YoungstaCPT - Sensitive - перевод текста песни на немецкий

Sensitive - YoungstaCPTперевод на немецкий




Sensitive
Empfindlich
Uh
Uh
3T
3T
Ygen
Ygen
Youngsta
Youngsta
Everyone's so motherfucking sensitive
Jeder ist so verdammt empfindlich
(Really)
(Wirklich)
Tell me why you gotta be so negative
Sag mir, warum musst du so negativ sein
(Really)
(Wirklich)
I know what the meaning of explicit is
Ich weiß, was die Bedeutung von explizit ist
(Really)
(Wirklich)
Oh just mind your motherfucking business
Oh, kümmere dich einfach um deinen verdammten Kram
(Really)
(Wirklich)
I can say I came up on my own
Ich kann sagen, ich bin alleine hochgekommen
(Really)
(Wirklich)
I can say I got here with no benefits
Ich kann sagen, ich bin ohne Vorteile hierhergekommen
(Really)
(Wirklich)
Homie why you acting like a hoe
Alter, warum benimmst du dich wie eine Schlampe
(Really)
(Wirklich)
I know that this industry is competitive
Ich weiß, dass diese Branche wettbewerbsintensiv ist
Well at least have some etiqutte
Naja, hab wenigstens etwas Etikette
But all this rapping is repetitive
Aber all dieses Rappen ist repetitiv
You signing over to executives
Du unterschreibst bei den Führungskräften
And they aren't probably even registered
Und sie sind wahrscheinlich nicht einmal registriert
Your album content wasn't credited
Der Inhalt deines Albums wurde nicht genannt
And all your losses were consecutive
Und all deine Verluste waren aufeinanderfolgend
No plagiarism but I played the system
Kein Plagiat, aber ich habe das System gespielt
Gave ancient wisdom with a age restriction
Gab alte Weisheit mit einer Altersbeschränkung
In chains in prison like it's homicide
In Ketten im Gefängnis, als wäre es Mord
You can't lock me down I got a mastermind
Du kannst mich nicht einsperren, ich habe einen genialen Verstand
Parents saying that I spread germs
Eltern sagen, dass ich Keime verbreite
Coz of all of these swear words
Wegen all dieser Schimpfwörter
You hear my name and your head turn
Du hörst meinen Namen und dein Kopf dreht sich
All my street cred's earned
All mein Street Cred ist verdient
Bru you have to pay your rent first
Bru, du musst zuerst deine Miete bezahlen
But you getting Jack Lemkus
Aber du holst dir Jack Lemkus
Saying that would make your kids worse
Zu sagen, das würde deine Kinder schlechter machen
Early B and Jet Wentworth
Early B und Jet Wentworth
Why you take us out of context
Warum reißt du uns aus dem Kontext
Now you analyze the content
Jetzt analysierst du den Inhalt
All this music is a concept
All diese Musik ist ein Konzept
And if you disagree, you can drop dead
Und wenn du nicht zustimmst, kannst du krepieren
Onbeskof I got a hot head
Onbeskof, ich habe einen Hitzkopf
UFCPT Brock Les
UFCPT Brock Les
Raging bull I see ox red
Wütender Stier, ich sehe Ochsenrot
And if you want beef then I'm the top chef
Und wenn du Beef willst, dann bin ich der Spitzenkoch
People saying that I'm arrogant
Leute sagen, dass ich arrogant bin
They've been making bad comparisons
Sie haben schlechte Vergleiche angestellt
Your behaviour is so embarrassing
Dein Verhalten ist so peinlich
But all the hate is now flattering
Aber all der Hass ist jetzt schmeichelhaft
Ygen on my medallion
Ygen auf meinem Medaillon
Kaapstad is my companions
Kapstadt sind meine Gefährten
Everyone's happy then sad again
Jeder ist glücklich, dann wieder traurig
Everyone's so motherfucking sensitive
Jeder ist so verdammt empfindlich
