Текст и перевод песни YoungBoy Rallo - Ouh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Most
már
az
élet
másképp
tart
Теперь
жизнь
идёт
по-другому
Néha
elvesz,
néha
ad
Иногда
забирает,
иногда
даёт
A
szívem
a
jégtől
csak
szétfagy
Моё
сердце
от
холода
разрывается
Dermed
a
lelkem,
mert
nem
hagy
Душа
моя
остывает,
потому
что
ты
не
отпускаешь
Fáj
már,
hogy
régóta
nem
vagy
Больно,
что
тебя
давно
уже
нет
Most
már
az
élet
másképp
tart
Теперь
жизнь
идёт
по-другому
Néha
elvesz,
néha
ad
Иногда
забирает,
иногда
даёт
A
szívem
a
jégtől
csak
szétfagy
Моё
сердце
от
холода
разрывается
Dermed
a
lelkem,
mert
nem
hagy
Душа
моя
остывает,
потому
что
ты
не
отпускаешь
Fáj
már,
hogy
régóta
nem
vagy
Больно,
что
тебя
давно
уже
нет
Tudod
bébi,
mindent
megéltünk
mi
ketten
Знаешь,
детка,
мы
с
тобой
многое
пережили
De
eltűntél
és
üres
lett
a
ház
Но
ты
исчезла,
и
дом
опустел
Fájó
emlékként
gondolok
rád
Я
вспоминаю
о
тебе
с
болью
Ha
visszajönnél
nem
mondanám,
azt
hogy
kérlek
várj
Если
бы
ты
вернулась,
я
бы
не
сказал:
"Пожалуйста,
подожди"
Angyal
voltál,
ördöggé
váltál
Ты
была
ангелом,
а
стала
дьяволом
Ne
keress
engem,
hiába,
akármennyire
fáj
Не
ищи
меня,
бесполезно,
как
бы
ни
было
больно
Na
na
na
na
ná
na
na
На-на-на-на-на-на-на
Na
na
ná
na
ná
na
na
На-на-на-на-на-на-на
Elmondtam
ne
kerеss
engem
többé,
ja
Я
сказал,
не
ищи
меня
больше,
да
A
szívemеt
már
sokan
összetörték,
ha
Моё
сердце
уже
много
раз
разбивали,
ха
Adok
egy
esélyt,
ugyan
az
történik
Если
я
дам
шанс,
случится
то
же
самое
Annóban
drogok
voltunk,
de
utolsó
Когда-то
мы
были
на
наркотиках,
но
это
в
прошлом
Hív
a
zene,
nem
fogsz
már
többet
elérni
Зовёт
музыка,
ты
меня
больше
не
достанешь
Sok
rosszat
fogsz
majd
egyedül
megélni
Много
плохого
тебе
придётся
пережить
одной
De
várj
még,
neked
fontos
a
szándék
Но
подожди,
для
тебя
важны
намерения
Ha
tehetném
mindig
a
Világnak
kiabálnék
Если
бы
я
мог,
я
бы
кричал
об
этом
всему
миру
Most
már
az
élet
másképp
tart
Теперь
жизнь
идёт
по-другому
Néha
elvesz,
néha
ad
Иногда
забирает,
иногда
даёт
A
szívem
a
jégtől
csak
szétfagy
Моё
сердце
от
холода
разрывается
Dermed
a
lelkem,
mert
nem
hagy
Душа
моя
остывает,
потому
что
ты
не
отпускаешь
Fáj
már,
hogy
régóta
nem
vagy
Больно,
что
тебя
давно
уже
нет
Most
már
az
élet
másképp
tart
Теперь
жизнь
идёт
по-другому
Néha
elvesz,
néha
ad
Иногда
забирает,
иногда
даёт
A
szívem
a
jégtől
csak
szétfagy
Моё
сердце
от
холода
разрывается
Dermed
a
lelkem,
mert
nem
hagy
Душа
моя
остывает,
потому
что
ты
не
отпускаешь
Fáj
már,
hogy
régóta
nem
vagy
Больно,
что
тебя
давно
уже
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Mihalovics
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.