Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arabian Gangster
Arabischer Gangster
CA
I'm
a
crazy
Arabian
CA,
ich
bin
ein
verrückter
Araber
Arabian,
Arabian,
Arabian,
Arabian
Araber,
Araber,
Araber,
Araber
CA
I'm
a
crazy
Arabian
CA,
ich
bin
ein
verrückter
Araber
I
came
from
Malaysia
straight
off
a
slave
ship
Ich
kam
aus
Malaysia,
direkt
von
einem
Sklavenschiff
Still
got
the
chains
and
my
whole
mindstate
is
the
past
Hab
immer
noch
die
Ketten
und
mein
ganzer
Geisteszustand
ist
die
Vergangenheit
Like
I
know
what
a
apartheid
is
Als
ob
ich
wüsste,
was
die
Apartheid
ist
Scorned
from
the
80's
born
in
the
90's
Verachtet
seit
den
80ern,
geboren
in
den
90ern
I
played
in
the
road,
raw
with
the
laaities
Ich
spielte
auf
der
Straße,
rau
mit
den
Jungs
All
them
would
fight
me,
call
me
a
whitey
Alle
wollten
mit
mir
kämpfen,
nannten
mich
einen
Weißen
Because
I
went
to
school
and
I
talked
more
politely
Weil
ich
zur
Schule
ging
und
höflicher
sprach
And
then
I
got
older,
more
didn't
like
me
Und
dann
wurde
ich
älter,
noch
mehr
mochten
mich
nicht
Felt
like
a
war,
everywhere
and
inside
me
Fühlte
sich
an
wie
ein
Krieg,
überall
und
in
mir
drin
Help
me
I'm
developing
habits
Hilf
mir,
ich
entwickle
Gewohnheiten
The
Cape
has
different
kind
of
Adams
Das
Kap
hat
eine
andere
Art
von
Adams
The
girls
aren't
asking
for
marriage
Die
Mädchen
fragen
nicht
nach
Heirat
And
the
men
just
bring
along
baggage
Und
die
Männer
bringen
nur
Gepäck
mit
They
take
a
girls
heart
do
damage
Sie
nehmen
das
Herz
eines
Mädchens,
richten
Schaden
an
Now
babygirl
had
a
miscarriage
Jetzt
hatte
das
Babygirl
eine
Fehlgeburt
Just
another
day
and
it's
average
Nur
ein
weiterer
Tag
und
es
ist
Durchschnitt
Survivals'
an
everyday
tactic
Überleben
ist
eine
alltägliche
Taktik
Things
take
time
and
a
hand
ticks
Dinge
brauchen
Zeit
und
eine
Hand
tickt
Death
come
in
threes
like
a
hat
trick
Der
Tod
kommt
zu
dritt
wie
ein
Hattrick
Collecting
Arabian
antiques
Sammle
arabische
Antiquitäten
In
the
sand
dunes
with
the
cactus
In
den
Sanddünen
mit
den
Kakteen
Around
boys
and
the
snakes
and
arachnids
Umgeben
von
Jungs
und
den
Schlangen
und
Spinnentieren
But
I
am
a
profit
I'm
a
champion
Aber
ich
bin
ein
Prophet,
ich
bin
ein
Champion
But
God
lemme
not
start
bragging
Aber
Gott,
lass
mich
nicht
anfangen
zu
prahlen
Allah
please
grant
me
compassion
Allah,
bitte
gewähre
mir
Mitgefühl
Excuse
me
I'm
so
deurmekaar
Entschuldige,
ich
bin
so
durcheinander
I
make
Salaah
in
Ramadan
Ich
mache
Salāh
im
Ramadan
I
smoke
and
I
know
its
haram
Ich
rauche
und
ich
weiß,
es
ist
haram
I
know
I've
ignored
the
adhan
Ich
weiß,
ich
habe
den
Adhan
ignoriert
And
these
are
the
faults
of
Insaan
Und
das
sind
die
Fehler
des
Insaan
(Menschen)
I
feel
I
embarrassed
Islam
Ich
fühle,
ich
habe
den
Islam
blamiert
Because
I'm...
Weil
ich
bin...