(Really)
(Wirklich)
Tell me why you gotta be so negative
Sag mir, warum musst du so negativ sein
(Really)
(Wirklich)
I know what the meaning of explicit is
Ich weiß, was die Bedeutung von explizit ist
(Really)
(Wirklich)
Oh just mind your motherfucking business
Oh, kümmere dich einfach um deinen verdammten Kram
(Really)
(Wirklich)
I can say I came up with the team
Ich kann sagen, ich bin mit dem Team hochgekommen
(Really)
(Wirklich)
I can say I didn't buy my membership
Ich kann sagen, ich habe meine Mitgliedschaft nicht gekauft
(Really)
(Wirklich)
You say that my rapping is obscene
Du sagst, mein Rappen sei obszön
(Really)
(Wirklich)
The revolution, we will never censor it
Die Revolution, wir werden sie niemals zensieren
Don't tell my about censorship
Erzähl mir nichts von Zensur
Bru what about the president
Bru, was ist mit dem Präsidenten
I just hope his motive's genuine
Ich hoffe nur, sein Motiv ist echt
Coz we were government experiments
Denn wir waren Regierungsexperimente
They leave us to survive the elements
Sie überlassen uns dem Überleben der Elemente
So it's middle fingers like it's eminems
Also sind es Mittelfinger, als wären es Eminems
I seen the rebel within many men
Ich habe den Rebellen in vielen Männern gesehen
[?] medicine
[?] Medizin
Coz they say I'm crazy I invented things
Denn sie sagen, ich bin verrückt, ich habe Dinge erfunden
Way ahead of time like Thomas Edison
Der Zeit weit voraus wie Thomas Edison
I feel like I'm a young veteran
Ich fühle mich wie ein junger Veteran
Sulate all they Y gentleman
Salute all die Y Gentlemen
They examining our skeletons
Sie untersuchen unsere Skelette
Coz we're a very rare specimen
Denn wir sind ein sehr seltenes Exemplar
But I am not a vegetarian
Aber ich bin kein Vegetarier
You bring the meat my teeth tearing it
Du bringst das Fleisch, meine Zähne zerreißen es
I'll be boosting my adrenaline
Ich werde mein Adrenalin steigern
I never need to use heroin
Ich muss niemals Heroin nehmen
Should I be more eloquent
Sollte ich eloquenter sein
Lovey dovey and affectionate
Liebkosend und zärtlich
But I can't be so delicate
Aber ich kann nicht so zart sein
Coz I'm in heaven for the hell of it
Denn ich bin im Himmel, zum Teufel nochmal
Ghetto educated elegance
Ghetto-gebildete Eleganz
They always wanna keep us seperate
Sie wollen uns immer getrennt halten
But we still share so generous
Aber wir teilen immer noch so großzügig
So I send a shout out to the residents
Also sende ich einen Gruß an die Bewohner
Spreading all the love and lekkaness
Verbreite all die Liebe und Lekkaness
My favourite chocolate is a peppermint
Meine Lieblingsschokolade ist Pfefferminz
Bo Kaap top decadence
Bo Kaap, höchste Dekadenz
3T is a testament
3T ist ein Testament
Bow your head like a methodist
Neige dein Haupt wie ein Methodist
Only God is a perfectionist
Nur Gott ist ein Perfektionist
As for the rest of them, well I guess...
Was den Rest betrifft, nun, ich schätze...
Everyone's so motherfucking sensitive
Jeder ist so verdammt empfindlich
(Really)
(Wirklich)
Tell me why you gotta be so negative
Sag mir, warum musst du so negativ sein
(Really)
(Wirklich)
I know what the meaning of explicit is
Ich weiß, was die Bedeutung von explizit ist
(Really)
(Wirklich)
Oh just mind your motherfucking business
Oh, kümmere dich einfach um deinen verdammten Kram
(Really)
(Wirklich)





Авторы: Luc Veermeer, Riyadh Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.