Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historias De Un Amor
Истории Одной Любви
Jamás
conocí
alguien
como
tú
Я
никогда
не
встречал
кого-то
вроде
тебя
Dicen
que
el
amor
que
más
duele
es
en
la
juventud
Говорят,
самая
больная
любовь
бывает
в
юности
Me
enamoré
de
ti
en
medio
de
la
multitud
Я
влюбился
в
тебя
посреди
толпы
Deje
de
lado
todo
no
pensé
en
la
magnitud
Я
всё
оставил
в
стороне,
не
думал
о
последствиях
Te
acercaste
y
me
hablaste
Ты
подошла
и
заговорила
со
мной
Tu
personalidad
me
convenció
bastante
Твоя
личность
меня
сильно
убедила
Quizás
el
miedo
fue
el
que
me
cegó
Возможно,
это
страх
меня
ослепил
Porque
había
salido
de
alguien
Потому
что
я
только
что
расстался
с
кем-то
Que
me
vio
como
un
juego
Кто
видел
во
мне
лишь
игрушку
Pasaron
dos
años
y
yo
te
busqué
Прошло
два
года,
и
я
искал
тебя
Sé
que
yo
te
fallé
pero
yo
me
acerqué
Знаю,
я
подвел
тебя,
но
я
подошел
Me
dijiste
que
no,
yo
te
pedí
perdón
Ты
сказала
мне
"нет",
я
попросил
прощения
¿Que
fue
lo
que
pasó?
Что
же
случилось?
Se
fue
y
me
ilusionó
Она
ушла
и
обманула
мои
надежды
Pero
me
cansé
de
que
me
hicieras
como
quieras
Но
я
устал
от
того,
что
ты
делала
со
мной,
что
хотела
Me
dejaste
heridas
con
el
tiempo
no
las
vieras
Ты
оставила
мне
раны,
которые
со
временем
ты
не
увидишь
Jugaste
con
mis
sentimientos
cuando
estabas
fuera
Ты
играла
с
моими
чувствами,
когда
была
далеко
Seguías
viendo
a
tu
ex
aunque
nadie
me
lo
dijera
Ты
продолжала
видеться
со
своим
бывшим,
хоть
мне
никто
и
не
говорил
Pa'
ti
solamente
era
un
chiste
amor
de
redes
Для
тебя
это
была
лишь
шутка,
любовь
в
соцсетях
Ya
no
importa
con
lo
que
tú
ya
te
quedes
Уже
не
важно,
с
чем
ты
там
останешься
Prefiero
estar
solo
ganando
un
par
de
billetes
Я
предпочитаю
быть
один,
зарабатывая
пару
купюр
De
amores
no
te
mueres
llegan
cienes
От
любви
не
умирают,
приходят
сотни
(Llegan
cienes)
(Приходят
сотни)
Cómo
logro
recuperar
Как
мне
восстановить
Mi
estabilidad
Свою
стабильность
Deje
a
mis
amigos
no
hay
felicidad
Я
оставил
друзей,
нет
счастья
Jamás
conocí
alguien
como
tú
Я
никогда
не
встречал
кого-то
вроде
тебя
Que
me
partiera
el
corazón
en
mil
pedazos
Кто
разбил
бы
мне
сердце
на
тысячу
кусков
Se
fueron
los
abrazos
llegaron
rechazos
Ушли
объятия,
пришли
отказы
Pero
es
a
lo
que
estamos
ya
acostumbrados
Но
это
то,
к
чему
я
уже
привык
Mentiste
dijiste
que
yo
te
gustaba
Ты
солгала,
сказала,
что
я
тебе
нравлюсь
Ahora
empieza
el
año
pero
no
como
esperaba
Сейчас
начинается
год,
но
не
так,
как
я
ожидал
Me
imaginaba
que,
ibas
a
estar
pa'mi
Я
представлял,
что
ты
будешь
для
меня
Pero
me
reemplazaste
no
sabes
cómo
me
sentí
Но
ты
заменила
меня,
ты
не
знаешь,
как
я
себя
чувствовал
No
era
justo
que
jugaras
conmigo
Было
нечестно,
что
ты
играла
со
мной
Si
yo
lo
quería
todo
contigo
Ведь
я
хотел
всего
с
тобой
Me
siento
solo,
me
siento
vacío
Я
чувствую
себя
одиноким,
чувствую
себя
опустошенным
Pero
no
lo
digo
es
como
un
castigo
Но
я
не
говорю
об
этом,
это
как
наказание
Pero
no
me
caigo
tu
amor
no
mendigo
Но
я
не
падаю,
твою
любовь
не
выпрашиваю
(No
mendigo)
(Не
выпрашиваю)
Cómo
logro
recuperar
Как
мне
восстановить
Mi
estabilidad
Свою
стабильность
Deje
a
mis
amigos
no
hay
felicidad
Я
оставил
друзей,
нет
счастья
Persigo
sueños
no
personas
Я
гонюсь
за
мечтами,
а
не
за
людьми
(Ahora
solo
sueños)
(Теперь
только
мечты)
Ya
me
cansé
de
las
personas
Я
уже
устал
от
людей
Te
relacionas
te
abandonan
Ты
сближаешься,
тебя
бросают
A
final
de
cuentas
eres
al
que
traicionan
В
конечном
счете,
ты
тот,
кого
предают
(Al
que
traicionan)
(Того,
кого
предают)
(Persigo
sueños
no
personas
(Я
гонюсь
за
мечтами,
а
не
за
людьми
Ya
me
cansé
de
las
personas
Я
уже
устал
от
людей
Te
relacionas
te
abandonan
Ты
сближаешься,
тебя
бросают
A
final
de
cuentas
eres
al
que
traicionan)
В
конечном
счете,
ты
тот,
кого
предают)
Historias
De
Un
Amor
Истории
Одной
Любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Galindo Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.