Текст и перевод песни Younha - Kaze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
하루가
시작된
거리
그
틈
속에서
The
streets
where
a
new
day
begins,
in
that
gap
바람이
불어들
때
When
the
wind
blows
in
가슴
아팠던
날들
기억을
타고
와
Riding
the
memories
of
the
days
that
hurt
my
heart
스르르
미소가
되지
It
slowly
turns
into
a
smile
도로를
타는
불빛들
그
사이에서
The
lights
on
the
road,
in
between
them
너와
듣던
노래들
The
songs
we
used
to
listen
to
together
지금
어디에서
뭘
하고
있을까
Where
are
you
now,
what
are
you
doing?
우린
life
goes
on
We,
life
goes
on
흔하다고
해도
있는
그대로를
Even
if
it's
common,
I
wanted
to
believe
in
everything
전부
믿고
싶던
그때의
나를
The
me
back
then,
who
believed
in
everything
as
it
was
후회한다
해도
이젠
잊어야
해
Even
if
I
regret
it
now,
I
have
to
forget
돌이킬
수
없는
시간마저도
Even
the
time
I
can't
go
back
to
두
손에
가득
안아
든
yesterday
The
yesterday
I
hold
tightly
in
my
two
hands
아무도
만질
수
없는
기억의
바람
The
wind
of
memories
that
no
one
can
touch
변해가는
거리에
다시
불어오면
When
it
blows
again
in
the
changing
streets
잠시
손을
흔들어봐
Let's
wave
our
hands
for
a
moment
이루지
못한
채
멀어진
꿈들에
oh
To
the
dreams
that
faded
away,
without
being
fulfilled,
oh
어깨가
닿도록
걷는
저
많은
사람들
So
many
people
walking,
shoulders
touching
모두
어디로
향해
가고
있을까
Where
are
they
all
going?
멈춘
계절은
언제쯤
널
데려올까
When
will
the
season
that
stopped,
bring
you
back?
그리운
너의
목소리
들려올
때면
When
I
hear
your
voice,
that
I
miss
so
much
차오르는
한숨이
The
sigh
that
wells
up
그땐
왜
그랬을까
참
나약했던
Why
was
I
like
that
then?
I
was
so
weak
내
모습
자꾸
그려져
My
image
keeps
appearing
변하는게
너무나도
겁이나서
I
was
so
scared
of
change
너를
도망쳐
왔어
I
ran
away
from
you
여기까지
와
이제
좀
알
것
같은데
Coming
this
far,
I
think
I
finally
understand
now
네가
없는
걸
That
you're
not
here
눈물을
배우고
아픔을
알고서
I
learned
about
tears,
I
learned
about
pain
미소
짓는
법도
알게
됐지
I
learned
how
to
smile
too
너도
그랬을까,
한참을
앓고서
Did
you
too,
after
being
sick
for
a
while
내게만
보여준
미소였을까
Was
the
smile
you
showed
me
only
for
me?
돌아갈
수
없게
멀어진
yesterday
Yesterday,
that's
gone
forever
바쁜
하루하루에
널
잊었다가도
In
my
busy
day-to-day
life,
I
forget
about
you
그런
매일매일에
순간
웃어봐도
Even
though
I
laugh
every
day
잠깐
밀려온
기억은
The
memories
that
come
back
for
a
moment
한순간도
날
그대로
두질
않아
oh
Don't
leave
me
alone
for
even
a
second,
oh
시간이
흐르면
내게
다
하지
못했던
As
time
passes,
the
words
I
couldn't
say
to
you
그
한
마디도
너를
향하던
마음도
The
heart
that
was
directed
toward
you
잊혀질
줄만
알았지,
계절이
가면
I
thought
they
would
be
forgotten,
as
seasons
pass
아무도
만질
수
없는
기억의
바람
The
wind
of
memories
that
no
one
can
touch
변해가는
거리에
다시
불어오면
When
it
blows
again
in
the
changing
streets
잠깐
손을
흔들어봐
Let's
wave
our
hands
for
a
moment
이루지
못한
채
멀어진
꿈들에
oh
To
the
dreams
that
faded
away,
without
being
fulfilled,
oh
시간이
흐르면
내게
다
하지
못했던
As
time
passes,
the
words
I
couldn't
say
to
you
그
한
마디도
너를
향하던
마음도
The
heart
that
was
directed
toward
you
잊혀질
줄
알았는데,
그대로인
걸
I
thought
they
would
be
forgotten,
but
they're
still
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spin, Shinya Tada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.