Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JUST BEGUN
GERADE ERST BEGONNEN
Hey,
I
was
just
calling
to
say
that
it
had
nothing
to
do
with
you
Hey,
ich
wollte
nur
anrufen,
um
zu
sagen,
dass
es
nichts
mit
dir
zu
tun
hatte
You
didn't
change
Du
hast
dich
nicht
verändert
I
changed
Ich
habe
mich
verändert
Baby,
are
you
down
Baby,
bist
du
dabei
Are
you
down
Bist
du
dabei
Gotta
let
me
know
right
now
Du
musst
es
mir
jetzt
sofort
sagen
Are
you
trying
to
ride
with
me
Willst
du
an
meiner
Seite
sein
Are
you
trying
to
ride
with
me
Willst
du
an
meiner
Seite
sein
Baby,
are
you
down
Baby,
bist
du
dabei
Are
you
down
Bist
du
dabei
Gotta
let
me
know
right
now
Du
musst
es
mir
jetzt
sofort
sagen
Are
you
trying
to
ride
Willst
du
mitgehen
Are
you
trying
to
ride
Willst
du
mitgehen
Are
you
trying
to
ride
with
me
Willst
du
an
meiner
Seite
sein
Yeah,
I
was
the
problem
Ja,
ich
war
das
Problem
But
admit
you
was
the
reason
Aber
gib
zu,
du
warst
der
Grund
I
ain't
trying
to
make
excuses
Ich
versuche
nicht,
Ausreden
zu
finden
But
let's
be
real
for
a
second
Aber
lass
uns
mal
ehrlich
sein
I
gave
you
my
all
Ich
habe
dir
mein
Alles
gegeben
And
you
played
me
like
a
fool
Und
du
hast
mich
wie
einen
Narren
behandelt
Every
lie
you
told
Jede
Lüge,
die
du
erzählt
hast
I
treated
like
it
was
the
truth
Habe
ich
behandelt,
als
wäre
sie
die
Wahrheit
And
I
know
I
wasn't
perfect
Und
ich
weiß,
ich
war
nicht
perfekt
You
was
the
one
that
tore
us
apart
Du
warst
diejenige,
die
uns
auseinandergerissen
hat
Promises
faded
like
it
was
smoke
up
in
the
air
Versprechen
verblassten
wie
Rauch
in
der
Luft
I
loved
you
to
the
deep
end
Ich
habe
dich
bis
zum
Äußersten
geliebt
But
it
seemed
you
never
cared
Aber
es
schien,
als
wäre
es
dir
nie
wichtig
gewesen
All
the
nights
laughing
All
die
Nächte
des
Lachens
You
wondering
why
Du
fragst
dich,
warum
Why
you
faked
it
like
you
fucking
cared
Warum
hast
du
so
getan,
als
ob
es
dich
verdammt
noch
mal
interessiert
hätte
I
was
the
problem
Ich
war
das
Problem
But
admit
you
was
the
reason
Aber
gib
zu,
du
warst
der
Grund
You
took
my
love
for
granted
Du
hast
meine
Liebe
für
selbstverständlich
genommen
Left
my
heart
barely
breathing
Mein
Herz
kaum
atmend
zurückgelassen
Now
I'm
out
here
toxic
Jetzt
bin
ich
hier
draußen
toxisch
So
cold
and
defeated
So
kalt
und
besiegt
You
lit
the
fire
Du
hast
das
Feuer
entfacht
So
why
you
acting
heated?
Also
warum
regst
du
dich
so
auf?
Now
every
text
I
sent
got
poison
in
these
words
Jetzt
hat
jede
Nachricht,
die
ich
sende,
Gift
in
diesen
Worten
Every
girl
I
meet,
it
just
ends
up
getting
burned
Jede
Frau,
die
ich
treffe,
wird
am
Ende
nur
verletzt
It's
like
I'm
punishing
them
for
the
things
you
did
Es
ist,
als
würde
ich
sie
für
die
Dinge
bestrafen,
die
du
getan
hast
So
I
built
these
walls
so
high
you
can't
get
in
Also
habe
ich
diese
Mauern
so
hoch
gebaut,
dass
du
nicht
hineinkommst
Don't
you
say
you
miss
me
now
Sag
jetzt
nicht,
dass
du
mich
vermisst
I'm
already
gone
Ich
bin
schon
weg
Guess
it's
true
Ich
schätze,
es
ist
wahr
You
don't
know
what
you
had
until
it's
lost
Man
weiß
nicht,
was
man
hatte,
bis
es
verloren
ist
I
hate
the
man
that
I've
become
Ich
hasse
den
Mann,
der
ich
geworden
bin
Toxic
Era
just
begun
Die
toxische
Ära
hat
gerade
erst
begonnen
Toxic
Era
just
begun
Die
toxische
Ära
hat
gerade
erst
begonnen
Toxic
Era
just
begun
Die
toxische
Ära
hat
gerade
erst
begonnen
You
broke
me
down
Du
hast
mich
gebrochen
You
broke
me
down
Du
hast
mich
gebrochen
You
have
my
mind
spinning
out
Du
bringst
meinen
Verstand
durcheinander
Don't
know
how
to
heal
Weiß
nicht,
wie
ich
heilen
soll
But
I'm
trying
to
find
out
Aber
ich
versuche,
es
herauszufinden
I
was
the
problem
Ich
war
das
Problem
But
admit
you
was
the
reason
Aber
gib
zu,
du
warst
der
Grund
You
took
my
love
for
granted
Du
hast
meine
Liebe
für
selbstverständlich
genommen
Left
my
heart
barely
breathing
Mein
Herz
kaum
atmend
zurückgelassen
Now
I'm
out
here
toxic
Jetzt
bin
ich
hier
draußen
toxisch
So
cold
and
defeated
So
kalt
und
besiegt
You
lit
the
fire
Du
hast
das
Feuer
entfacht
So
why
you
acting
heated?
Also
warum
regst
du
dich
so
auf?
I
ain't
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt
But
neither
were
you
Aber
das
warst
du
auch
nicht
And
we
both
got
a
reason
Und
wir
beide
haben
einen
Grund
Admit
that
the
toxic
was
you
Gib
zu,
dass
du
die
Toxische
warst
Toxic
Era
just
begun
Die
toxische
Ära
hat
gerade
erst
begonnen
Toxic
Era
just
begun
Die
toxische
Ära
hat
gerade
erst
begonnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Moreno, Armon Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.