Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change On Me
Перемены во мне
(BJ
on
one)
(BJ
на
связи)
You
know
what's
crazy?
(You
know
what's
crazy?)
Знаешь,
что
самое
безумное?
(Знаешь,
что
самое
безумное?)
I
changed
for
you
(I
changed
for
you)
Я
изменился
ради
тебя
(Я
изменился
ради
тебя)
You
didn't
think
it
was
possible
(you
didn't
think
it
was
possible)
Ты
не
думала,
что
это
возможно
(ты
не
думала,
что
это
возможно)
Only
for
you
to
change
on
me
Только
для
того,
чтобы
ты
изменилась
ко
мне
Did
I
stay
down
with
you
just
for
you
to
change
on
me?
Неужели
я
оставался
с
тобой
только
для
того,
чтобы
ты
изменилась
ко
мне?
I
ain't
give
my
all
for
you
to
just
up
and
change
on
me
Я
не
отдавал
тебе
всего
себя,
чтобы
ты
просто
взяла
и
изменилась
ко
мне
Look,
pull
up
on
me,
you
know
I
can't
leave
Смотри,
приезжай
ко
мне,
ты
знаешь,
я
не
могу
уйти
Gettin'
to
that
green,
ain't
nothin'
to
me
Добывать
эти
деньги,
для
меня
ничего
не
значит
Everything
'bout
you
be
one
of
a
kind
Всё
в
тебе
единственное
в
своем
роде
Whenever
I
leave,
I
keep
you
with
me
Когда
я
ухожу,
я
держу
тебя
при
себе
Lean
back,
Mercedes
Benz
flow
Расслабься,
мой
поток,
как
Mercedes
Benz
No
friends,
I
chase
that
dough
(ooh,
whoa)
Нет
друзей,
я
гонюсь
за
баблом
(оу,
воу)
When
I
peep,
I
see
you
the
closest
I
been
to
my
tide
Когда
я
присматриваюсь,
я
вижу,
что
ты
ближе
всего
к
моей
мечте
Feelin'
like
the
world
on
me
Чувствую,
как
весь
мир
давит
на
меня
And
they
can't
seem
to
see
who
I'm
И
они,
кажется,
не
видят,
кем
я
являюсь
Who
I'm
workin',
so
that
I
can
be
Над
чем
я
работаю,
чтобы
стать
тем,
кем
я
хочу
быть
You
don't
love
me,
oh,
so
what
you
say?
Ты
не
любишь
меня,
о,
так
что
ты
говоришь?
I
be
beefin',
I
don't
promote
peace
Я
постоянно
с
кем-то
воюю,
я
не
пропагандирую
мир
They'll
die,
they
ever
come
this
way
Они
умрут,
если
когда-нибудь
придут
сюда
Come
and
let
me
hold
you
in
front
of
my
fireplace
(oh-oh)
Иди,
позволь
мне
обнять
тебя
у
моего
камина
(о-о)
Conversation
'bout
shit
that
the
blogs
say
(yeah,
yeah)
Разговор
о
всякой
ерунде,
которую
пишут
в
блогах
(да,
да)
You
tell
me,
"Don't
worry,
it'll
be
okay"
(okay)
Ты
говоришь
мне:
"Не
волнуйся,
все
будет
хорошо"
(хорошо)
Ask
me
'bout
a
bitch
and
it
went
the
wrong
way
(wrong
way)
Спроси
меня
о
какой-нибудь
девчонке,
и
все
пойдет
не
так
(не
так)
Keepin'
my
calm
when
these
people
come
'round
Сохраняю
спокойствие,
когда
эти
люди
появляются
вокруг
It
be
makin'
me
not
want
to
be
out
Это
заставляет
меня
не
хотеть
выходить
Changin'
my
fashion,
go
up
echelon
Меняю
свой
стиль,
поднимаюсь
на
новый
уровень
Swag
the
highest,
it'll
never
come
down
Мой
стиль
самый
крутой,
он
никогда
не
упадет
Smokin'
on
somethin'
too
strong
for
me
Курю
что-то
слишком
крепкое
для
меня
Heart
feel
like
that
it's
gon'
fall
(yeah)
Сердце
чувствует,
что
оно
вот-вот
упадет
(да)
I
don't
even
trip,
I
repeatedly
achieve
Я
даже
не
спотыкаюсь,
я
постоянно
добиваюсь
своего
I
roll
up
another
right
now
Я
скручиваю
еще
один
прямо
сейчас
I'ma
go
pour
me
some
drink
up
right
now
Я
сейчас
пойду
налью
себе
выпить
I
was
the
one
who
they
tried
to
hold
down
Я
был
тем,
кого
они
пытались
удержать
I
was
the
rose
that
grew
out
the
ground
Я
был
розой,
которая
выросла
из
земли
Double
R
truck
and
I
paid
350
Внедорожник
Rolls
Royce,
и
я
заплатил
350
I'ma
forever
put-on
for
the
Nawf
Я
всегда
буду
выступать
за
Север
When
he
at
low,
I'ma
lift-up
for
my
dawg
Когда
ему
плохо,
я
подниму
своего
брата
Late
through
the
night,
you
the
one
I'll
call
Поздно
ночью,
ты
та,
кому
я
позвоню
I'm
ready
whenever
you
wanna
get
serious
Я
готов,
когда
ты
захочешь
серьезных
отношений
Did
I
stay
down
with
you
just
for
you
to
change
on
me?
