Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All The Problems
All die Probleme
(It's
a
DP
beat)
(Es
ist
ein
DP-Beat)
When
you
call
me,
I'm
smokin'
on
gas
Wenn
du
mich
anrufst,
rauche
ich
Gras
I
was
getting
high,
you
already
know
that
Ich
war
high,
das
weißt
du
bereits
Just
me
and
her
ridin'
in
a
Scat
Pack
Nur
ich
und
sie
fahren
in
einem
Scat
Pack
Totin'
on
straps,
and
you
know
I'll
blow
that
Tragen
Waffen,
und
du
weißt,
ich
werde
sie
benutzen
Bro
want
me
to
buy
him
a
Maybach
Bro
will,
dass
ich
ihm
einen
Maybach
kaufe
I
ain't
tell
him,
"No,"
man,
you
already
know
that
Ich
habe
ihm
nicht
"Nein"
gesagt,
Mann,
das
weißt
du
bereits
Shawty
want
me
for
to
hold
her
down,
why
would
I
do
that?
She
gon'
leave
my
ass
Mädel
will,
dass
ich
sie
unterstütze,
warum
sollte
ich
das
tun?
Sie
wird
mich
verlassen
I
need
a
Bentley
on
some
Forgiattos
Ich
brauche
einen
Bentley
auf
Forgiattos
She
want
me
to
sponsor,
she
ain't
nothin'
but
an
IG
model
Sie
will,
dass
ich
sie
sponsere,
sie
ist
nichts
weiter
als
ein
IG-Model
I
need
more
millions,
we
want
all
the
problems
Ich
brauche
mehr
Millionen,
wir
wollen
alle
Probleme
Bro'nem
tote
revolvers,
ain't
no
need
for
crimestoppers
Meine
Brüder
tragen
Revolver,
da
braucht
man
keine
Crimestoppers
'Cause
ain't
none
stoppin',
let's
get
it
poppin'
Denn
nichts
stoppt
uns,
lass
es
krachen
I
got
big
knots
and
they
stuffed
all
in
my
pocket
Ich
habe
dicke
Bündel
und
sie
sind
alle
in
meiner
Tasche
Plenty
hitters
with
me,
and
she
knowin'
how
I'm
rockin'
Viele
Schläger
sind
bei
mir,
und
sie
weiß,
wie
ich
drauf
bin
Porsches
and
they
all
big
bodies
Porsches
und
sie
sind
alle
dicke
Karren
Not
once
I
pushed
a
clock-in
Ich
habe
nie
eingestempelt
Mhm,
lame
can't
chief
wit'
me
Mhm,
ein
Loser
kann
nicht
mit
mir
kiffen
Vibe
out
with
your
ho,
she
gon'
sleep
with
me
Chille
mit
deiner
Süßen,
sie
wird
mit
mir
schlafen
Symphony,
see
what
the
rhythm
bring,
I
got
the
remedy
Symphonie,
sieh,
was
der
Rhythmus
bringt,
ich
habe
das
Heilmittel
To
that
backdoor
and
Zu
dieser
Hintertür
und
Youngin
going
through
the
window
with
a
gat
on
him
Ein
Junger
geht
mit
einer
Knarre
durchs
Fenster
Tryna
steal
a
TV
or
a
video
game,
they
ain't
feelin'
his
pain,
he
been
hungry
Versucht,
einen
Fernseher
oder
ein
Videospiel
zu
stehlen,
sie
fühlen
seinen
Schmerz
nicht,
er
war
hungrig
And
nobody
ain't
wanna
throw
a
pack
on
him
Und
niemand
wollte
ihm
ein
Päckchen
zustecken
No
hustlers
they
ain't
tryna
be
'round
Keine
Hustler,
sie
wollen
nicht
in
der
Nähe
sein
No
muscle,
he
ain't
even
got
a
gun
on
him
Keine
Muskeln,
er
hat
nicht
mal
eine
Waffe
dabei
Got
'em
like,
"Why
the
fuck
he
even
staying
around?"
Sie
fragen
sich:
"Warum
zum
Teufel
bleibt
er
überhaupt
hier?"
Sitting
duck
when
it
go
down,
might
die
Sitzende
Ente,
wenn
es
losgeht,
könnte
sterben
I'm
with
Herm
and
you
knowin'
that
he
keep
fire
Ich
bin
mit
Herm
und
du
weißt,
dass
er
Feuer
hat
Red
flag
and
you
knowin'
that
I
bang
5
Rote
Flagge
und
du
weißt,
dass
ich
für
die
5 stehe
I
be
higher
than
you
think,
take
one,
try
it
Ich
bin
higher,
als
du
denkst,
nimm
eine,
probiere
es
When
you
call
me,
I'm
smokin'
on
gas
Wenn
du
mich
anrufst,
rauche
ich
Gras
I
was
getting
high,
you
already
know
that
Ich
war
high,
das
weißt
du
bereits
Just
me
and
her
ridin'
in
a
Scat
Pack
Nur
ich
und
sie
fahren
in
einem
Scat
Pack
Totin'
on
straps,
and
you
know
I'll
blow
that
Tragen
Waffen,
und
du
weißt,
ich
werde
sie
benutzen
Bro
want
me
to
buy
him
a
Maybach
Bro
will,
dass
ich
ihm
einen
Maybach
kaufe
I
ain't
tell
him,
"No,"
man,
you
already
know
that
Ich
habe
ihm
nicht
"Nein"
gesagt,
Mann,
das
weißt
du
bereits
Shawty
want
me
for
to
hold
her
down,
why
would
I
do
that?
She
gon'
leave
my
ass
Mädel
will,
dass
ich
sie
unterstütze,
warum
sollte
ich
das
tun?
Sie
wird
mich
verlassen
I
need
a
Bentley
on
some
Forgiattos
Ich
brauche
einen
Bentley
auf
Forgiattos
She
want
me
to
sponsor,
she
ain't
nothin'
but
an
IG
model
Sie
will,
dass
ich
sie
sponsere,
sie
ist
nichts
weiter
als
ein
IG-Model
I
need
more
millions,
we
want
all
the
problems
Ich
brauche
mehr
Millionen,
wir
wollen
alle
Probleme
Bro'nem
tote
revolvers,
ain't
no
need
for
crimestoppers
Meine
Brüder
tragen
Revolver,
da
braucht
man
keine
Crimestoppers
All
this
hard
work
All
diese
harte
Arbeit
All
this
dedication,
all
this
consistency
All
diese
Hingabe,
all
diese
Beständigkeit
All
these
hours
we
grind
to
get
to
the
top
All
diese
Stunden,
die
wir
schuften,
um
an
die
Spitze
zu
kommen
Just
to
be
ruled
by
all
these
problems
Nur
um
von
all
diesen
Problemen
beherrscht
zu
werden
Y'all
niggas
ain't
been
through
what
we
been
through
Ihr
Typen
habt
nicht
durchgemacht,
was
wir
durchgemacht
haben
And
tried
too
many
times
to
take
it
from
me
Und
habt
zu
oft
versucht,
es
mir
wegzunehmen
And
we
still
here
Und
wir
sind
immer
noch
hier
YB,
DJ
Drama
YB,
DJ
Drama
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Cozart, Kentrell Gaulden, Don Paschall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.