YoungstaCPT - La Familie - перевод текста песни на немецкий

La Familie - YoungstaCPTперевод на немецкий




La Familie
Die Familie
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
Cradle to the grave
Von der Wiege bis zum Grab
Yeah death and birth
Ja, Tod und Geburt
Everything is secondary
Alles ist zweitrangig
Family first
Familie zuerst
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
Cradle to the grave
Von der Wiege bis zum Grab
Yeah death and birth
Ja, Tod und Geburt
Everything is secondary
Alles ist zweitrangig
Family first
Familie zuerst
Ocean view is where it all started
Ocean View ist, wo alles begann
With my forefathers
Mit meinen Vorfahren
I wasn't born Roberts, but that's another story
Ich wurde nicht als Roberts geboren, aber das ist eine andere Geschichte
We can talk after, I'm not your pastor
Wir können später darüber reden, ich bin nicht dein Pastor
I'm the forecaster who saw disaster
Ich bin der Warner, der das Unheil voraussah
Apartheid was hard but we all stronger
Apartheid war hart, aber wir sind alle stärker
Split us up to see more darkness
Sie haben uns getrennt, um mehr Dunkelheit zu sehen
Freedom was far but we walked faster
Die Freiheit war fern, aber wir gingen schneller
Grew rapidly from a average seed into a family tree
Wuchsen schnell von einem durchschnittlichen Samen zu einem Stammbaum
We lived happily
Wir lebten glücklich
And the flats and streets where the gangsters be
Und in den Wohnblocks und Straßen, wo die Gangster sind
A lot of concrete roses one thing I know is fam can't be chosen
Viele Betonrosen, eins weiß ich, Familie kann man sich nicht aussuchen
No matter where I live it's irrelevant, I love my relatives
Egal wo ich wohne, es ist irrelevant, ich liebe meine Verwandten
What a combination multi coloured faces, all blood related
Was für eine Kombination, vielfarbige Gesichter, alle blutsverwandt
Ya my cousin's crazy ancestors traced me to my birthplace
Ja, mein Cousin ist verrückt, Ahnen haben mich zu meinem Geburtsort zurückverfolgt
We shared everything plus surnames
Wir teilten alles, plus Nachnamen
That's before the apps and the cellphones
Das war vor den Apps und den Handys
I was well known I used to sell clothes
Ich war bekannt, ich habe früher Kleidung verkauft
I can't talk about it coz it's family business
Ich kann nicht darüber reden, denn es ist Familiensache
Arabian gangsters and the Christians are my...
Arabische Gangster und die Christen sind meine...
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
Cradle to the grave
Von der Wiege bis zum Grab
Yeah death and birth
Ja, Tod und Geburt
Everything is secondary
Alles ist zweitrangig
Family first
Familie zuerst
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
Cradle to the grave
Von der Wiege bis zum Grab
Yeah death and birth
Ja, Tod und Geburt
Everything is secondary
Alles ist zweitrangig
Family first
Familie zuerst
I was raised by a single mom
Ich wurde von einer alleinerziehenden Mutter aufgezogen
A strong one like Charlize Theron
Einer starken Frau, wie Charlize Theron
She couldn't buy me no Billabong
Sie konnte mir kein Billabong kaufen
So we didn't always get along
Also verstanden wir uns nicht immer
I'm the one the cousins picking on
Ich bin derjenige, auf dem die Cousins herumhackten
Fighting them and watch Digimon
Kämpfte gegen sie und schaute Digimon
They didn't wanna put the TV on
Sie wollten den Fernseher nicht anmachen
But they love me it's a different bond
Aber sie lieben mich, es ist eine andere Art von Bindung
It's unfortunate that I saw some kids in the orphanage
Es ist bedauerlich, dass ich einige Kinder im Waisenhaus sah
They have origins, but lost all of it and their coordinates
Sie haben Ursprünge, aber haben alles verloren und ihre Koordinaten
To not have family is painful so be grateful
Keine Familie zu haben ist schmerzhaft, also sei dankbar
Coz they raised you from the cradle till you were stable
Denn sie haben dich von der Wiege an aufgezogen, bis du stabil warst
They mend broken hearts and you's can lekka laugh for old photographs
Sie heilen gebrochene Herzen und ihr könnt herzlich lachen über alte Fotos
And when you broke apart and got no regards it really broke you hard
Und als ihr zerbrochen seid und keine Rücksicht nahmt, hat es euch wirklich hart getroffen
Because there isn't a difference
Denn es gibt keinen Unterschied
Look at the lineage, there's significance
Schau dir die Abstammungslinie an, da ist Bedeutung
Relative distances, Eid's and Christmases, family visited
Relative Entfernungen, Eid und Weihnachten, Familienbesuche
They will benefit when they've inherited that's my...
Sie werden profitieren, wenn sie geerbt haben, das ist meine...
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
Cradle to the grave
Von der Wiege bis zum Grab
Yeah death and birth
Ja, Tod und Geburt
Everything is secondary
Alles ist zweitrangig
Family first
Familie zuerst
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
Cradle to the grave
Von der Wiege bis zum Grab
Yeah death and birth
Ja, Tod und Geburt
Everything is secondary
Alles ist zweitrangig
Family first
Familie zuerst
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
La Familia
Die Familie
(Familie)
(Familie)
Cradle to the grave
Von der Wiege bis zum Grab
Yeah death and birth
Ja, Tod und Geburt
Everything is secondary
Alles ist zweitrangig
Family first
Familie zuerst
Familie, Familie, Familie
Familie, Familie, Familie
Familie, Familie, Familie
Familie, Familie, Familie
Familie, Familie, Familie
Familie, Familie, Familie
Familie, Familie
Familie, Familie
The children of today must venture into the past
Die Kinder von heute müssen sich in die Vergangenheit wagen
To see how far the struggle comes along
um zu sehen, wie weit der Kampf reicht
From their parents and their parent's parents
Von ihren Eltern und den Eltern ihrer Eltern
And then they will appreciate the life that they living today
Und dann werden sie das Leben, das sie heute führen, noch mehr zu schätzen wissen
Even greater and they'll appreciate their parents even greater
Noch größer und sie werden ihre Eltern noch mehr schätzen
And see the sacrifice that they have made
Und das Opfer sehen, das sie gebracht haben
To put them on a pedestal where they are today
Um sie auf das Podest zu heben, auf dem sie heute stehen





Авторы: Maxwell Ndaba, Riyadh Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.