YoungQueenz - 告白 - перевод текста песни на немецкий

告白 - YoungQueenzперевод на немецкий




告白
Geständnis
我安靜地離開
Ich ging leise fort,
親吻了熟睡嘅所愛
küsste meine schlafende Liebste.
This is the world that I love
Das ist die Welt, die ich liebe,
This is the world that I hate 既醜陋又可愛
Das ist die Welt, die ich hasse, hässlich und doch liebenswert.
然而要毀滅了嗎?
Wird sie jedoch zerstört werden?
這世界在瓦解 世界在下沉
Diese Welt zerfällt, diese Welt sinkt.
You not the only one fighting in dark
Du bist nicht die Einzige, die im Dunkeln kämpft,
在黑暗中尋找著光明
auf der Suche nach Licht in der Dunkelheit.
疏離感卻來自你手上那個發光長方形
Doch das Gefühl der Entfremdung kommt von dem leuchtenden Rechteck in deiner Hand.
殺死了溫度 殺死了靈魂在身體嘅分佈
Es tötet die Wärme, tötet die Verteilung der Seele im Körper.
Boys are crying and girls are sad
Jungs weinen und Mädchen sind traurig.
This is my generation, living dead
Das ist meine Generation, lebendig tot.
而我們在老去 時間成為了我恐懼 I cannot face it
Und wir altern, die Zeit wird zu meiner Angst, ich kann ihr nicht ins Auge sehen.
佢長出了羽毛同翼 在飛逝 如魔鬼如天使 Then gone
Ihr wuchsen Federn und Flügel, sie fliegt dahin, wie ein Teufel, wie ein Engel, dann ist sie fort.
該來嘅總會來 Nothing can stop
Was kommen muss, wird kommen, nichts kann es aufhalten.
我可以如何呢?
Was kann ich tun?
呢個係清晨嘅灰藍
Das ist das Grau-Blau des Morgengrauens.
未來在霧中 (霧中)
Die Zukunft liegt im Nebel (im Nebel).
過去在夢中 (夢中)
Die Vergangenheit liegt im Traum (im Traum).
我們在冒充 而真相在墓中
Wir geben uns als etwas aus, das wir nicht sind, und die Wahrheit liegt im Grab.
事情未必會有答案 But this is what life is about
Es gibt nicht immer Antworten, aber darum geht es im Leben.
Things we don't understand now
Dinge, die wir jetzt nicht verstehen,
總有日會明白
werden wir eines Tages verstehen.
即使世界仍然'暗黑'無'明白' 失去了光
Auch wenn die Welt immer noch 'dunkel' und ohne 'Verständnis' ist, das Licht verloren hat,
我世界在欲墜 it's falling, it fall
meine Welt droht zu fallen, sie fällt, sie fällt.
So what's so important right now?
Also, was ist jetzt so wichtig?
Nothing important right now
Nichts ist jetzt wichtig.
生活總叫人失望 I want nothing right now but peace
Das Leben enttäuscht immer, ich will jetzt nichts als Frieden.
一點嘅救贖 我服下了詩 鎮痛
Ein wenig Erlösung, ich nahm Poesie als Schmerzmittel,
設法喺呢個城市裡振作 習慣住記憶會傳來嘅陣痛
versuche, mich in dieser Stadt aufzurappeln, gewöhne mich an den Schmerz, den die Erinnerungen bringen.
太多嘅事叫我疲憊 太多嘅荒謬
Zu viele Dinge machen mich müde, zu viel Absurdität.
太想去改變些什麼又無能為力
Ich will so sehr etwas ändern, bin aber machtlos.
But life is still beautiful
Aber das Leben ist immer noch schön.
Look at the sky
Sieh zum Himmel.
天空同陽光 我彷彿再看見了上帝嘅端倪
Der Himmel und das Sonnenlicht, ich glaube, ich sehe wieder Spuren von Gottes Gegenwart,
隱藏在自然 隱藏在鏡中
verborgen in der Natur, verborgen im Spiegel.
機械同城市卻將一切變成了故事同神話 將物質變成了唯一嘅Reality