Неужели
я
оставался
с
тобой
только
для
того,
чтобы
ты
изменилась
ко
мне?
I
ain't
give
my
all
for
you
to
just
up
and
change
on
me
Я
не
отдавал
тебе
всего
себя,
чтобы
ты
просто
взяла
и
изменилась
ко
мне
Rolls
Royce
umbrella
to
get
through
the
rain
Зонт
от
Rolls
Royce,
чтобы
пройти
сквозь
дождь
Flooded
AP,
it
ain't
givin'
no
time
Залитые
водой
часы
Audemars
Piguet,
они
не
показывают
время
Live
show,
I
don't
wanna
sing
Концерт,
я
не
хочу
петь
Don't
care
'bout
that
money,
I'm
turnin'
it
down
Мне
плевать
на
эти
деньги,
я
отказываюсь
от
них
She
bad
so
you
know
I
turn
her
up
Она
классная,
так
что
ты
знаешь,
я
ее
завожу
'Fore
the
night
end,
know
that
I'm
turnin'
her
'round
До
конца
ночи,
знай,
что
я
ее
переверну
I
hate
that
she
can't
hold
in
the
sound
Ненавижу,
что
она
не
может
сдержать
стоны
Know
that
she
been
all
across
the
town
Знаю,
что
она
была
по
всему
городу
Pull
up
on
me,
you
know
I
can't
leave
Приезжай
ко
мне,
ты
знаешь,
я
не
могу
уйти
Gettin'
to
that
green,
ain't
nothin'
to
me
Добывать
эти
деньги,
для
меня
ничего
не
значит
Everything
'bout
you
be
one
of
a
kind
Всё
в
тебе
единственное
в
своем
роде
Whenever
I
leave,
I
keep
you
with
me
Когда
я
ухожу,
я
держу
тебя
при
себе
Lean
back,
Mercedes
Benz
flow
Расслабься,
мой
поток,
как
Mercedes
Benz
No
friends,
I
chase
that
dough
(ooh,
whoa)
Нет
друзей,
я
гонюсь
за
баблом
(оу,
воу)
When
I
peep,
I
see
you
the
closest
I
been
to
my
tide
Когда
я
присматриваюсь,
я
вижу,
что
ты
ближе
всего
к
моей
мечте
Feelin'
like
the
world
on
me
Чувствую,
как
весь
мир
давит
на
меня
And
they
can't
seem
to
see
who
I'm
И
они,
кажется,
не
видят,
кем
я
являюсь
Who
I'm
workin',
so
that
I
can
be
Над
чем
я
работаю,
чтобы
стать
тем,
кем
я
хочу
быть
You
don't
love
me,
oh,
so
what
you
say
Ты
не
любишь
меня,
о,
так
что
ты
говоришь?
I
be
beefin',
I
don't
promote
peace
Я
постоянно
с
кем-то
воюю,
я
не
пропагандирую
мир
They'll
die,
they
ever
come
this
way
Они
умрут,
если
когда-нибудь
придут
сюда
Did
I
stay
down
with
you
just
for
you
to
change
on
me?
Неужели
я
оставался
с
тобой
только
для
того,
чтобы
ты
изменилась
ко
мне?
I
ain't
give
my
all
for
you
to
just
up
and
change
on
me
Я
не
отдавал
тебе
всего
себя,
чтобы
ты
просто
взяла
и
изменилась
ко
мне
(Gangsta
Grillz)
(Gangsta
Grillz)
Ma'
(ma'),
I
got
a
family
(I
got
a
family)
Ма
(ма),
у
меня
есть
семья
(у
меня
есть
семья)
I
had
to
change
for
'em
(I
had
to
change
for
'em)
Мне
пришлось
измениться
ради
них
(мне
пришлось
измениться
ради
них)
YB
(YB),
Drama
(Drama),
legendary
(legendary)
YB
(YB),
Drama
(Drama),
легендарный
(легендарный)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kentrell Deshawn Gaulden, Daniel Lebrun, Jason Michael Goldberg, Bornot Lebrun, Brandon Jamal Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.