YoungBoy Never Broke Again feat. Birdman - Alligator Walk - перевод текста песни на немецкий

Alligator Walk - Birdman , YoungBoy Never Broke Again перевод на немецкий




Alligator Walk
Alligator Gangart
(No, Shawn, you passed the limit)
(Nein, Shawn, du hast das Limit überschritten)
Cuttin' up, cuttin' up (this Lil Top)
Mach kaputt, mach kaputt (das ist Lil Top)
Cuttin' up, cuttin' up
Mach kaputt, mach kaputt
Bitch, I'm cuttin' up, like, yeah
Schlampe, ich mach dich fertig, ja
Cuttin' up, cuttin' up
Mach kaputt, mach kaputt
Baow, baow, take off his face, huh (cuttin' up, cuttin' up)
Baow, baow, reiß ihm das Gesicht ab (mach kaputt, mach kaputt)
I'ma get 'em stepped on (huh)
Ich sorge dafür, dass auf sie getreten wird (huh)
Hold 'em dead bodies for my n- they been stepped on (stepped on)
Behalte ihre Leichen für meine N-, auf die wurde schon getreten (getreten)
Do 'em dirty, do 'em bad (they know that)
Mach sie fertig, mach sie schlecht (das wissen sie)
I'm gon' get you repped on (ayy)
Ich sorge dafür, dass du erledigt wirst (ayy)
Got a shirt tied 'round his head just for a mask and got the window down (ski)
Hat ein Shirt um seinen Kopf gebunden, nur als Maske, und hat das Fenster runter (ski)
Keep yo' heat, be cool, I'ma get all 'em gone
Behalt deine Knarre, bleib cool, ich werde sie alle erledigen
I stopped the whip, hopped in the street
Ich stoppte den Wagen, sprang auf die Straße
Right inside my pants, where I tote the heat
Direkt in meiner Hose, wo ich die Knarre trage
Dead bodies left right where I be
Leichen bleiben dort liegen, wo ich bin
Green flag, n-, know it ain't no peace (no)
Grüne Flagge, n-, weiß, es gibt keinen Frieden (nein)
Meechy still sellin' d- from Belmont way back in Missouri Street
Meechy verkauft immer noch D- von Belmont, zurück in der Missouri Street
Top tryna split a n- from P Street way back to South 13
Top versucht, einen N- von der P Street zurück nach South 13 zu spalten
My money up, and I'm bootin' up in a Lexus like its '99
Mein Geld ist da, und ich bin in einem Lexus unterwegs, als wäre es '99
I'm chewed up, and I'm tooled up, and I'm flexin'
Ich bin aufgeputscht, und ich bin bewaffnet, und ich gebe an
You is not my kind
Du bist nicht meine Art
Rich just got that Maybach truck
Rich hat gerade den Maybach-Truck bekommen
Jump in that b-, light up time
Spring rein, Schlampe, Zeit zum Abfeiern
My empire, I been holdin' up
Mein Imperium, ich habe es aufrechterhalten
But now they need to free them slimes
Aber jetzt müssen sie diese Schleimer befreien
They the ones who go to spit my rhyme
Sie sind diejenigen, die meinen Reim spucken
Only ones who down deserve my time
Nur diejenigen, die unten sind, verdienen meine Zeit
Get loaded while I think 'bout youngin
Lade mich voll, während ich an den Jungen denke
Need to win one million a million times
Muss eine Million mal eine Million gewinnen
50 - hold 60, got it with me in the city slidin'
50 - hält 60, habe es bei mir, wenn ich in der Stadt herumfahre
PTR, I'm plastic grippin', hit it, takin' off your mind
PTR, ich greife nach Plastik, treffe es, nehme dir den Verstand
I'ma get 'em stepped on (huh)
Ich sorge dafür, dass auf sie getreten wird (huh)
Hold 'em dead bodies for my n- they been stepped on (stepped on)
Behalte ihre Leichen für meine N-, auf die wurde schon getreten (getreten)
Do 'em dirty, do 'em bad (they know that)
Mach sie fertig, mach sie schlecht (das wissen sie)
