Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MMM (Backstage)
MMM (Backstage)
Mmm
gyere
vár
minket
a
backstage
Mmm
komm,
der
Backstage
wartet
auf
uns
Összeköt
a
ragasztó
de
nem
jön
le
a
festék
mmm
Der
Kleber
verbindet
uns,
aber
die
Farbe
geht
nicht
ab,
mmm
Real
luv
nem
drogok
amit
szedtél
Echte
Liebe,
keine
Drogen,
die
du
genommen
hast
Éjszaka
szerelembe
estél
In
der
Nacht
hast
du
dich
verliebt
Jaa
gyere
vár
minket
a
backstage
Jaa,
komm,
der
Backstage
wartet
auf
uns
Összeköt
a
ragasztó
de
nem
jön
le
a
festék
mmm
Der
Kleber
verbindet
uns,
aber
die
Farbe
geht
nicht
ab,
mmm
Real
luv
nem
drogok
amit
szedtél
Echte
Liebe,
keine
Drogen,
die
du
genommen
hast
Az
éjszaka
folyamán
te
szerelembe
estél
Im
Laufe
der
Nacht
hast
du
dich
verliebt
Ha
nem
jön
át
mit
mondok
akkor
inkább
maradj
csendben
Wenn
du
nicht
verstehst,
was
ich
sage,
dann
bleib
lieber
still
Az
is
elég
nekem
hogyha
megértjük
mi
ketten
Es
reicht
mir
auch,
wenn
wir
beide
es
verstehen
Ezt
az
egészet
Das
alles
hier
De
én
most
lelépek
Aber
ich
hau
jetzt
ab
Hagyjuk
a
múltat
nekem
ez
bőven
elég
lesz
Lassen
wir
die
Vergangenheit,
das
hier
wird
mir
locker
reichen
Nem
ittam
el
pénzt
yeah
Ich
hab
kein
Geld
versoffen,
yeah
Virít
rajtad
gucci
Gucci
leuchtet
an
dir
Nem
kell
a
rakéta
Ich
brauche
keinen
Rausch
A
hibáimat
szúrd
ki
Deck
meine
Fehler
auf
Az
ex
analfabéta
de
nem
leszek
a
préda
Die
Ex
ist
Analphabetin,
aber
ich
werde
nicht
die
Beute
sein
Csinált
rólam
pár
képet
azthiszi
paparazzi
Sie
hat
ein
paar
Fotos
von
mir
gemacht,
denkt
sie
ist
Paparazzi
Szex
után
mindig
mondta
köszönöm
igen
"van
mit"
Nach
dem
Sex
sagte
sie
immer
danke,
ja
"gern
geschehen"
Sok
exem
mondta
tudják
ő
ybr
miatt
tart
itt
Viele
meiner
Ex-Freundinnen
sagten,
sie
wüssten,
dass
sie
wegen
YBR
hier
ist
Bánatodba
dobáljad
csak
magadba
a
lasztit
In
deinem
Kummer,
schmeiß
dir
nur
die
Pillen
ein
De
héj
baby
csak
mosd
le
a
sminket
Aber
hey
Baby,
wasch
dir
nur
das
Make-up
ab
A
világnak
hazudtál,
igen
nekem
is
ezt
hidd
el
Du
hast
die
Welt
belogen,
ja,
glaub
mir,
mich
auch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Mihalovics
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.