Youngpromises - Major Astra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Youngpromises - Major Astra




Major Astra
Major Astra
Te tendí una mano y viste todo pasa lento
I offered you my hand, and you saw everything in slow motion
Te di todas mis caricias y te daría todo mi tiempo
I gave you all my caresses, and I'd give you all my time
Compartiría los momento de lo que no pudo ser
I'd share the moments of what couldn't be
En el fondo me da miedo idealizarte ya lo se
Deep down, I'm afraid to idealize you, I know
Te escribo cien mil canciones para calmar mis impulsos
I write you a hundred thousand songs to calm my impulses
Te abrazaría toda la noche mientras que baja mi pulso
I'd hold you all night long while my pulse slows down
Quiero conocer tu historia, tu interior más interior
I want to know your story, your innermost being
Y mira que me pones tonto pero prefiero hablar de amor
And look, you make me foolish, but I'd rather talk about love
Te dibujare mi angustia en esos pétalos rosados
I'll draw my anguish on those pink petals
Te los daré en papel y carta envuelta pa' regalo
I'll give them to you in a paper and letter, wrapped as a gift
No quiero transmitiré mis miedos y paranoias
I don't want to transmit my fears and paranoia
Pero me siento seguro mientras me abrazas y lloras
But I feel safe while you hold me and cry
Es como una mansión donde estamos los dos solos
It's like a mansion where we're alone together
No me faltara la vida mientras te mire a los ojos
I won't lack life as long as I look into your eyes
Caminando hacia la luz dejando un rastro por si vuelves
Walking towards the light, leaving a trail in case you return
Me dirijo hacia el lugar donde tu siempre estas presente
I'm heading to the place where you're always present
Te explicaría toda mi vida, tu formas parte de esa vida
I'd explain my whole life to you, you're a part of that life
Pero los buenos protagonistas no son conscientes de la misma
But good protagonists aren't aware of it
Quiero ser el narrador para verte en todas partes
I want to be the narrator to see you everywhere
Quiero ser ya el escritor para que nada te falte
I want to be the writer so you'll have everything you need
Siento no haber podido ir a la luna contigo
I'm sorry I couldn't go to the moon with you
Supongo que es un castigo que ara tengo que sufrir
I guess it's a punishment I now have to endure
Como un joven vampiro vivo solo en su castillo
Like a young vampire living alone in his castle
Si es que siempre e sido bueno porque debo morir
If I've always been good, why must I die?
Las faltas que corregiste
The mistakes you corrected
Todo lo que no pudiste
Everything you couldn't do
Recuerdo nuestros momentos
I remember our moments
Con olor a oro y jazmín
With the scent of gold and jasmine
Quiero pedir un deseo
I want to make a wish
A esa pobre estrella sola
To that poor lonely star
Y es que si empiezas el vuelo
And if you take flight
Que siempre seas feliz
May you always be happy






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.