Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikor
együtt
nézzük
majd
ketten
a
pirkadatot
Wenn
wir
beide
zusammen
die
Morgendämmerung
sehen
werden
Amikor
a
többiek
azt
mondják,
ez
tilalom
Wenn
die
Anderen
sagen,
das
ist
verboten
Tagadhatatlan
a
számodra
az
amit
adok
Unleugbar
für
dich
ist,
was
ich
dir
gebe
Nem
tagadhatod
le,
azt
amit
adtam
Du
kannst
nicht
leugnen,
was
ich
dir
gab
Azt
mondtad
mindig
itt
leszel
Du
sagtest,
du
wärst
immer
hier
De
itt
hagytál
engem
a
szarban
Aber
du
hast
mich
im
Stich
gelassen
Nézz
a
szemembe,
látom,
hogy
baj
van
Schau
mir
in
die
Augen,
ich
sehe,
dass
etwas
nicht
stimmt
Mondd
el
bátran,
nem
akarom
azt,
hogy
itt
ragadjak
Sag
es
mutig,
ich
will
hier
nicht
feststecken
A
múltban
tényleg
előre
szóltam
In
der
Vergangenheit
habe
ich
dich
wirklich
gewarnt
Nem
maradok
szótlan
Ich
werde
nicht
sprachlos
bleiben
A
szívem,
csak
egy
üres
mezőny,
aminek
a
közepén
pár
folt
van
Mein
Herz,
nur
ein
leeres
Feld,
in
dessen
Mitte
ein
paar
Flecken
sind
És
csak
növekszik
sorban
Und
sie
werden
immer
mehr
Elfelejtek
mindent,
a
pohárban
bor
van
Ich
vergesse
alles,
im
Glas
ist
Wein
Nem
akarok
itt
maradni
még,
még,
még,
még
Ich
will
hier
nicht
mehr
bleiben,
mehr,
mehr,
mehr
Ahol
az
összes
szerelem
fake,
fake,
fake,
fake
Wo
all
die
Liebe
fake
ist,
fake,
fake,
fake
A
végén
ködös
elősször
szép
Am
Ende
neblig,
zuerst
schön
Nem
akarok
olyan
lenni
mint
rég
Ich
will
nicht
mehr
so
sein
wie
früher
Nem
tagadhatod
le,
azt
amit
adtam
Du
kannst
nicht
leugnen,
was
ich
dir
gab
Azt
mondtad
mindig
itt
lеszel
Du
sagtest,
du
wärst
immer
hier
De
itt
hagytál
engem
a
szarban
Aber
du
hast
mich
im
Stich
gelassen
Nézz
a
szemembe,
látom,
hogy
baj
van
Schau
mir
in
die
Augen,
ich
sehe,
dass
etwas
nicht
stimmt
Mondd
el
bátran,
nem
akarom
azt,
hogy
itt
ragadjak
Sag
es
mutig,
ich
will
hier
nicht
feststecken
Régóta
várom
azt,
a
pillanatot
Ich
warte
schon
lange
auf
diesen
Moment
Mikor
együtt
nézzük
majd
ketten
a
pirkadatot
Wenn
wir
beide
zusammen
die
Morgendämmerung
sehen
werden
Amikor
a
többiek
azt
mondják,
ez
tilalom
Wenn
die
Anderen
sagen,
das
ist
verboten
Tagadhatatlan
a
számodra
az
amit
adok
Unleugbar
für
dich
ist,
was
ich
dir
gebe
Régóta
várom
azt,
a
pillanatot
Ich
warte
schon
lange
auf
diesen
Moment
Mikor
együtt
nézzük
majd
ketten
a
pirkadatot
Wenn
wir
beide
zusammen
die
Morgendämmerung
sehen
werden
Amikor
a
többiek
azt
mondják,
ez
tilalom
Wenn
die
Anderen
sagen,
das
ist
verboten
Tagadhatatlan
a
számodra
az
amit
adok
Unleugbar
für
dich
ist,
was
ich
dir
gebe
Na
héj,
álljunk
egy
szóra
meg
Na
hey,
lass
uns
mal
kurz
innehalten
A
jég
megfagyott,
fel
nem
olvad,
nem
Das
Eis
ist
gefroren,
es
schmilzt
nicht,
nein
Csak
játszottál
velem,
a
szavad
nem
hat
meg
Du
hast
nur
mit
mir
gespielt,
dein
Wort
berührt
mich
nicht
Hiába
van
a
mood,
ha
értem
te
már
nem
halsz
meg
Vergebens
ist
die
Stimmung,
wenn
du
für
mich
nicht
mehr
sterben
würdest
Csak
szeret,
mert
nem
nevet
Er
liebt
nur,
weil
er
nicht
lacht
Pedig
érted
mindent
megtett
Obwohl
er
alles
für
dich
getan
hat
Felesleges
ezt
erőltetni,
ha
neked
így
nem
kerek
Es
ist
