Текст и перевод песни Younha - 봄은 있었다
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
꽃이
피고
지는
순간을
The
moment
flowers
bloom
and
fall
당연하게
받아드리며
I
take
it
for
granted
또
다시
봄이
왔다
가네
And
once
again
spring
has
come
and
gone
계절의
얘기가
그런거지
That's
the
nature
of
the
seasons
아주
자연스럽게
So
very
naturally
사랑이
오고
갔던
날들
The
days
of
love
have
come
and
gone
스스로를
위로해가며
Comforting
myself
또
다른
사랑이
올거야
Another
love
will
come
사람
사는
게
다
그런거지
That's
the
nature
of
life
애써
나를
달래던
말
The
words
I
tried
to
soothe
myself
with
머무는
맘이
고마운줄,
I'm
grateful
for
a
heart
that
holds
on
변하는
것이
아픔이라는
걸
That
change
is
painful
그때
나는
너무
어렸던걸까
Was
I
too
young
then?
정말
알지
못했어
I
really
didn't
know
꽃이
핀
꿈
속
어딘가에
In
a
flower-filled
dream
somewhere
하얗게
웃고
있는
그대
You
laughing
with
a
white
smile
흩날리는
게
꽃잎인지
Are
those
petals
that
are
falling
아니면
우리의
추억인지
Or
are
they
our
memories?
나는
아직
마음이
아파
I
still
feel
pain
in
my
heart
언젠가
다
져
버린대도
Even
when
it
all
fades
away
one
day
바람결에
사라져버린대도
Even
when
it
disappears
on
the
wind
이제
알아
그대의
사랑처럼
I
know
now,
like
your
love
여기
가슴에
남아
It
will
remain
here
in
my
heart
고마웠던
내
사랑
안녕
Goodbye
to
my
beloved
love
미안했어
어린
날의
고집들
I'm
sorry
for
all
my
stubbornness
as
a
child
결국
나는
그대의
바램처럼
Finally,
as
you
wished
그걸
배우게됐어
I
have
learned
it
머무는
맘이
고마운줄,
I'm
grateful
for
a
heart
that
holds
on
변하는
것이
아픔이라는
걸
That
change
is
painful
그때
나는
너무
어렸던걸까
Was
I
too
young
then?
정말
알지
못했어
I
really
didn't
know
고마웠던
내
사랑
안녕
Goodbye
to
my
beloved
love
미안했어
어린
날의
고집들
I'm
sorry
for
all
my
stubbornness
as
a
child
결국
나는
그대의
바램처럼
Finally,
as
you
wished
이제
어른이
됐어
Now
I
am
an
adult
흩날리는
게
꽃잎인지
Are
those
petals
that
are
falling
아니면
우리
기억인지
Or
are
they
our
memories?
꽃이
핀
꿈
속
어딘가에
In
a
flower-filled
dream
somewhere
하얗게
웃는
그대의
얼굴,
안녕
사랑했던
사람...
안녕...
Your
smiling
face,
goodbye
my
love...
goodbye...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.