Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Wheezy
outta
here)
(Wheezy
ist
weg)
These
nigga
lame
than
a
motherfucker
Diese
Nigga
sind
lahmer
als
sonst
was
Free
my
thug,
my
nigga,
Wheezy,
more
Wheezy
Befreit
meinen
Gangster,
meinen
Nigga,
Wheezy,
mehr
Wheezy
Got
suit
up
for
court,
how
you
go
about
that?
(Yeah)
Muss
mich
für
den
Gerichtstermin
schick
machen,
wie
gehst
du
das
an?
(Yeah)
You
can't
straight
these
hoes,
that
one
thing,
just
know
that
(know
that,
know
that)
Du
kannst
diese
Schlampen
nicht
kontrollieren,
das
ist
eine
Sache,
merk
dir
das
(merk
dir
das,
merk
dir
das)
Can't
steal
my
style,
I'm
wild,
got
to
post
in
the
jungle
just
for
my
swag
(just
for
my
swag)
Kannst
meinen
Style
nicht
klauen,
ich
bin
wild,
muss
im
Dschungel
posieren,
nur
für
meinen
Swag
(nur
für
meinen
Swag)
Straight
to
my
bank,
I
don't
get
it
in
cash
Direkt
auf
meine
Bank,
ich
bekomme
es
nicht
in
bar
Hit
at
your
mans
and
I
switch
out
my
mag'
(grr)
Schlage
deinen
Mann
und
ich
wechsle
mein
Magazin
(grr)
Y'all
niggas
ain't
catchin'
up
with
me,
all
this
talk
(talk)
Ihr
Niggas
holt
mich
nicht
ein,
all
dieses
Gerede
(Gerede)
Plan
on
ridin'
my
wave?
We
gon'
load
up
with
Ks
(bap)
Planst
du,
auf
meiner
Welle
zu
reiten?
Wir
laden
mit
Ks
auf
(bap)
And,
my
youngins
tsunami
the
block
(woo)
Und
meine
Jungs
überschwemmen
den
Block
wie
ein
Tsunami
(woo)
Got
a
VVS
stone
on
all
of
my
kids
Habe
einen
VVS-Stein
auf
all
meinen
Kindern
Then
somethin'
just
told
me,
"Stop"
(yeah)
Dann
sagte
mir
etwas,
"Stopp"
(yeah)
Just
say,
"Top,
don't
stop"
(uh-uh)
Sag
einfach,
"Top,
hör
nicht
auf"
(uh-uh)
I
got
them
hundreds
fallin'
off
the
edge
Ich
habe
die
Hunderter,
die
vom
Rand
fallen
Grab
on
her
wig,
I'm
pullin'
off
her
edges
(bitch,
yeah)
Greife
nach
ihrer
Perücke,
ich
ziehe
ihre
Ränder
ab
(Schlampe,
yeah)
I
went
bought
new
image
straight
out
the
dеntist
Ich
habe
mir
ein
neues
Image
direkt
vom
Zahnarzt
geholt
I
can't
stop
the
reppin',
keep
the
dеad
in
my
mentions
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
repräsentieren,
behalte
die
Toten
in
meinen
Erwähnungen
We
don't
talk,
detectives
tryna
hand
us
a
sentence
Wir
reden
nicht,
Detektive
versuchen,
uns
eine
Strafe
zu
verpassen
I
got
sonic
jets
to
get
me
from
the
Magnolia
Ich
habe
Überschalljets,
um
mich
von
Magnolia
wegzubringen
Makin'
sure
they
hear
me
clear
all
through
your
city
(yeah)
Ich
sorge
dafür,
dass
sie
mich
in
deiner
ganzen
Stadt
klar
hören
(yeah)
Play
with
her
cat,
she
fuck
up
inside
my
Bentley
(hold
up,
wow,
wow)
Spiele
mit
ihrer
Muschi,
sie
macht
in
meinem
Bentley
rum
(warte,
wow,
wow)
Play
with
that
sack,
got
to
run
it
through
that,
and
I
get
it
(wow,
wow)
Spiele
mit
dem
Stoff,
muss
es
durchziehen,
und
ich
bekomme
es
(wow,
wow)
We
'bout
to
come
for
the
high,
ten
million
Wir
sind
dabei,
nach
dem
Höchsten
zu
streben,
zehn
Millionen
We
slimin',
we
grimin',
we
come
up
from
robbin'
Wir
schleimen,
wir
grinsen,
wir
kommen
vom
Ausrauben
And
every
lil'
thing
that
I
said,
bitch,
I
meant
(I
meant)
Und
jedes
kleine
Ding,
das
ich
gesagt
habe,
Schlampe,
habe
ich
gemeint
(ich
meinte
es)
No
understandin'
with
half
my
women
Kein
Verständnis
mit
der
Hälfte
meiner
Frauen
She
know
I'm
a
boss,
and
I
cut
her
right
off
(uh)
Sie
weiß,
ich
bin
ein
Boss,
und
ich
schneide
sie
sofort
ab
(uh)
Startin'
shit
at
the
house
with
half
of
my
bitches,
she
trippin'
(uh,
uh)
Fange
Streit
im
Haus
mit
der
Hälfte
meiner
Schlampen
an,
sie
flippt
aus
(uh,
uh)
Got
suit
up
for
court,
how
you
go
about
that?
(Yeah)
Muss
mich
für
den
Gerichtstermin
schick
machen,
wie
gehst
du
das
an?
