Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letter (Ditto)
Brief (Ditto)
여기까지가
끝인가
보오
Es
scheint,
als
sei
es
hier
zu
Ende.
이제
나는
돌아서겠소
Nun
werde
ich
mich
abwenden.
억지
노력으로
인연을
거슬러
Die
Verbindung
durch
Zwang
zu
belasten,
괴롭히지는
않겠소
damit
werde
ich
dich
nicht
quälen.
하고
싶은
말
하려
했던
말
Was
ich
sagen
wollte,
was
ich
zu
sagen
beabsichtigte,
이대로
다
남겨두고서
all
das
lasse
ich
nun
zurück.
혹시나
기대도
포기하려
하오
Auch
jede
leise
Hoffnung
versuche
ich
aufzugeben.
그대
부디
잘
지내시오
Bitte,
leb
du
wohl.
기나긴
그대
침묵을
Dein
langes
Schweigen,
이별로
받아두겠소
nehme
ich
als
Abschied
an.
행여
이
맘
다칠까
Dass
dieses
Herz
verletzt
werden
könnte,
근심은
접어두오
diese
Sorge
leg
du
ab.
오
사랑한
사람이여
Oh,
du,
den
ich
liebte,
더
이상
못
보아도
auch
wenn
ich
dich
nicht
mehr
sehen
kann,
사실
그대
있음으로
Tatsächlich
bin
ich
dankbar,
힘겨운
날들을
dass
ich
durch
deine
Existenz
견뎌
왔음에
감사하오
schwere
Tage
überstanden
habe.
좋은
사람
만나오
Triff
einen
guten
Menschen.
사는
동안
날
잊고
사시오
Lebe
und
vergiss
mich.
진정
행복하길
바라겠소
Ich
wünsche
dir
aufrichtig,
glücklich
zu
sein.
이
맘만
가져가오
Nimm
nur
diesen
Wunsch
von
Herzen
mit.
기나긴
그대
침묵을
Dein
langes
Schweigen,
이별로
받아두겠소
nehme
ich
als
Abschied
an.
행여
이
맘
다칠까
Dass
dieses
Herz
verletzt
werden
könnte,
근심은
접어두오
diese
Sorge
leg
du
ab.
오
사랑한
사람이여
Oh,
du,
den
ich
liebte,
더
이상
못
보아도
auch
wenn
ich
dich
nicht
mehr
sehen
kann,
사실
그대
있음으로
Tatsächlich
bin
ich
dankbar,
힘겨운
날들을
dass
ich
durch
deine
Existenz
견뎌
왔음에
감사하오
schwere
Tage
überstanden
habe.
좋은
사람
만나오
Triff
einen
guten
Menschen.
사는
동안
날
잊고
사시오
Lebe
und
vergiss
mich.
진정
행복하길
바라겠소
Ich
wünsche
dir
aufrichtig,
glücklich
zu
sein.
이
맘만
가져가오
Nimm
nur
diesen
Wunsch
von
Herzen
mit.
혹시나
기대도
포기하려
하오
Auch
jede
leise
Hoffnung
versuche
ich
aufzugeben.
그대
부디
잘
지내시오
Bitte,
leb
du
wohl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.