I'm gon' get you repped on (ayy)
Ich sorge dafür, dass du erledigt wirst (ayy)
Got a shirt tied 'round his head just for a mask and got the window down (ski)
Hat ein Shirt um seinen Kopf gebunden, nur als Maske, und hat das Fenster runter (ski)
Keep yo' heat, be cool, I'ma get all 'em gone
Behalt deine Knarre, bleib cool, ich werde sie alle erledigen
This that f- a hater talk
Das ist das verdammte Hater-Gerede
Really from the bayou
Wirklich aus dem Bayou
This that alligator walk
Das ist der Alligator Gangart
Real assassination sh-
Echte Attentats-Scheiße
He gon' put a wig on while he slang that stick
Er wird eine Perücke aufsetzen, während er mit dem Stock herumfuchtelt
Real food distributor, still drive Navigators around this b-
Echter Essensverteiler, fährt immer noch Navigator durch diese Schlampe
Thank this Rollie I got blessed with way from '96
Danke dieser Rollie, mit der ich seit '96 gesegnet wurde
Yeah, drop, I'm gon' drop one
Ja, lass fallen, ich werde einen fallen lassen
Talkin 'bout Lil Top, you know AI, I keep a hot gun
Wenn du über Lil Top sprichst, weißt du, AI, ich habe immer eine heiße Waffe
Loaded, I been rollin', plus I'm mugged up 'cause it's not fun
Geladen, ich bin am Rollen, und ich bin sauer, weil es keinen Spaß macht
Been in this b- and doin' my sh- since they was sayin' he too young
War in dieser Schlampe und habe mein Ding gemacht, seit sie sagten, er sei zu jung
This b- act like he wanna do somethin'
Diese Schlampe tut so, als ob er etwas tun will
Youngest flexin', whoop 'em, zip 'em, drag 'em out
Der Jüngste, der angibt, sie verprügelt, sie einpackt, sie rausschleppt
Stolo' whippin', pistol grippin', tryna bag 'em down
Stolo-Peitschen, Pistolen-Greifen, versuchen, sie einzusacken
He left two stretched out without no witness 'round (yeah, yeah)
Er ließ zwei ausgestreckt zurück, ohne Zeugen (ja, ja)
Still had a army in that north when I ain't have millions 'round
Hatte immer noch eine Armee in diesem Norden, als ich keine Millionen hatte
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
What, you finna go cop that Maybach truck?
Was, willst du dir diesen Maybach-Truck holen?
No, man, I been-, I'm sitting around playin' it off and sh-
Nein, Mann, ich war-, ich sitze hier rum und tue so, als ob und Scheiße
Ayy, what you looking crazy for, man?
Ayy, warum schaust du so verrückt, Mann?
Ayy, you know I'm on - right now, son
Ayy, du weißt, ich bin gerade auf -, mein Sohn
Oh, I ain't need that though, and I got yo' sh- to floor it
Oh, das brauchte ich aber nicht, und ich habe deine Scheiße, um Gas zu geben
And I got yo' sh- to flex (yeah, yeah)
Und ich habe deine Scheiße zum Angeben (ja, ja)
I'ma get 'em stepped on (huh)
Ich sorge dafür, dass auf sie getreten wird (huh)
Hold 'em dead bodies for my n- they been stepped on (stepped on)
Behalte ihre Leichen für meine N-, auf die wurde schon getreten (getreten)
Do 'em dirty, do 'em bad (they know that)
Mach sie fertig, mach sie schlecht (das wissen sie)
I'm gon' get you repped on (ayy)
Ich sorge dafür, dass du erledigt wirst (ayy)
Got a shirt tied 'round his head just for a mask and got the window down (ski)
Hat ein Shirt um seinen Kopf gebunden, nur als Maske, und hat das Fenster runter (ski)
Keep yo' heat, be cool, I'ma get all 'em gone
Behalt deine Knarre, bleib cool, ich werde sie alle erledigen





Авторы: Kentrell Gaulden, Joshua Henley, Marcus Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.