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
You
can
find
me
on
the
pavement
Du
findest
mich
auf
dem
Bürgersteig
I'm
hard
like
a
baksteen
but
bars
like
a
yster
Ich
bin
hart
wie
ein
Backstein,
aber
Reime
wie
Eisen
I
don't
wanna
talk
much
and
I
don't
wanna
say
niks
Ich
will
nicht
viel
reden
und
ich
will
nichts
sagen
CA
I'm
a
crazy
Arabian
CA,
ich
bin
ein
verrückter
Araber
Arabian,
Arabian,
Arabian,
Arabian
Araber,
Araber,
Araber,
Araber
CA
I'm
a
crazy
Arabian
CA,
ich
bin
ein
verrückter
Araber
Arabian,
Arabian,
Arabian,
Arabian
Araber,
Araber,
Araber,
Araber
CA
I'm
a
crazy
Arabian
CA,
ich
bin
ein
verrückter
Araber
Straight
from
the
kaap
Direkt
aus
dem
Kap
You
can
find
me
on
the
pavement
Du
findest
mich
auf
dem
Bürgersteig
Hard
like
a
baksteen
bars
like
a
yster
Hart
wie
ein
Backstein,
Reime
wie
Eisen
I
don't
wanna
talk
much
and
I
don't
wanna
say
niks
Ich
will
nicht
viel
reden
und
ich
will
nichts
sagen
CA
I'm
a
crazy
Arabian
CA,
ich
bin
ein
verrückter
Araber
Arabian,
Arabian,
Arabian,
Arabian
Araber,
Araber,
Araber,
Araber
CA
I'm
a
crazy
Arabian
CA,
ich
bin
ein
verrückter
Araber
Arabian,
Arabian,
Arabian,
Arabian
Araber,
Araber,
Araber,
Araber
CA
I'm
a
crazy
Arabian
CA,
ich
bin
ein
verrückter
Araber
All
of
my
freedom
and
privilege
was
taken
All
meine
Freiheit
und
mein
Privileg
wurden
mir
genommen
Adopted
the
ways
of
the
nation
Habe
die
Wege
der
Nation
angenommen
That's
not
how
I
want
it,
that's
how
the
country
has
made
it
So
will
ich
es
nicht,
so
hat
das
Land
es
gemacht
Face
it,
the
president
has
graduated
as
masons
Sieh
es
ein,
der
Präsident
hat
als
Freimaurer
abgeschlossen
All
we've
been
taught
is
corrupt
education
Alles,
was
uns
gelehrt
wurde,
ist
korrupte
Bildung
Time
has
been
wasted,
indoctrinated
Zeit
wurde
verschwendet,
indoktriniert
A
coloured
bru
kill
a
coloured
bru
and
that's
racist
Ein
farbiger
Bru
tötet
einen
farbigen
Bru
und
das
ist
rassistisch
I
waited
to
say
this,
I
have
been
patient
Ich
habe
gewartet,
um
das
zu
sagen,
ich
war
geduldig
Notice
the
system
has
really
degraded
Beachte,
das
System
ist
wirklich
verkommen
Pray
in
a
place
that
is
sacred
Bete
an
einem
Ort,
der
heilig
ist
May
Allah
guide
me
and
protect
me
from
satan
Möge
Allah
mich
führen
und
mich
vor
Satan
beschützen
Islamic
religion
is
ancient
Die
islamische
Religion
ist
uralt
Dating
back
to
the
oldest
of
civilization
Zurückdatierend
zu
den
ältesten
Zivilisationen
In
the
cape
there
was
colonization
Am
Kap
gab
es
Kolonisation
Only
some
of
the
races
were
favoured
Nur
einige
der
Rassen
wurden
bevorzugt
We
were
stripped
naked,
given
new
names
and
Wir
wurden
nackt
ausgezogen,
bekamen
neue
Namen
und
Forced
into
labour
surrounded
by
danger
Zur
Arbeit
gezwungen,
umgeben
von
Gefahr
Raised
in
the
cages,
spices
and
flavours
were
traded
Aufgewachsen
in
Käfigen,
Gewürze
und
Aromen
wurden
gehandelt
District
6 was
invaded,
but
we
want
peace
in
the
Kaap
District
Six
wurde
überfallen,
aber
wir
wollen
Frieden
im
Kap
Coz
look
what
they
did
to
Rashied
and
Rashaad
Denn
schau,
was
sie
Rashied
und
Rashaad
angetan
haben
You
seeing
the
baard
Du
siehst
den
Bart
He
could
be
a
gangster
or
be
Mawlānā
Er
könnte
ein
Gangster
sein
oder
ein
Mawlānā
I
appeal
to
jamaat
Ich
appelliere
an
die
Jamaat
It
doesn't
take
much
can
we
please
make
dua
Es
braucht
nicht
viel,
können
wir
bitte
Dua
machen
Coz
it
feel
like
we
stuck
Denn
es
fühlt
sich
an,
als
steckten
wir
fest
There's
a
war
in
the
streets
and
it
feels
like
Iraq
Es
herrscht
Krieg
auf
den
Straßen
und
es
fühlt
sich
an
wie
im
Irak
And
you
ending
up
dead
coz
the
ouens
do
drive
by's
Und
du
endest
tot,
weil
die
Typen
Drive-bys
machen
Wearing
a
fez
Einen
Fez
tragend
Now
it's
off
with
his
head
Jetzt
heißt
es:
Kopf
ab
mit
ihm
When
the
car
drove
away
then
the
number
plate
said...