(Yeah)
You
can't
straight
these
hoes,
that
one
thing,
just
know
that
(know
that,
know
that)
Du
kannst
diese
Schlampen
nicht
kontrollieren,
das
ist
eine
Sache,
merk
dir
das
(merk
dir
das,
merk
dir
das)
Can't
steal
my
style,
I'm
wild,
got
to
post
in
the
jungle
just
for
my
swag
(just
for
my
swag)
Kannst
meinen
Style
nicht
klauen,
ich
bin
wild,
muss
im
Dschungel
posieren,
nur
für
meinen
Swag
(nur
für
meinen
Swag)
Straight
to
my
bank,
I
don't
get
it
in
cash
Direkt
auf
meine
Bank,
ich
bekomme
es
nicht
in
bar
Hit
at
your
mans
and
I
switch
out
my
mag'
(grr)
Schlage
deinen
Mann
und
ich
wechsle
mein
Magazin
(grr)
Got
suit
up
for
court,
how
you
go
about
that?
(Yeah)
Muss
mich
für
den
Gerichtstermin
schick
machen,
wie
gehst
du
das
an?
(Yeah)
You
can't
straight
these
hoes,
that
one
thing,
just
know
that
(know
that,
know
that)
Du
kannst
diese
Schlampen
nicht
kontrollieren,
das
ist
eine
Sache,
merk
dir
das
(merk
dir
das,
merk
dir
das)
Can't
steal
my
style,
I'm
wild,
got
to
post
in
the
jungle
just
for
my
swag
(just
for
my
swag)
Kannst
meinen
Style
nicht
klauen,
ich
bin
wild,
muss
im
Dschungel
posieren,
nur
für
meinen
Swag
(nur
für
meinen
Swag)
Straight
to
my
bank,
I
don't
get
it
in
cash
Direkt
auf
meine
Bank,
ich
bekomme
es
nicht
in
bar
Hit
at
your
mans
and
I
switch
out
my
mag'
(grr)
Schlage
deinen
Mann
und
ich
wechsle
mein
Magazin
(grr)
Cannot
do
no
clonin'
me,
move
to
astonishment
Kann
mich
nicht
klonen,
bewege
mich
zum
Erstaunen
Since
I'm
holdin'
the
trenches,
fuck
it
Da
ich
die
Schützengräben
halte,
scheiß
drauf
I
got
the
economy
movin'
on
side
of
me
Ich
habe
die
Wirtschaft,
die
sich
an
meiner
Seite
bewegt
'Cause
they
know
that
I
got
'em
and
thuggin'
Weil
sie
wissen,
dass
ich
sie
habe
und
am
Gangsterleben
bin
I
was
breakin'
and
enterin',
me
and
my
cousin
Ich
bin
eingebrochen,
ich
und
mein
Cousin
Now,
I
got
the
remedy,
chemistry
Jetzt
habe
ich
das
Heilmittel,
die
Chemie
They
thought
that
they
knew
I'd
fumble
(they
thought)
Sie
dachten,
sie
wüssten,
dass
ich
patzen
würde
(sie
dachten)
Put
the
bitch
in
the
whole,
do
no
clubbin'
Steck
die
Schlampe
ins
Loch,
gehe
nicht
in
Clubs
Burnin'
off
rubber
in
winter
to
summer
Verbrenne
Gummi
im
Winter
bis
zum
Sommer
Workin'
on
something,
I'm
winnin'
this
summer
(skrrt,
skrrt)
Arbeite
an
etwas,
ich
gewinne
diesen
Sommer
(skrrt,
skrrt)
See
the
print
on
my
hip,
that
that
blick,
play
wit'
Llama
Sieh
den
Abdruck
auf
meiner
Hüfte,
das
ist
die
Knarre,
spiel
mit
Llama
We
kill
you,
what
they
gon'
run
say
to
your
mama
Wir
töten
dich,
was
werden
sie
deiner
Mutter
sagen
Can't
tell
'em
one
thing,
we
might
spray
up
your
funeral
Kann
ihnen
nichts
sagen,
wir
könnten
deine
Beerdigung
besprühen
I
don't
like
to
get
even,
I'm
really
a
general
Ich
mag
es
nicht,
mich
zu
rächen,
ich
bin
wirklich
ein
General
Don't
send
me
on
beats,
I'm
not
spittin'
on
nothin'
Schick
mir
keine
Beats,
ich
spucke
auf
nichts
Fuck
with
my
niggas,
Wheezy,
more
Wheezy
(Wheezy
outta
here)
Leg
dich
mit
meinen
Niggas
an,
Wheezy,
mehr
Wheezy
(Wheezy
ist
weg)
Got
suit
up
for
court,
how
you
go
about
that?
(Yeah)
Muss
mich
für
den
Gerichtstermin
schick
machen,
wie
gehst
du
das
an?
(Yeah)
You
can't
straight
these
hoes,
that
one
thing,
just
know
that
(know
that,
know
that)
Du
kannst
diese
Schlampen
nicht
kontrollieren,
das
ist
eine
Sache,
merk
dir
das
(merk
dir
das,
merk
dir
das)
Can't
steal
my
style,
I'm
wild,
got
to
post
in
the
jungle
just
for
my
swag
(just
for
my
swag)
Kannst
meinen
Style
nicht
klauen,
ich
bin
wild,
muss
im
Dschungel
posieren,
nur
für
meinen
Swag
(nur
für
meinen
Swag)
Straight
to
my
bank,
I
don't
get
it
in
cash
Direkt
auf
meine
Bank,
ich
bekomme
es
nicht
in
bar
Hit
at
your
mans
and
I
switch
out
my
mag'
(grr)
Schlage
deinen
Mann
und
ich
wechsle
mein
Magazin
(grr)
Wheezy,
more
Wheezy
Wheezy,
mehr
Wheezy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wesley Tyler Glass, Kentrell Desean Gaulden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.