Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Como Le Hago?
Wie mache ich das?
Se
que
a
veces
eh
causado
un
par
de
lagrimas
Ich
weiß,
ich
habe
manchmal
ein
paar
Tränen
verursacht
Siempre
por
estupideces
innecesarias
Immer
wegen
unnötiger
Dummheiten
Se
que
fue
mi
culpa
espero
tu
no
cambiaras
Ich
weiß,
es
war
meine
Schuld,
ich
hoffe,
du
bleibst,
wie
du
bist
Pero
quiero
que
me
digas
mami
que
es
lo
que
tu
sientes
Aber
ich
will,
dass
du
mir
sagst,
Schatz,
was
du
fühlst
Siempre
me
cuestiono
si
mi
amor
es
suficiente
Ich
frage
mich
immer,
ob
meine
Liebe
ausreicht
Y
me
frustro
por
no
ser
Und
ich
bin
frustriert,
weil
ich
nicht
bin
Siempre
lo
que
tu
quieres
Immer
das,
was
du
willst
Solo
vivo
de
errores
pero
no
tengo
poderes
Ich
lebe
nur
von
Fehlern,
aber
ich
habe
keine
Superkräfte
(Y
no
tengo
poderes)
(Und
ich
habe
keine
Superkräfte)
Pero
mira
mi
vida
Aber
schau
dir
mein
Leben
an
Vivo
en
un
laberinto
que
no
tiene
una
salida
Ich
lebe
in
einem
Labyrinth
ohne
Ausgang
Dime
que
hago
si
yo
no
te
tengo
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Aquí
en
mi
vida
Hier
in
meinem
Leben
Que
nunca
llegue
ese
momento
de
la
despedida
Dass
dieser
Moment
des
Abschieds
niemals
kommt
(De
la
despedida)
(Des
Abschieds)
Yo
no
te
culpo
Ich
gebe
dir
nicht
die
Schuld
Te
amo
pa'
siempre
Ich
liebe
dich
für
immer
Yo
nunca
quiero
salir
de
tu
mente
Ich
will
niemals
aus
deinen
Gedanken
verschwinden
Pero
mi
vida
se
acaba
lento
Aber
mein
Leben
endet
langsam
Por
favor
no
me
alejes
de
tus
besos
Bitte
halte
mich
nicht
fern
von
deinen
Küssen
Pero
dime
como
le
hago
Aber
sag
mir,
wie
ich
das
machen
soll
Para
no
hacerte
daño
Um
dir
nicht
wehzutun
Siempre
me
eh
preguntado
Das
habe
ich
mich
immer
gefragt
Me
siento
desesperado
Ich
fühle
mich
verzweifelt
Otro
dia
que
no
te
tengo
a
mi
lado
Noch
ein
Tag,
an
dem
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
habe
Y
créeme
que
me
esta
costando
demasiado
Und
glaub
mir,
es
fällt
mir
unglaublich
schwer
Juro
que
te
pienso
baby
a
cada
rato
Ich
schwöre,
ich
denke
an
dich,
Baby,
jeden
Moment
Pero
quiero
que
me
digas
mami
que
es
lo
que
tu
sientes
Aber
ich
will,
dass
du
mir
sagst,
Schatz,
was
du
fühlst
Siempre
me
cuestiono
si
mi
amor
es
suficiente
Ich
frage
mich
immer,
ob
meine
Liebe
ausreicht
Y
me
frustro
por
no
ser
siempre
lo
que
tu
quieres
Und
ich
bin
frustriert,
weil
ich
nicht
immer
das
bin,
was
du
willst
Solo
vivo
de
errores
pero
no
tengo
poderes
Ich
lebe
nur
von
Fehlern,
aber
ich
habe
keine
Superkräfte
(Y
no
tengo
poderes)
(Und
ich
habe
keine
Superkräfte)
Se
que
fue
mi
culpa
y
eso
lo
se
Ich
weiß,
es
war
meine
Schuld,
das
weiß
ich
Pero
los
que
fallamos
Aber
wir,
die
Fehler
machen
Algún
día
hay
que
perder
Müssen
eines
Tages
verlieren
No
pensé
bien
las
cosas
y
deje
de
ser
Ich
habe
die
Dinge
nicht
gut
durchdacht
und
hörte
auf
zu
sein
Ese
hombre
que
a
diario
tu
sueles
querer
Jener
Mann,
den
du
täglich
liebst
Yo
no
te
culpo
Ich
gebe
dir
nicht
die
Schuld
Te
amo
pa'
siempre
Ich
liebe
dich
für
immer
Yo
nunca
quiero
salir
de
tu
mente
Ich
will
niemals
aus
deinen
Gedanken
verschwinden
Pero
mi
vida
se
acaba
lento
Aber
mein
Leben
endet
langsam
Por
favor
no
me
alejes
de
tus
besos
Bitte
halte
mich
nicht
fern
von
deinen
Küssen
No
me
alejes
de
tus
besos
Halte
mich
nicht
fern
von
deinen
Küssen
Si
contigo
es
todo
lo
que
quiero
Denn
mit
dir
ist
alles,
was
ich
will
Si
me
muero
baby
en
el
proceso
Wenn
ich
dabei
sterbe,
Baby
Recuerda
esto
siempre
será
eterno
Erinnere
dich
daran,
das
wird
immer
ewig
sein
Esto
es
para
ti
bebé
Das
ist
für
dich,
Baby
Otro
dia
que
no
te
tengo
a
mi
lado
Noch
ein
Tag,
an
dem
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
habe
Y
créeme
que
me
esta
costando
demasiado
Und
glaub
mir,
es
fällt
mir
unglaublich
schwer
Juro
que
te
pienso
baby
a
cada
rato
Ich
schwöre,
ich
denke
an
dich,
Baby,
jeden
Moment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Galindo Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.