Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
바람은
불어
창밖에
있지만
Der
Wind
weht
draußen
vor
dem
Fenster,
너와
나
사이를
시리도록
베고가네
aber
er
schneidet
eisig
zwischen
dir
und
mir
hindurch
이
감정의
부피
닫은
두
눈과
두귀
Das
Volumen
dieses
Gefühls,
geschlossene
Augen
und
Ohren
윤하
E-L-U-P
Younha
E-L-U-P
스쳐가겠지
오래
걸리지
않아
Es
wird
vorübergehen,
es
wird
nicht
lange
dauern
또
지나가겠지
Es
wird
wieder
vergehen
우리가
사랑을
버린
것처럼
so
wie
wir
die
Liebe
weggeworfen
haben
빈
컵에
쏟아
부은
coffee
Kaffee,
in
eine
leere
Tasse
geschüttet
오후가
되서야
때운
첫끼
Die
erste
Mahlzeit
erst
am
Nachmittag
gegessen
텁텁한
이
기분
채울
거리
없어
Es
gibt
nichts,
um
dieses
dumpfe
Gefühl
zu
füllen
입술
깨문
채
빈
거릴
걷지
Ich
beiße
mir
auf
die
Lippen
und
gehe
durch
die
leere
Straße
Nothing
너로
인해
바뀐
거라곤
Nichts.
Das
Einzige,
was
sich
deinetwegen
geändert
hat,
너에
대한
기억만이
morphine
ist,
dass
die
Erinnerung
an
dich
mein
Morphin
ist
관심
따위
없는
세상
밀치고
Ich
stoße
die
Welt
weg,
die
kein
Interesse
zeigt,
좁아지는
길에
몸을
밀어
넣지
und
zwänge
meinen
Körper
in
den
enger
werdenden
Weg
다
똑같은
얘기
지루하던
매일
Immer
die
gleiche
Geschichte,
langweilige
Tage
서로를
지워가는
이유
Der
Grund,
warum
wir
uns
gegenseitig
auslöschen
너는
다르겠지
처음
기대와는
달리
Du
wärst
anders,
dachte
ich,
anders
als
die
anfängliche
Erwartung
또
다시
익숙한
이별
하나
wieder
nur
eine
vertraute
Trennung
사랑해
느낌이
없어
"Ich
liebe
dich",
kein
Gefühl
dabei
미안해
진심이
없어
"Es
tut
mir
leid",
keine
Aufrichtigkeit
dabei
고마워
감정이
없어
"Danke",
keine
Emotion
dabei
그만해
계속할
필요
없어
"Hör
auf",
es
gibt
keinen
Grund
weiterzumachen
잊혀지겠지
작은
추억만
남아
Du
wirst
vergessen
werden,
nur
kleine
Erinnerungen
bleiben
널
잊어가겠지
Ich
werde
dich
vergessen
사랑이
우리를
버린
것처럼
so
wie
die
Liebe
uns
verlassen
hat
푸석해진
얼굴에
다닥-다닥
Auf
meinem
fahlen
Gesicht,
dicht
an
dicht
붙은
널
씻어
낼까봐
klebst
du,
als
ob
ich
dich
abwaschen
könnte
눈물
떨어지는
곳
마다-마다
Überall
dort,
wo
Tränen
fallen,
거품
커져
비누도
넌가봐
wird
der
Schaum
größer,
vielleicht
bist
du
auch
die
Seife
내
눈으로
흘러들어
Du
fließt
in
meine
Augen
오는
네가
아파
비누거품
und
es
schmerzt,
Seifenschaum
오늘
서울은
하루
종일
맑음
Heute
ist
Seoul
den
ganzen
Tag
klar
거울엔
내
미운얼굴
Im
Spiegel
mein
hässliches
Gesicht
다
똑같은
얘기
지루하던
매일
Immer
die
gleiche
Geschichte,
langweilige
Tage
서로를
지워가는
이유
Der
Grund,
warum
wir
uns
gegenseitig
auslöschen
너는
다르겠지
처음
기대와는
달리
Du
wärst
anders,
dachte
ich,
anders
als
die
anfängliche
Erwartung
또
다시
익숙한
이별
하나
wieder
nur
eine
vertraute
Trennung
노래는
흘러
들리진
않지만
Das
Lied
spielt,
aber
ich
höre
es
nicht
침묵
속
너와
나
익숙하게
떠나보내네
In
der
Stille
lassen
du
und
ich
uns
vertraut
gehen
우리
관계는
문틈이
난
벽
허공에
목소릴
남겨
겨우
Unsere
Beziehung
ist
eine
Wand
mit
einem
Türspalt,
meine
Stimme
bleibt
kaum
in
der
Leere
zurück
널
볼
수
있어도
이
틈새로
너의
손이
닿을
수는
없어
Auch
wenn
ich
dich
sehen
kann,
durch
diesen
Spalt
kann
deine
Hand
mich
nicht
erreichen
관계는
문틈이
난
벽
허공에
목소릴
남겨
겨우
Die
Beziehung
ist
eine
Wand
mit
einem
Türspalt,
meine
Stimme
bleibt
kaum
in
der
Leere
zurück
널
볼
수
있어도
이
틈새로
너의
손이
닿을
수는
없어
Auch
wenn
ich
dich
sehen
kann,
durch
diesen
Spalt
kann
deine
Hand
mich
nicht
erreichen
사랑해
느낌이
없어
"Ich
liebe
dich",
kein
Gefühl
dabei
미안해
진심이
없어
"Es
tut
mir
leid",
keine
Aufrichtigkeit
dabei
고마워
감정이
없어
"Danke",
keine
Emotion
dabei
그만해
계속할
필요
없어
"Hör
auf",
es
gibt
keinen
Grund
weiterzumachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.