Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eski
ben
olsaydım
şimdiki
halime
derdim
kalk
kaybedicek
yok
Wäre
ich
mein
altes
Ich,
würde
ich
zu
meinem
jetzigen
Zustand
sagen,
steh
auf,
du
hast
nichts
zu
verlieren
Şimdiki
kafamla
eski
kafam
arasında
bak
bi
eser
yok
Zwischen
meinem
jetzigen
Kopf
und
meinem
alten
Kopf
gibt
es
keinen
Unterschied
Gördükleri
arasından
anlam
çıkarmayıda
bak,bak
bilemez
çoğu
Aus
dem,
was
sie
sehen,
können
die
meisten
keine
Schlüsse
ziehen,
schau
mal
Hergüne
aynı
şekilde
aynı
travmayla
aynı
palavra
Jeden
Tag
auf
die
gleiche
Weise,
mit
dem
gleichen
Trauma,
das
gleiche
Geschwätz
Beni
dinleme
ama
kulağını
iyi
aç
Hör
mir
nicht
zu,
aber
spitz
deine
Ohren
Bulağını
açamaz
çünkü
bi
korkak
Er
kann
seine
Quelle
nicht
öffnen,
weil
er
ein
Angsthase
ist
Sadece
melodi
olamazki
bunlar
Das
können
doch
nicht
nur
Melodien
sein
Bu
kadar
kör
olunmazki
bak
ahmak
So
blind
kann
man
doch
nicht
sein,
du
Dummkopf
Olanlar
neyi
değiştirdi
sadece
zaman
geçirmişsin
Was
hat
sich
durch
das
Geschehene
verändert?
Du
hast
nur
Zeit
verbracht
Yüzüme
bakar
yalancı
pislik
Sie
schaut
mir
ins
Gesicht,
diese
verlogene
Schlampe
Hepsini
ben
birbir
sindirdim
Ich
habe
sie
alle
verdaut
Yaşadıklarım
hepsi
hatsafaydı
Was
ich
erlebt
habe,
war
alles
extrem
Mücadelemiz
bak
çok
farklı
Unser
Kampf
ist
so
unterschiedlich
Sonuca
değil
sebebine
bakmak
Nicht
auf
das
Ergebnis,
sondern
auf
den
Grund
zu
schauen
Bu
benim
senden
farkım
korkak
Das
ist
mein
Unterschied
zu
dir,
Angsthase
Korkak
korkak
yarınlarım
nolcak
Angsthase,
Angsthase,
was
wird
aus
meinen
Morgen
Boğulmaktan
korkmam
çünkü
farkım
yokki
bundan
Ich
habe
keine
Angst
vorm
Ertrinken,
weil
ich
mich
davon
nicht
unterscheide
Bolca
zorlan
zorlan
korkma
Streng
dich
an,
streng
dich
an,
hab
keine
Angst
Ölünce
yaptıklarından
bir
sayfayı
bırak
Hinterlasse
nach
deinem
Tod
eine
Seite
von
deinen
Taten
Ey
beş
bin
defa
Hey,
fünftausend
Mal
Bekledim
ölümü
lanet
planda
Habe
ich
auf
den
Tod
gewartet,
in
diesem
verdammten
Plan
Üfledim
nefeslerim
hep
ziyan
Ich
habe
gepustet,
meine
Atemzüge
waren
immer
umsonst
Halimden
anlaşılıyor
kalbim
yasta
Man
sieht
es
mir
an,
mein
Herz
trauert
Üşüdüm
şehrimin
duraklarında
Ich
habe
gefroren
an
den
Haltestellen
meiner
Stadt
Ağladım
dönüp
geri
on
yaşıma
Ich
habe
geweint
und
bin
zu
meinem
zehnjährigen
Ich
zurückgekehrt
Saklanıyor
adımlarım
kar
izinde
Meine
Schritte
verstecken
sich
im
Schnee
Tam
içinde
ciğerlerimin
Mitten
in
meinen
Lungen
Ama
yine
geri
dönmek
zor
Aber
es
ist
schwer,
wieder
zurückzukehren
Çocukluğumu
kurtarmak
zor
Es
ist
schwer,
meine
Kindheit
zu
retten
Ama
yine
geri
dönmek
zor
Aber
es
ist
schwer,
wieder
zurückzukehren
(Ey,
neyse,
ey)
(Hey,
egal,
hey)
Artık
durmam
Ich
werde
nicht
mehr
anhalten
Belirsiz
hâlâ
kulvarlar
Die
Bahnen
sind
immer
noch
ungewiss
Dışlıktan
çıkmış
insanlık
Die
Menschlichkeit
ist
aus
dem
Ruder
gelaufen
Ve
hâlâ
bana
ithamlar
Und
immer
noch
Beschuldigungen
gegen
mich
Atıp
tutuyor
naaralarla
lan
Sie
reden
groß
daher
mit
ihren
Rufen
Birisi
duruyor
mağaralarda
Einer
sitzt
in
den
Höhlen
Ve
de
düşünemiyor
nasıl
patlar
kafalar
Und
kann
sich
nicht
vorstellen,
wie
die
Köpfe
explodieren
Benimle
atlar
camlardan
Mit
mir
springen
sie
aus
den
Fenstern
Neler
yaşadığımızdan
bihabersiniz
Ihr
habt
keine
Ahnung,
was
wir
durchgemacht
haben
Bir
haberleri
olsun
bunu
kim
hissetti
ve
de
nüksetti
Sie
sollen
erfahren,
wer
das
gefühlt
und
wieder
aufleben
lassen
hat
Ve
de
düşseydik
ben
küsmezdim
ve
bu
boku
isterdim
Und
wenn
wir
gefallen
wären,
hätte
ich
nicht
geschmollt
und
hätte
diesen
Mist
gewollt
Ama
elleri
yorgun
bir
adonis
gibi
ringimin
kenarına
gizlendim
Aber
wie
ein
Adonis
mit
müden
Händen
habe
ich
mich
am
Rand
meines
Rings
versteckt
Korkak
değildim
kaçmadım
ama
dillerim
bu
küfürle
pislendi
Ich
war
kein
Angsthase,
ich
bin
nicht
weggelaufen,
aber
meine
Zungen
sind
mit
diesem
Fluch
verdreckt
Hayatta
sadece
boyun
eğeceğim
tek
bir
an
var
Es
gibt
nur
einen
Moment
im
Leben,
vor
dem
ich
mich
beugen
werde
Korkak
korkak
yarınlarım
nolcak
Angsthase,
Angsthase,
was
wird
aus
meinen
Morgen
Boğulmaktan
korkmam
çünkü
farkım
yokki
bundan
Ich
habe
keine
Angst
vorm
Ertrinken,
weil
ich
mich
davon
nicht
unterscheide
Bolca
zorlan
zorlan
korkma
Streng
dich
an,
streng
dich
an,
hab
keine
Angst
Ölünce
yaptıklarından
bir
sayfayı
bırak
Hinterlasse
nach
deinem
Tod
eine
Seite
von
deinen
Taten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bozkurt özkaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.