Maschinen und Städte haben jedoch alles in Geschichten und Mythen verwandelt, die Materie zur einzigen Realität gemacht.
愛變成慾望 and friends become enemies
Liebe wird zu Begierde, und Freunde werden zu Feinden.
我哋從此被世界所拐去 Spirited away yeh spirited away
Von da an wurden wir von der Welt entführt, Spirited away, ja, spirited away.
身體在透明 快忘記了自己
Mein Körper wird durchsichtig, ich vergesse fast, wer ich bin.
手不停拍打想喚醒我自己
Meine Hände schlagen unaufhörlich, um mich selbst aufzuwecken.
說服我自己 呢一切嘅光怪陸離只係夢境
Ich rede mir ein, dass all diese Bizarritäten nur ein Traum sind.
Life is a journey
Das Leben ist eine Reise,
But where we are going?
aber wohin gehen wir?
找到了天堂 But my world still burning
Ich habe das Paradies gefunden, aber meine Welt brennt immer noch.
Day after day
Tag für Tag.
想拯救我身邊 但連我自己都未能拯救我自己
Ich will meine Umgebung retten, aber ich kann nicht einmal mich selbst retten.
我同你一樣都在落寞
Ich bin genauso verloren wie du,
一樣在墮落
ebenso am Fallen,
一樣喺城市裏需要被救贖 假如世界今日要被毀滅了 Will you say love me?
ebenso brauche ich Erlösung in der Stadt. Wenn die Welt heute untergehen würde, würdest du sagen, dass du mich liebst?
世界到結局了 Will I say love you?
Wenn die Welt zu Ende geht, werde ich sagen, dass ich dich liebe?
太多嘅說話未說 要珍惜未珍惜 要算嘅未算
Zu viele Worte ungesagt, zu schätzen, was nicht geschätzt wurde, abzurechnen, was nicht abgerechnet wurde.
But we gonna be alright
Aber uns wird es gut gehen.
即使一切令人絕望
Auch wenn alles hoffnungslos erscheint,
I used to be sad 但現在我倒不如樂觀同快樂
ich war früher traurig, aber jetzt bin ich lieber optimistisch und glücklich.
非因為我真係快樂
Nicht weil ich wirklich glücklich bin,
只係發現世界反正會令人傷心
sondern nur, weil ich entdeckt habe, dass die Welt sowieso traurig macht,
充滿惡夢 充滿住瑕疵 充滿住不得志 又或者後悔嘅痛
voller Albträume, voller Fehler, voller Enttäuschungen oder dem Schmerz der Reue.
不該死嘅死 留下惡人在舉杯 在惡毒 而我們在下沉
Diejenigen, die nicht sterben sollten, sterben, während die Bösen feiern, bösartig sind, und wir sinken.
It is what it is 生有時死有時 But this is life, isn't it?
Es ist, wie es ist, manchmal Leben, manchmal Tod, aber das ist das Leben, nicht wahr?
You will get over it. We will get over it
Du wirst darüber hinwegkommen. Wir werden darüber hinwegkommen.
忘記了意義 只留下了片段
Die Bedeutung vergessen, nur Fragmente bleiben.
我們離開了 只留下了故事
Wir gehen fort, nur Geschichten bleiben.
We lost in the world
Wir sind verloren in der Welt.
尋找就尋見
Wer sucht, der findet.
敲門就給你們開門
Klopft an, so wird euch aufgetan.
我安靜地離開
Ich ging leise fort,
留下了鞋在海岸邊
ließ meine Schuhe am Ufer zurück.
我尋找 我尋見
Ich suche, ich finde.
我尋找 我沉澱
Ich suche, ich setze mich.
我尋找 我尋見
Ich suche, ich finde.
我尋找 我沉澱
Ich suche, ich setze mich.
我尋找 我尋見
Ich suche, ich finde.
我尋找 我沉澱
Ich suche, ich setze mich.
我尋找 我尋見
Ich suche, ich finde.
我尋找 我沉澱
Ich suche, ich setze mich.
神隱
Ins Geisterreich Entführt.





Авторы: Wong Sze Yuen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.