Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
mi
hai
pensato
neanche
un
attimo
Ты
даже
не
подумала
обо
мне
ни
на
секунду
Hai
fatto
la
borsa
e
non
sei
più
tornata
indietro
Собрала
вещи
и
больше
не
вернулась
E
ora
in
casa
cosa
mi
resta
И
что
теперь
мне
остается
дома?
Mi
resta
forse
il
peggio
di
te,
di
te
Лишь
худшее
от
тебя,
от
тебя
Non
mi
hai
pensato
neanche
un
attimo
Ты
даже
не
подумала
обо
мне
ни
на
секунду
Mi
hai
lasciato
qui
e
non
sai
io
ora
come
mi
sento
Ты
бросила
меня
здесь
и
не
знаешь,
как
я
себя
чувствую
сейчас
Stasera
forse
organizzo
una
festa
Сегодня
вечером,
наверное,
устрою
вечеринку
E
a
una
festa
daró
il
peggio
di
me,
di
me
И
на
вечеринке
покажу
тебе
все
самое
худшее
во
мне,
во
мне
Non
mi
faró
toccare
da
nessuna
giuro
Клянусь,
я
не
позволю
никому
себя
тронуть
Non
mi
farei
del
male
per
un'altra
volta
Я
больше
никогда
не
причиню
себе
боль
из-за
кого-то
L'amore
è
come
il
sole
se
lo
guardi
al
buio
perché
illumina
tutto
Любовь
как
солнце,
если
смотреть
на
него
в
темноте,
потому
что
она
освещает
все
Quando
apro
la
porta
ti
penso
Когда
я
открываю
дверь,
я
думаю
о
тебе
È
come
stare
sulle
stelle
il
fumo
perché
mi
fa
vedere
tutto
da
lontano
Это
как
быть
на
звездах,
дым,
потому
что
он
позволяет
мне
видеть
все
издалека
L'amore
è
come
il
sole
ma
io
sono
al
buio
Любовь
как
солнце,
но
я
в
темноте
Mi
hai
lasciato
a
luglio
e
mi
scuso
per
tutto
Ты
бросила
меня
в
июле
и
я
прошу
прощения
за
все
Ripenso
a
quando
stavi
sopra
il
letto
nuda
e
facevi
l'amore,
l'amore,
l'amore,
l'amore
Я
вспоминаю,
как
ты
лежала
на
кровати
обнаженная
и
занималась
любовью,
любовью,
любовью,
любовью
E
penso
a
quanto
ti
sentissi
pura
e
facevi
l'amore,
l'amore,
l'amore,
l'amore
И
думаю
о
том,
насколько
чистой
ты
казалась
мне
и
занималась
любовью,
любовью,
любовью,
любовью
Non
mi
faró
toccare
da
nessuna
giuro
Клянусь,
я
не
позволю
никому
себя
тронуть
Non
mi
farei
del
male
per
un'altra
volta
Я
больше
никогда
не
причиню
себе
боль
из-за
кого-то
L'amore
è
come
il
sole
se
lo
guardi
al
buio
perché
illumina
tutto
Любовь
как
солнце,
если
смотреть
на
него
в
темноте,
потому
что
она
освещает
все
Quando
apro
la
porta
ti
penso
Когда
я
открываю
дверь,
я
думаю
о
тебе
È
come
stare
sulle
stelle
il
fumo
perché
mi
fa
vedere
tutto
da
lontano
Это
как
быть
на
звездах,
дым,
потому
что
он
позволяет
мне
видеть
все
издалека
L'amore
è
come
il
sole
ma
io
sono
al
buio
Любовь
как
солнце,
но
я
в
темноте
Mi
hai
lasciato
a
luglio
e
mi
scuso
per
tutto
Ты
бросила
меня
в
июле
и
я
прошу
прощения
за
все
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Faraci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.