sinnlos,
das
zu
erzwingen,
wenn
es
für
dich
so
nicht
rund
läuft
Nekem
nem
kellenek
szerek
Ich
brauche
keine
Drogen
Nem
voltam
már
boldog
veled
Ich
war
nicht
mehr
glücklich
mit
dir
Te
sem
velem
Du
auch
nicht
mit
mir
Elengedem,
ami
volt,
bye
bye,
ég
veled
Ich
lasse
los,
was
war,
bye
bye,
leb
wohl
Nekem
nem
kell
már
senki,
főleg
olyan
nem,
mint
te
Ich
brauche
niemanden
mehr,
schon
gar
nicht
jemanden
wie
dich
Nem
bízok
én
már,
tényleg
még
magamban
sem
Ich
vertraue
nicht
mehr,
wirklich
nicht
einmal
mir
selbst
(Kérlek
menj
el
lány)
(Bitte
geh
weg,
Mädchen)
Csak
nélküled
lehetek
fent
Nur
ohne
dich
kann
ich
oben
sein
Hisz
manipulációd
miatt
én
többet
vagyok
lent
Denn
wegen
deiner
Manipulation
bin
ich
öfter
unten
Nem
tagadhatod
le,
azt
amit
adtam
Du
kannst
nicht
leugnen,
was
ich
dir
gab
Azt
mondtad
mindig
itt
leszel
Du
sagtest,
du
wärst
immer
hier
De
itt
hagytál
engem
a
szarban
Aber
du
hast
mich
im
Stich
gelassen
Nézz
a
szemembe,
látom,
hogy
baj
van
Schau
mir
in
die
Augen,
ich
sehe,
dass
etwas
nicht
stimmt
Mondd
el
bátran,
nem
akarom
azt,
hogy
itt
ragadjak
Sag
es
mutig,
ich
will
hier
nicht
feststecken
Régóta
várom
azt,
a
pillanatot
Ich
warte
schon
lange
auf
diesen
Moment
Mikor
együtt
nézzük
majd
ketten
a
pirkadatot
Wenn
wir
beide
zusammen
die
Morgendämmerung
sehen
werden
Amikor
a
többiek
azt
mondják,
ez
tilalom
Wenn
die
Anderen
sagen,
das
ist
verboten
Tagadhatatlan
a
számodra
az
amit
adok
Unleugbar
für
dich
ist,
was
ich
dir
gebe
Régóta
várom
azt,
a
pillanatot
Ich
warte
schon
lange
auf
diesen
Moment
Mikor
együtt
nézzük
majd
ketten
a
pirkadatot
Wenn
wir
beide
zusammen
die
Morgendämmerung
sehen
werden
Amikor
a
többiek
azt
mondják,
ez
tilalom
Wenn
die
Anderen
sagen,
das
ist
verboten
Tagadhatatlan
a
számodra
az
amit
adok
Unleugbar
für
dich
ist,
was
ich
dir
gebe
Régóta
várom
azt
a
pillanatot
Ich
warte
schon
lange
auf
diesen
Moment
A
többiek
azt
mondják
ez
tilalom
Die
Anderen
sagen,
das
ist
verboten
Régóta
várom
azt,
a
pillanatot
Ich
warte
schon
lange
auf
diesen
Moment
Mikor
együtt
nézzük
majd
ketten
a
pirkadatot
Wenn
wir
beide
zusammen
die
Morgendämmerung
sehen
werden
Amikor
a
többiek
azt
mondják,
ez
tilalom
Wenn
die
Anderen
sagen,
das
ist
verboten
Tagadhatatlan
a
számodra
az
amit
adok
Unleugbar
für
dich
ist,
was
ich
dir
gebe
Régóta
várom
azt,
a
pillanatot
Ich
warte
schon
lange
auf
diesen
Moment
Mikor
együtt
nézzük
majd
ketten
a
pirkadatot
Wenn
wir
beide
zusammen
die
Morgendämmerung
sehen
werden
Amikor
a
többiek
azt
mondják,
ez
tilalom
Wenn
die
Anderen
sagen,
das
ist
verboten
Tagadhatatlan
a
számodra
az
amit
adok
Unleugbar
für
dich
ist,
was
ich
dir
gebe
Régóta
várom
azt,
a
pillanatot
Ich
warte
schon
lange
auf
diesen
Moment
Mikor
együtt
nézzük
majd
ketten
a
pirkadatot
Wenn
wir
beide
zusammen
die
Morgendämmerung
sehen
werden
Amikor
a
többiek
azt
mondják,
ez
tilalom
Wenn
die
Anderen
sagen,
das
ist
verboten
Tagadhatatlan
a
számodra
az
amit
adok
Unleugbar
für
dich
ist,
was
ich
dir
gebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Mihalovics
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.