YoungstaCPT - Sensitive - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни YoungstaCPT - Sensitive




Sensitive
Чувствительная
Uh
Эй
3T
3T
Ygen
Ygen
Youngsta
Youngsta
Everyone's so motherfucking sensitive
Все такие чертовски чувствительные
(Really)
(Серьезно?)
Tell me why you gotta be so negative
Скажи мне, почему ты должна быть такой негативной?
(Really)
(Серьезно?)
I know what the meaning of explicit is
Я знаю, что значит слово "непристойный"
(Really)
(Серьезно?)
Oh just mind your motherfucking business
О, просто не лезь не в свое дело
(Really)
(Серьезно?)
I can say I came up on my own
Я могу сказать, что я добился всего сам
(Really)
(Серьезно?)
I can say I got here with no benefits
Я могу сказать, что я попал сюда без всякой помощи
(Really)
(Серьезно?)
Homie why you acting like a hoe
Братан, почему ты ведешь себя как шлюха?
(Really)
(Серьезно?)
I know that this industry is competitive
Я знаю, что эта индустрия конкурентная
Well at least have some etiqutte
Ну, по крайней мере, имей хоть немного этикета
But all this rapping is repetitive
Но весь этот рэп такой однообразный
You signing over to executives
Ты подписываешь контракты с боссами
And they aren't probably even registered
А они, вероятно, даже не зарегистрированы
Your album content wasn't credited
Содержание твоего альбома не указано в титрах
And all your losses were consecutive
И все твои потери были последовательными
No plagiarism but I played the system
Никакого плагиата, но я обвел систему вокруг пальца
Gave ancient wisdom with a age restriction
Давал древнюю мудрость с возрастным ограничением
In chains in prison like it's homicide
В цепях в тюрьме, как будто это убийство
You can't lock me down I got a mastermind
Ты не можешь запереть меня, у меня гениальный ум
Parents saying that I spread germs
Родители говорят, что я распространяю микробы
Coz of all of these swear words
Из-за всех этих ругательств
You hear my name and your head turn
Ты слышишь мое имя, и твоя голова поворачивается
All my street cred's earned
Вся моя уличная репутация заслужена
Bru you have to pay your rent first
Братан, тебе сначала нужно заплатить за квартиру
But you getting Jack Lemkus
Но ты покупаешь Jack Lemkus
Saying that would make your kids worse
Говоря, что это сделает твоих детей хуже
Early B and Jet Wentworth
Early B и Jet Wentworth
Why you take us out of context
Почему ты вырываешь нас из контекста?
Now you analyze the content
Теперь ты анализируешь содержание
All this music is a concept
Вся эта музыка это концепция
And if you disagree, you can drop dead
И если ты не согласна, можешь сдохнуть
Onbeskof I got a hot head
Нахал, у меня горячая голова
UFCPT Brock Les
UFCPT Brock Les
Raging bull I see ox red
Бешеный бык, я вижу красный цвет
And if you want beef then I'm the top chef
И если ты хочешь говядины, то я шеф-повар
People saying that I'm arrogant
Люди говорят, что я высокомерный
They've been making bad comparisons
Они делают плохие сравнения
Your behaviour is so embarrassing
Твое поведение такое смущающее
But all the hate is now flattering
Но вся эта ненависть теперь льстит
Ygen on my medallion
Ygen на моем медальоне
Kaapstad is my companions
Кейптаун мои товарищи
Everyone's happy then sad again
Все счастливы, потом снова грустят
Everyone's so motherfucking sensitive
Все такие чертовски чувствительные
(Really)
(Серьезно?)
Tell me why you gotta be so negative
Скажи мне, почему ты должна быть такой негативной?
(Really)
(Серьезно?)
I know what the meaning of explicit is
Я знаю, что значит слово "непристойный"
(Really)
(Серьезно?)
Oh just mind your motherfucking business
О, просто не лезь не в свое дело
(Really)
(Серьезно?)
I can say I came up with the team
Я могу сказать, что я поднялся с командой
(Really)
(Серьезно?)
I can say I didn't buy my membership
Я могу сказать, что я не покупал свое членство
(Really)
(Серьезно?)
You say that my rapping is obscene
Ты говоришь, что мой рэп непристойный
(Really)
(Серьезно?)
The revolution, we will never censor it
Революцию мы никогда не будем цензурировать
Don't tell my about censorship
Не говори мне о цензуре
Bru what about the president
Братан, а как насчет президента?
I just hope his motive's genuine
Я просто надеюсь, что его мотивы искренние
Coz we were government experiments
Потому что мы были правительственными экспериментами
They leave us to survive the elements
Они оставляют нас выживать в стихии
So it's middle fingers like it's eminems
Так что это средние пальцы, как у Эминема
I seen the rebel within many men
Я видел бунтаря внутри многих мужчин
[?] medicine
[?] лекарство
Coz they say I'm crazy I invented things
Потому что они говорят, что я сумасшедший, я изобрел вещи
Way ahead of time like Thomas Edison
Опережая время, как Томас Эдисон
I feel like I'm a young veteran
Я чувствую себя молодым ветераном
Sulate all they Y gentleman
Приветствую всех этих Y джентльменов
They examining our skeletons
Они исследуют наши скелеты
Coz we're a very rare specimen
Потому что мы очень редкий экземпляр
But I am not a vegetarian
Но я не вегетарианец
You bring the meat my teeth tearing it
Ты приносишь мясо, мои зубы разрывают его
I'll be boosting my adrenaline
Я буду повышать свой адреналин
I never need to use heroin
Мне никогда не нужно использовать героин
Should I be more eloquent
Должен ли я быть более красноречивым
Lovey dovey and affectionate
Любящим и ласковым
But I can't be so delicate
Но я не могу быть таким нежным
Coz I'm in heaven for the hell of it
Потому что я на небесах ради этого
Ghetto educated elegance
Элегантность, воспитанная в гетто
They always wanna keep us seperate
Они всегда хотят держать нас порознь
But we still share so generous
Но мы все еще так щедро делимся
So I send a shout out to the residents
Поэтому я передаю привет жителям
Spreading all the love and lekkaness
Распространяя всю любовь и легкость
My favourite chocolate is a peppermint
Мой любимый шоколад мятный
Bo Kaap top decadence
Bo Kaap высшая степень декаданса
3T is a testament
3T это завет
Bow your head like a methodist
Склони голову, как методист
Only God is a perfectionist
Только Бог перфекционист
As for the rest of them, well I guess...
Что касается остальных, ну, я думаю...
Everyone's so motherfucking sensitive
Все такие чертовски чувствительные
(Really)
(Серьезно?)
Tell me why you gotta be so negative
Скажи мне, почему ты должна быть такой негативной?
(Really)
(Серьезно?)
I know what the meaning of explicit is
Я знаю, что значит слово "непристойный"
(Really)
(Серьезно?)
Oh just mind your motherfucking business
О, просто не лезь не в свое дело
(Really)
(Really)





Авторы: Luc Veermeer, Riyadh Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.