Younsss - Entends-moi - перевод текста песни на немецкий

Entends-moi - Younsssперевод на немецкий




Entends-moi
Hör mich
Yeah, c'est Younsss
Yeah, das ist Younsss
J'suis pas si fort, quand on s'éloigne des draps
Ich bin nicht so stark, wenn wir uns von den Laken entfernen
Elle m'a dit "S'te-plaît, fait le lentement"
Sie sagte mir: "Bitte, mach es langsam"
La folie me perce et me laisse en éclats
Der Wahnsinn durchdringt mich und lässt mich in Scherben zurück
T'étais la blessure et le pansement
Du warst die Wunde und der Verband
Et sans s'mentir, je dois travailler
Und ohne zu lügen, ich muss arbeiten
Le temps, lui, ne fera que passer
Die Zeit, sie wird nur vergehen
Des tentatives de malade
Versuche eines Verrückten
Nous retrouver solo dans l'ascenseur
Uns allein im Aufzug wiederfinden
Quand des milliers de fois, j'ai retrouvé la tête
Wenn ich tausende Male den Kopf wiedergefunden habe
Entends-moi, je dérègle la fête
Hör mich, ich bringe die Party durcheinander
Elle a mis nos blaze dans une petite assiette
Sie hat unsere Namen auf einen kleinen Teller gelegt
Et j'ai pioché la, et j'ai pioché la bête
Und ich habe das gezogen, und ich habe das Biest gezogen
Alors, entends-moi quand je baisse la tête
Also, hör mich, wenn ich den Kopf senke
Entends-moi, tes lèvres et tes mal-être
Hör mich, deine Lippen und dein Unbehagen
Allez, entre en moi, je réécrirai la pièce
Komm, tritt in mich ein, ich werde das Stück neu schreiben
C'est presque impossible de finir la quête
Es ist fast unmöglich, die Suche zu beenden
J'suis dans l'amphithéâtre et j'apprends beaucoup d'choses
Ich bin im Amphitheater und lerne viele Dinge
Elle aime débattre, elle a le goût des bonnes choses
Sie liebt es zu debattieren, sie hat den Geschmack für gute Dinge
Je lui donnais tout, je lui donnais nous deux
Ich gab ihr alles, ich gab ihr uns beide
Chaleureux dans le four, se consumant de mille feux
Warm im Ofen, sich in tausend Feuern verzehrend
Je me suis pris à douter (Hein)
Ich fing an zu zweifeln (Hein)
Dis-moi combien ça coûte (Ya)
Sag mir, wie viel es kostet (Ya)
Elle m'a conseillé un bouquin (conseillé ce livre)
Sie hat mir ein Buch empfohlen (dieses Buch empfohlen)
Que je pensais à peine feuilleter
Das ich kaum durchzublättern gedachte
On se retrouve vers Passy (Hein)
Wir treffen uns bei Passy (Hein)
Petite après-midi à deux
Kleiner Nachmittag zu zweit
On manœuvrait ma folie (Ya)
Wir manövrierten meinen Wahnsinn (Ya)
Loin des regards et des likes
Fern von Blicken und Likes
Elle m'a dit que tout ne pouvait pas se faire
Sie sagte mir, dass nicht alles gemacht werden kann
Elle a soudé mon cœur dans le fer
Sie hat mein Herz in Eisen geschmiedet
Elle m'apprenait tant de choses (Ya)
Sie lehrte mich so viele Dinge (Ya)
Tout reprendre pour tout refaire
Alles wieder aufnehmen, um alles neu zu machen
T'as des feuilles, j'ai de la frappe, t'as décollée
Du hast Blätter, ich habe Stoff, du bist abgehoben
Ouah, tu l'inhales dans le crane, tu t'y connais
Wow, du inhalierst es in den Schädel, du kennst dich aus
Nous la beuh, c'est médical, dans le mal j'ai déconné
Für uns ist das Gras medizinisch, im Schlechten habe ich Mist gebaut
Ouah, y a des failles qui se cassent dans mes planètes
Wow, es gibt Risse, die in meinen Planeten brechen
Et j'ai demandé du temps, voulu trouver autre-chose
Und ich habe um Zeit gebeten, wollte etwas anderes finden
J'étais pas dedans, quand tu consommais la haute dose
Ich war nicht dabei, als du die hohe Dosis konsumiert hast
Retrouver du temps, retrouver cette osmose
Zeit zurückgewinnen, diese Osmose wiederfinden
Laisse-moi du temps (Laisse, laisse-moi du temps, ya)
Lass mir Zeit (Lass, lass mir Zeit, ya)
Yeah, dicter ma vie, ça je ne le sens pas
Yeah, mein Leben diktieren, das fühle ich nicht
Être un artiste, c'était me sentir en toi
Ein Künstler zu sein, bedeutete, mich in dir zu fühlen
T'as vu la fille qui passait devant moi
Du hast das Mädchen gesehen, das an mir vorbeiging
Yeah, j'ai sorti les grands draps
Yeah, ich habe die großen Laken herausgeholt
Alors, entends-moi quand je baisse la tête
Also, hör mich, wenn ich den Kopf senke
Entends-moi, tes lèvres et tes mal-être
Hör mich, deine Lippen und dein Unbehagen
Allez, entre en moi, je réécrirai la pièce
Komm, tritt in mich ein, ich werde das Stück neu schreiben
C'est presque impossible de finir la quête
Es ist fast unmöglich, die Suche zu beenden
(Finir la quête)
(Die Suche beenden)
La folie me guette (La folie me guette)
Der Wahnsinn lauert auf mich (Der Wahnsinn lauert auf mich)
Exprimer mes peines, ça (Exprimer mes peines)
Meine Schmerzen auszudrücken, das (Meine Schmerzen auszudrücken)
Me demande du temps, crois-moi, je ne serai jamais le fruit de leur haine
Braucht Zeit, glaub mir, ich werde niemals die Frucht ihres Hasses sein
(Jamais le fruit de leur haine, non)
(Niemals die Frucht ihres Hasses, nein)
(C'est Younsss)
(Das ist Younsss)





Авторы: Francois Contrepas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.