Youngrem. - Plus le même (Interlude) - перевод текста песни на немецкий

Plus le même (Interlude) - Youngrem.перевод на немецкий




Plus le même (Interlude)
Nicht mehr derselbe (Interlude)
Je me vois grandir je suis plus le même
Ich sehe mich wachsen, ich bin nicht mehr derselbe
Rien n′est pareil je change de domaine
Nichts ist gleich, ich wechsle die Szene
Écoute ton esprit et puis suis le chemin
Hör auf deinen Geist und folge dem Weg
La voix dans t'a tête te lira le parchemin
Die Stimme in deinem Kopf liest dir die Schriftrolle vor
Rien n′est nouveau pour moi
Nichts ist neu für mich
Mon flow réchauffe le bois
Mein Flow wärmt das Holz
J'ai toujours gardé la foi
Ich hielt immer am Glauben fest
Ouais seul dieu nous punira
Ja, nur Gott bestraft uns
J'avance pas à pas dans le noir ouais c′est dard et c′est Dark dès que j'attend le soir vraiment tard
Ich gehe Schritt für Schritt im Dunkeln, ja, es ist hart und es ist Dark, sobald ich auf den späten Abend warte
Je serais pas ventard de me lever aussi tard je l′aurais juste mérité d'avoir choppé ma part
Ich würde nicht prahlen, so spät aufzustehen, ich hätte es einfach verdient, meinen Anteil zu bekommen
Je m′inspire des meilleurs pour feater dans l'honneur je vesqui tout ce qui passe je vise qui dans l′impasse
Ich lasse mich von den Besten inspirieren, um in Ehre zu featuren, ich überlebe alles, was passiert, ich ziele auf die in der Sackgasse
Je vis que dans l'horreur et la peur que J.E soit un jour une de ses tasses je te jure mon coeur est en casse
Ich lebe nur in Horror und Angst, dass J.E eines Tages einer dieser Tassen sein könnte, ich schwöre dir, mein Herz ist am Zerbrechen
Depuis bocal je suis plus le même
Seit dem Glas bin ich nicht mehr derselbe
L'amour l′assouvis toute ma haine
Die Liebe stillt all meinen Hass
La mort montre la vie que je mène
Der Tod zeigt das Leben, das ich führe
Regarde dans le noir t′a capté le thème
Schau in die Dunkelheit, du hast das Thema erfasst
Malgres j'ai peur que tout s′arrête
Obwohl ich Angst habe, dass alles aufhört
Vu que je pense uniquement qu'à mon couple
Weil ich nur an meine Beziehung denke
Passé bloqué dans la cassette
Vergangenheit in der Kassette steckengeblieben
Et tout ça je le vois en boucle
Und all das sehe ich in einer Schleife
Depuis bocal je suis plus le même
Seit dem Glas bin ich nicht mehr derselbe
L′amour l'assouvis toute ma haine
Die Liebe stillt all meinen Hass
La mort montre la vie que je mène
Der Tod zeigt das Leben, das ich führe
Regarde dans le noir t′a capté le thème
Schau in die Dunkelheit, du hast das Thema erfasst
Malgres j'ai peur que tout s'arrête
Obwohl ich Angst habe, dass alles aufhört
Vu que je pense uniquement qu′à mon couple
Weil ich nur an meine Beziehung denke
Passé bloqué dans la cassette
Vergangenheit in der Kassette steckengeblieben
Et tout ça je le vois en boucle
Und all das sehe ich in einer Schleife
Souvent j′ai peur que tout part en couille
Oft habe ich Angst, dass alles schiefgeht
Qu'ils trouvent ma cachette et voit tout dans la fouille
Dass sie mein Versteck finden und alles durchsuchen
Mais j′ai promis que je mentirais plus
Aber ich versprach, nicht mehr zu lügen
Et quoi qu'il arrive y′aura plus de début
Und egal, was passiert, es gibt keinen Neuanfang
Souvent j'ai peur que tout part en couille
Oft habe ich Angst, dass alles schiefgeht
Qu′ils trouvent ma cachette et voit tout dans la fouille
Dass sie mein Versteck finden und alles durchsuchen
Mais j'ai promis que je mentirais plus
Aber ich versprach, nicht mehr zu lügen
Et quoi qu'il arrive y′aura plus de début
Und egal, was passiert, es gibt keinen Neuanfang
En j′ai vécu le best et le pire dans la vie rien ne roule même si tout avait été prévu
Ich habe das Beste und das Schlimmste erlebt, im Leben rollt nichts, selbst wenn alles vorhergesehen war
Impliqué y'aura plus d′imprévu j'ai promis sur ma vie qu′avec elle y'aura aucun déçu
Verwickelt, es wird keine Überraschungen mehr geben, ich schwor auf mein Leben, dass es mit ihr keine Enttäuschung gibt
Les frissons qui monte dès que j′entend la basse
Die Schauer, die hochkriechen, sobald ich den Bass höre
Les frissons qui monte dès que je rentre dans l'impasse
Die Schauer, die hochkriechen, sobald ich in die Sackgasse komme
T'inquiète fais toi plaisir je pense que le projet va bien réussir
Keine Sorge, gönn dir, ich denke, das Projekt wird gut laufen
Depuis bocal je suis plus le même
Seit dem Glas bin ich nicht mehr derselbe
Parfois la vie n′est pas si belle
Manchmal ist das Leben nicht so schön
Passé bloqué dans la cervelle
Vergangenheit in meinem Kopf steckengeblieben
Faudrait que je monte en décibel
Ich müsste lauter werden
Marre de devoir insinuer
Es reicht, andeuten zu müssen
J′ai peur de la voir se barrer
Ich habe Angst, dass sie abhaut
Mon coeur a trop été brisé
Mein Herz wurde zu oft gebrochen
Alors je veux plus le réparer
Also will ich es nicht mehr reparieren





Авторы: Rémy Douteau

Youngrem. - N O A I R FREESTYLE
Альбом
N O A I R FREESTYLE
дата релиза
06-04-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.