wir
hinterherlaufen,
sind
wir
direkt
dabei
(bah)
Pass
the
torch
to
my
lil'
niggas,
we
high
as
fuck
(we
high
as
fuck)
Ich
gebe
die
Fackel
an
meine
kleinen
Niggas
weiter,
wir
sind
verdammt
high
(wir
sind
verdammt
high)
Fake
paper,
nigga,
no
talkin',
talkin',
we
chalk
'em
up
(chalk
'em
up)
Falsches
Papier,
Nigga,
kein
Reden,
Reden,
wir
kreiden
sie
an
(kreiden
sie
an)
Old
school
in
a
old-school,
we'll
light
it
up
(light
it
up)
Old
School
in
einem
Old
School,
wir
werden
es
anzünden
(anzünden)
Real
rich
nigga,
we
rip
shit,
we
fuck
it
up
(we
fuck
it
up)
Echter
reicher
Nigga,
wir
zerreißen
Scheiße,
wir
versauen
es
(wir
versauen
es)
Look,
we
gon'
bang
it
out
in
this
stolo
in
this
bitch
wit'
a
100
rounds
Schau,
wir
werden
es
in
diesem
geklauten
Wagen
hier
austragen,
mit
100
Schuss
Or
we
can
meet
up
in
that
city
where
they
knocked
the
projects
down
Oder
wir
können
uns
in
der
Stadt
treffen,
wo
sie
die
Sozialwohnungen
abgerissen
haben
I
don't
do
no
talkin',
I
don't
do
no
runnin',
bitch
Ich
rede
nicht,
ich
renne
nicht,
Bitch
Talkin'
safe
and
sound
Rede
sicher
und
gesund
Four
deep,
we
been
blockin'
'round
here
all
day
Zu
viert
blockieren
wir
hier
den
ganzen
Tag
Think
he
safe
until
he
found
Denkt,
er
ist
sicher,
bis
er
gefunden
wird
What
you
spent
on
that
Maybach
truck?
Was
hast
du
für
diesen
Maybach-Truck
ausgegeben?
250
on
the
ease,
lil'
nigga
(on
the
ease,
lil'
nigga)
250
locker,
kleiner
Nigga
(locker,
kleiner
Nigga)
250
on
that
Bentley
with
them
wheels,
lil'
nigga
(wheel,
lil'
nigga)
250
für
den
Bentley
mit
den
Felgen,
kleiner
Nigga
(Felgen,
kleiner
Nigga)
Sideways
for
them
suicide
my
doors,
my
nigga
(my
doors,
my
nigga)
Seitwärts
für
die
Selbstmordtüren,
mein
Nigga
(meine
Türen,
mein
Nigga)
Always
been
down
for
that
drill,
my
nigga
(for
that
drill,
my
nigga)
War
immer
bereit
für
die
Action,
mein
Nigga
(für
die
Action,
mein
Nigga)
Been
a
fish
in
that
water
(been
a
fish),
a
shark
in
that
field
(shark
in
the
field)
War
ein
Fisch
in
diesem
Wasser
(war
ein
Fisch),
ein
Hai
in
diesem
Feld
(Hai
in
dem
Feld)
Uptown
nigga
(uptown),
where
it's
kill
or
be
killed
(kill
or
be
killed)
Uptown
Nigga
(Uptown),
wo
es
heißt:
Töten
oder
getötet
werden
(töten
oder
getötet
werden)
Been
known
to
kill
(known
to
kill),
just
a
big
money
spender
(big
money,
nigga)
Bekannt
dafür
zu
töten
(bekannt
dafür),
nur
ein
großer
Geldausgeber
(großes
Geld,
Nigga)
Iced
up,
lit
up,
marble
floors,
nigga
(marble
floors,
nigga)
Vereist,
beleuchtet,
Marmorböden,
Nigga
(Marmorböden,
Nigga)
Poppin'
the
bottles,
been
in
the
hard
field,
nigga
(the
hard
field)
Knallen
die
Flaschen,
war
im
harten
Feld,
Nigga
(im
harten
Feld)
Been
in
the
pen',
nigga,
we
real
deal,
nigga
(real
deal)
War
im
Knast,
Nigga,
