Текст и перевод песни Younha - 내 마음이 뭐가 돼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
내 마음이 뭐가 돼
My Heart, What is it?
사랑한다고
했잖아
You
said
you
love
me
놓지
않겠다
했잖아
You
said
you
wouldn't
let
me
go
이
세상
모두가
날
떠나도
Even
if
the
whole
world
left
me
곁에
머물
거라고
그랬잖아
You
said
you
would
stay
by
my
side
진심이라고
했잖아
You
said
it
was
true
약속한다고
그랬잖아
You
said
you
promised
서로가
서로의
마지막
사랑일
거라고
You
said
we
would
be
each
other's
last
love
분명
네가
그랬잖아
You
definitely
said
that
근데
이럼
내가
뭐가
돼
But
then,
what
am
I
this?
그
말
모두
믿은
내
마음이
뭐가
돼
My
heart
that
believed
all
those
words,
what
is
it?
이러지
마
제발
Please,
don't
do
this
어떻게든
멀어지려
애를
쓰는
너와
You
who
desperately
try
to
distance
yourself
또
어떻게든
그런
널
붙잡으려는
나의
And
me
who
desperately
try
to
hold
on
to
you
이
모습이
아파
This
sight
is
painful
우리의
모습이
아파
The
sight
of
us
is
painful
널
붙잡을
핑계로
하루를
보내는
나와
Me
who
spends
my
days
finding
excuses
to
hold
on
to
you
그럼에도
계속해서
멀어지는
너의
그
모습이
아파
And
your
figure
that
continues
to
drift
away
despite
that,
it's
painful
우리의
모습이
아파
The
sight
of
us
is
painful
어제보다
오늘
더
Yesterday,
more
than
today
내일은
오늘보다
더
Tomorrow,
more
than
today
아껴주고
사랑할
거라고
You
will
cherish
me
and
love
me
분명
그때
네가
내게
말했잖아
You
definitely
told
me
that
근데
이럼
내가
뭐가
돼
But
then,
what
am
I
this?
바보같이
너만
믿은
난
뭐가
돼
Me
who
foolishly
believed
only
in
you,
what
am
I?
이러지
마
제발
Please,
don't
do
this
어떻게든
멀어지려
애를
쓰는
너와
You
who
desperately
try
to
distance
yourself
또
어떻게든
그런
널
붙잡으려는
나의
And
me
who
desperately
try
to
hold
on
to
you
이
모습이
아파
This
sight
is
painful
우리의
모습이
아파
The
sight
of
us
is
painful
널
붙잡을
핑계로
하루를
보내는
나와
Me
who
spends
my
days
finding
excuses
to
hold
on
to
you
그럼에도
계속해서
멀어지는
너의
그
모습이
아파
And
your
figure
that
continues
to
drift
away
despite
that,
it's
painful
우리의
모습이
아파
The
sight
of
us
is
painful
(이러지
마
제발)
(Please,
don't
do
this)
잡히지
않는
널
붙잡는
일도
Even
the
act
of
holding
on
to
you,
who
cannot
be
caught
보낼
수
없는
널
보내는
일도
And
the
act
of
letting
go
of
you,
who
cannot
be
let
go
내
이마에
부드럽게
입을
맞추던
너의
그
입술에서
From
your
lips
that
used
to
gently
kiss
my
forehead
쏟아지는
차가운
이별의
말들이
아파
The
cold
words
of
farewell
are
pouring
out,
it's
painful
너의
그
말들이
아파
Your
words
are
painful
내
눈가에
맺힌
눈물
닦아주던
그
손길이
이젠
Your
hands
that
used
to
wipe
away
the
tears
that
formed
in
my
eyes
날
너에게로부터
밀어내는
벽이
돼버린
것
같아서
내
마음이
아파
Now
feel
like
a
wall
that
pushes
me
away
from
you,
and
it
pains
my
heart
무너진
건
그
벽이
아닌
사랑이란
게
아파
It's
not
the
wall
that
has
collapsed,
but
the
love
that
pains
me
그
모든
말들
고이
간직한
채
살아갈
I
will
live
on,
cherishing
all
those
words
함께
한
약속
이젠
혼자
지켜내야
할
I
will
now
have
to
keep
our
promise
alone
내
마음이
뭐가
돼
My
heart,
what
is
it?
네가
이럼
내
마음이
뭐가
돼
When
you
are
like
this,
my
heart,
what
is
it?
(곁에
머물
거라고
그랬잖아)
(You
said
you
would
stay
by
my
side)
돌아오지
않을
너를
그리워해야
할
I
will
have
to
miss
you,
who
will
not
return
(진심이라고
했잖아)
(You
said
it
was
true)
기약
없는
기다림
속에
지쳐가야
할
I
will
have
to
grow
weary
in
this
endless
waiting
(사랑한다고
했잖아)
(You
said
you
love
me)
내
마음이
뭐가
돼
My
heart,
what
is
it?
서로가
서로의
마지막
사랑일
거라고
You
said
we
would
be
each
other's
last
love
분명
네가
그랬잖아
You
definitely
said
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.