Als
das
Auto
wegfuhr,
stand
auf
dem
Nummernschild...
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
You
can
find
me
on
the
pavement
Du
findest
mich
auf
dem
Bürgersteig
I'm
hard
like
a
baksteen
but
bars
like
a
yster
Ich
bin
hart
wie
ein
Backstein,
aber
Reime
wie
Eisen
I
don't
wanna
talk
much
and
I
don't
wanna
say
niks
Ich
will
nicht
viel
reden
und
ich
will
nichts
sagen
CA
I'm
a
crazy
Arabian
CA,
ich
bin
ein
verrückter
Araber
Arabian,
Arabian,
Arabian,
Arabian
Araber,
Araber,
Araber,
Araber
CA
I'm
a
crazy
Arabian
CA,
ich
bin
ein
verrückter
Araber
Arabian,
Arabian,
Arabian,
Arabian
Araber,
Araber,
Araber,
Araber
CA
I'm
a
crazy
Arabian
CA,
ich
bin
ein
verrückter
Araber
Straight
from
the
kaap
Direkt
aus
dem
Kap
You
can
find
me
on
the
pavement
Du
findest
mich
auf
dem
Bürgersteig
Hard
like
a
baksteen
bars
like
a
yster
Hart
wie
ein
Backstein,
Reime
wie
Eisen
I
don't
wanna
talk
much
and
I
don't
wanna
say
niks
Ich
will
nicht
viel
reden
und
ich
will
nichts
sagen
CA
I'm
a
crazy
Arabian
CA,
ich
bin
ein
verrückter
Araber
Arabian,
Arabian,
Arabian,
Arabian
Araber,
Araber,
Araber,
Araber
CA
I'm
a
crazy
Arabian
CA,
ich
bin
ein
verrückter
Araber
Arabian,
Arabian,
Arabian,
Arabian
Araber,
Araber,
Araber,
Araber
Looking
back
I
wish
I
had
known
more
about
religion
Rückblickend
wünschte
ich,
ich
hätte
mehr
über
Religion
gewusst
And
taken
religion
more
seriously
Und
die
Religion
ernster
genommen
To
make
me
even
a
better
person
that
I
was
then
Um
mich
zu
einem
noch
besseren
Menschen
zu
machen,
als
ich
damals
war
I
was
never
troublesome
as
far
as
I'm
concerned
Ich
war
nie
schwierig,
soweit
es
mich
betrifft
Except
nobody
in
my
household
Außer
niemand
in
meinem
Haushalt
And
I
talk
about
household
that's
before
I
got
married
Und
ich
spreche
von
Haushalt,
das
war,
bevor
ich
heiratete
When
I
was
still
in
Christian
religion
Als
ich
noch
in
der
christlichen
Religion
war
None
of
us
were
out
of
line
really
Keiner
von
uns
war
wirklich
aus
der
Reihe
getanzt
No
we
had
no
problems
in
my
family
Nein,
wir
hatten
keine
Probleme
in
meiner
Familie
So
I
can't
complain,
my
life
on
earth
Also
kann
ich
mich
nicht
beschweren,
mein
Leben
auf
Erden
I
think
I
had
a
good
time
Ich
denke,
ich
hatte
eine
gute
Zeit
Like
I
said
I
wish
I
had
known
more
Wie
gesagt,
ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
gewusst
I
wish
I
had
taken
more
time
for
religion
Ich
wünschte,
ich
hätte
mir
mehr
Zeit
für
Religion
genommen
Because
it's
answer
lays
in
religion
Denn
die
Antwort
liegt
in
der
Religion
How
to
go
about
your
life
Wie
man
sein
Leben
gestalten
soll
If
you
read
even
the
Quran
Wenn
du
auch
nur
den
Koran
liest
There's
guidance,
pure
guidance
for
everybody
who
wants
to
accept
it
Da
ist
Führung,
reine
Führung
für
jeden,
der
sie
annehmen
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riyadh Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.