wir
sind
echt,
Nigga
(echt)
Hold
on,
focused
but
can't
stay
off
pills
Warte,
bin
konzentriert,
kann
aber
nicht
von
den
Pillen
lassen
All
he
know
is
kill-kill
Alles,
was
er
kennt,
ist
töten,
töten
Face
too
known,
I'ma
get
mans
down
Gesicht
zu
bekannt,
ich
werde
meine
Leute
losschicken
Me
and
Josh
while
we
doin'
that
drill
Ich
und
Josh,
während
wir
das
Ding
durchziehen
70
for
that
Audemar
and
this
bitch
here
stainless
steel
70
für
die
Audemar
und
die
hier
ist
aus
Edelstahl
All
black
Maybach,
need
another
car
Voll
schwarzer
Maybach,
brauche
noch
ein
Auto
Ain't
drive
that
bitch
in
at
least
a
year
Habe
den
Wagen
seit
mindestens
einem
Jahr
nicht
mehr
gefahren
Daddy
caught
over
50
years
Daddy
hat
über
50
Jahre
kassiert
Vaughn
locked
up,
got
another
five
Vaughn
ist
eingesperrt,
hat
weitere
fünf
bekommen
Told
them
niggas
that
this
my
fuckin'
year
Habe
den
Niggas
gesagt,
dass
dies
mein
verdammtes
Jahr
ist
13
whips,
need
another
ride
13
Schlitten,
brauche
noch
eine
Karre
I
just
copped
a
place
in
Utah
Ich
habe
mir
gerade
ein
Haus
in
Utah
gekauft
Need
another
spot
for
to
ease
my
mind
Brauche
noch
einen
Ort,
um
meinen
Geist
zu
beruhigen
Need
another
bitch
for
to
get
me
right
Brauche
noch
eine
Bitch,
um
mich
aufzurichten
'Cause
the
one
I'm
with
tryna
slime
a
slime
Denn
die,
mit
der
ich
zusammen
bin,
versucht,
einen
Schleimer
zu
beschleimen.
Got
dressed,
jumped
in
that
Tesla
Habe
mich
angezogen,
bin
in
den
Tesla
gesprungen
Lit
that
dope
up
and
it
smell
like
pine
Habe
das
Dope
angezündet
und
es
riecht
nach
Kiefer
In
this
bitch
with
buku
felons
Bin
hier
drin
mit
vielen
Verbrechern
For
that
charge,
can't
minimize
that
time
Für
diese
Anklage
kann
man
die
Zeit
nicht
minimieren
Rolls-Royce
truck
all
red
inside
Rolls-Royce
Truck,
innen
alles
rot
Range
Rover
truck
when
I'm
on
West
Town
Range
Rover
Truck,
wenn
ich
in
West
Town
bin
200
for
that
Patek,
I'm
timeless
200
für
die
Patek,
ich
bin
zeitlos
MG9,
Herm
and
who
that
be
there
slimin'
MG9,
Herm
und
wer
ist
da
noch
am
Schleimen?
Styrofoam
flow,
I'm
a
sip
on
dope
Styropor-Flow,
ich
nippe
an
Dope
Crystal
for
my
OG,
that's
kindness
Kristall
für
meinen
OG,
das
ist
Freundlichkeit
Stimilize
my
mind,
back
to
back
I
smoke
Stimuliere
meinen
Geist,
rauche
einen
nach
dem
anderen
Lil
Top,
bitch,
I
got
plenty
bodies
Lil
Top,
Bitch,
ich
habe
viele
Leichen
Yeah,
this
pimpin'
hour,
pimpin'
Ja,
das
ist
Zuhälterstunde,
Zuhälter
Top,
Stunnaman
Top,
Stunnaman
You
know
miles
man,
Beezy
Du
weißt
schon,
Miles
Mann,
Beezy
From
the
Bayou
Aus
dem
Bayou
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Williams, Kentrell Deshawn Gaulden, Timothy Link, Thomas Horton, Aiden Anthony Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.