Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Knows? - Original
Wer weiß? - Original
Who
knows
where?
Wer
weiß
wo?
Who
knows
where?
Wer
weiß
wo?
(I
Don't
Know),
(Ich
weiß
nicht),
Who
knows
where?
Wer
weiß
wo?
(I
Don't
Know),
(Ich
weiß
nicht),
I
Don't
know,
but
for
some
reason
i
just
can't
let
it
go,
Ich
weiß
nicht,
aber
aus
irgendeinem
Grund
kann
ich
es
einfach
nicht
loslassen,
I
guess
I'd
never
thought
that
you'd
leave
me
alone,
Ich
schätze,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
allein
lassen
würdest,
Where
did
The
love
come,
Where
did
it
go?,
Woher
kam
die
Liebe,
wohin
ist
sie
gegangen?,
Thinking
back,
you
gave
me
everythin'
i
didn't
give
you
jack,
Wenn
ich
zurückdenke,
hast
du
mir
alles
gegeben,
ich
gab
dir
gar
nichts,
And
now
i
got
to
find
a
way
to
get
you
back,
Und
jetzt
muss
ich
einen
Weg
finden,
dich
zurückzubekommen,
Where
did
the
love
come,
where
did
it
go?,
Woher
kam
die
Liebe,
wohin
ist
sie
gegangen?,
Girl
do
you
know,
where
it
could
be?,
Mädchen,
weißt
du,
wo
sie
sein
könnte?,
Coz
if
u
know,
you
got
to
tell
me
where
to
go,
Denn
wenn
du
es
weißt,
musst
du
mir
sagen,
wohin
ich
gehen
soll,
And
i
will
walk;
I
will
walk,
on
my
hands
and
knees,
Und
ich
werde
gehen;
ich
werde
gehen,
auf
Händen
und
Knien,
To
bring
it
back,
to
bring
it
back,
back
to
you,
Um
sie
zurückzubringen,
um
sie
zurückzubringen,
zurück
zu
dir,
Who
knows
where?
Wer
weiß
wo?
(I
Don't
Know)
(Ich
weiß
nicht)
Who
knows
where?
Wer
weiß
wo?
(I
Don't
Know)
(Ich
weiß
nicht)
(I
Don't
Know
If
IM
on
the
ground)
(Ich
weiß
nicht,
ob
ich
auf
dem
Boden
bin)
Who
knows
where?,
Wer
weiß
wo?,
(I
Don't
Know),
(Ich
weiß
nicht),
Who
knows
where?,
Wer
weiß
wo?,
(I
Don't
Know)
(Ich
weiß
nicht)
I
don't
know,
searching
everywhere
it
must
be
un-below,
Ich
weiß
nicht,
suche
überall,
es
muss
nicht
unten
sein,
I'm
running
tryna
catch
ya
but
I'm
just
to
slow,
Ich
renne,
versuche
dich
einzuholen,
aber
ich
bin
einfach
zu
langsam,
Where
did
our
love
come,
where
did
it
go?,
Woher
kam
unsere
Liebe,
wohin
ist
sie
gegangen?,
Tainted
love,
was
me
like
you
to
really
think
that'll
ever
last
Befleckte
Liebe,
war
ich
es,
wie
du,
der
wirklich
dachte,
das
würde
ewig
halten?
I
know
it's
gone
but
girl
we
got
to
get
it
back
Ich
weiß,
sie
ist
weg,
aber
Mädchen,
wir
müssen
sie
zurückbekommen
Coz
i
still
see
in,
in
ur
eyes
Denn
ich
sehe
es
immer
noch,
in
deinen
Augen
Girl
do
you
know,
where
it
could
be
Mädchen,
weißt
du,
wo
sie
sein
könnte
Coz
if
u
know,
you
got
to
tell
me
where
to
go
Denn
wenn
du
es
weißt,
musst
du
mir
sagen,
wohin
ich
gehen
soll
And
i
will
walk,
i
will
walk
Und
ich
werde
gehen,
ich
werde
gehen
On
my
hands
and
knees
Auf
Händen
und
Knien
To
bring
it
back,
to
bring
it
back,
back
to
you
Um
sie
zurückzubringen,
um
sie
zurückzubringen,
zurück
zu
dir
And
lady
yeah
Und
Lady,
yeah
Who
knows
where?
Wer
weiß
wo?
(I
Don't
Know)
(Ich
weiß
nicht)
Who
knows
where?
Wer
weiß
wo?
(I
Don't
Know)
(Ich
weiß
nicht)
(I
Don't
Know
If
IM
underground)
(Ich
weiß
nicht,
ob
ich
unter
der
Erde
bin)
Who
know's
where?
Wer
weiß
wo?
(I
Don't
Know)
(Ich
weiß
nicht)
Who
know's
where?
Wer
weiß
wo?
(I
Don't
Know)
(Ich
weiß
nicht)
(I
Don't
know,
if
I'm
underground)
(Ich
weiß
nicht,
ob
ich
unter
der
Erde
bin)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Tyson, Oliver Jones, Simon Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.