Текст и перевод песни Younsss - Entends-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
c'est
Younsss
Yeah,
it's
Younsss
J'suis
pas
si
fort,
quand
on
s'éloigne
des
draps
I'm
not
that
strong
when
we're
away
from
the
sheets
Elle
m'a
dit
"S'te-plaît,
fait
le
lentement"
She
told
me
"Please,
take
it
slow"
La
folie
me
perce
et
me
laisse
en
éclats
Madness
pierces
me
and
leaves
me
in
pieces
T'étais
la
blessure
et
le
pansement
You
were
the
wound
and
the
bandage
Et
sans
s'mentir,
je
dois
travailler
And
without
lying
to
myself,
I
have
to
work
Le
temps,
lui,
ne
fera
que
passer
Time
will
only
pass
by
Des
tentatives
de
malade
Attempts
of
a
madman
Nous
retrouver
solo
dans
l'ascenseur
To
find
us
alone
in
the
elevator
Quand
des
milliers
de
fois,
j'ai
retrouvé
la
tête
When
thousands
of
times,
I've
found
my
mind
Entends-moi,
je
dérègle
la
fête
Hear
me,
I'm
crashing
the
party
Elle
a
mis
nos
blaze
dans
une
petite
assiette
She
put
our
tags
on
a
small
plate
Et
j'ai
pioché
la,
et
j'ai
pioché
la
bête
And
I
drew
the
animal,
and
the
beast
Alors,
entends-moi
quand
je
baisse
la
tête
So,
hear
me
when
I
lower
my
head
Entends-moi,
tes
lèvres
et
tes
mal-être
Hear
me,
your
lips
and
your
pain
Allez,
entre
en
moi,
je
réécrirai
la
pièce
Come
into
me,
I
will
rewrite
the
play
C'est
presque
impossible
de
finir
la
quête
It's
almost
impossible
to
finish
the
quest
J'suis
dans
l'amphithéâtre
et
j'apprends
beaucoup
d'choses
I
am
in
the
amphitheater
and
learning
a
lot
of
things
Elle
aime
débattre,
elle
a
le
goût
des
bonnes
choses
She
loves
to
debate,
she
has
a
taste
for
good
things
Je
lui
donnais
tout,
je
lui
donnais
nous
deux
I
gave
her
everything,
I
gave
her
us
two
Chaleureux
dans
le
four,
se
consumant
de
mille
feux
Warm
in
the
oven,
consuming
itself
in
a
thousand
fires
Je
me
suis
pris
à
douter
(Hein)
I
started
to
doubt
(Huh)
Dis-moi
combien
ça
coûte
(Ya)
Tell
me
how
much
it
costs
(Ya)
Elle
m'a
conseillé
un
bouquin
(conseillé
ce
livre)
She
recommended
a
book
to
me
(recommended
this
book)
Que
je
pensais
à
peine
feuilleter
That
I
thought
I
would
barely
flip
through
On
se
retrouve
vers
Passy
(Hein)
We
meet
up
around
Passy
(Huh)
Petite
après-midi
à
deux
Little
afternoon
for
two
On
manœuvrait
ma
folie
(Ya)
We
maneuvered
my
madness
(Ya)
Loin
des
regards
et
des
likes
Away
from
the
looks
and
likes
Elle
m'a
dit
que
tout
ne
pouvait
pas
se
faire
She
told
me
that
everything
couldn't
be
done
Elle
a
soudé
mon
cœur
dans
le
fer
She
welded
my
heart
into
iron
Elle
m'apprenait
tant
de
choses
(Ya)
She
taught
me
so
many
things
(Ya)
Tout
reprendre
pour
tout
refaire
To
take
everything
back
to
redo
it
all
T'as
des
feuilles,
j'ai
de
la
frappe,
t'as
décollée
You
have
papers,
I
have
a
rap,
you
took
off
Ouah,
tu
l'inhales
dans
le
crane,
tu
t'y
connais
Wow,
you
inhale
it
into
your
skull,
you
know
how
Nous
la
beuh,
c'est
médical,
dans
le
mal
j'ai
déconné
Our
weed,
it's
medical,
I
messed
up
in
the
bad
Ouah,
y
a
des
failles
qui
se
cassent
dans
mes
planètes
Wow,
there
are
faults
that
break
in
my
planets
Et
j'ai
demandé
du
temps,
voulu
trouver
autre-chose
And
I
asked
for
time,
wanted
to
find
something
else
J'étais
pas
dedans,
quand
tu
consommais
la
haute
dose
I
wasn't
in
it
when
you
were
using
the
high
dose
Retrouver
du
temps,
retrouver
cette
osmose
To
find
time
again,
to
find
that
osmosis
again
Laisse-moi
du
temps
(Laisse,
laisse-moi
du
temps,
ya)
Give
me
time
(Give,
give
me
time,
ya)
Yeah,
dicter
ma
vie,
ça
je
ne
le
sens
pas
Yeah,
dictating
my
life,
I
don't
feel
like
it
Être
un
artiste,
c'était
me
sentir
en
toi
To
be
an
artist,
was
to
feel
myself
in
you
T'as
vu
la
fille
qui
passait
devant
moi
Did
you
see
the
girl
who
walked
past
me
Yeah,
j'ai
sorti
les
grands
draps
Yeah,
I
took
out
the
big
sheets
Alors,
entends-moi
quand
je
baisse
la
tête
So,
hear
me
when
I
lower
my
head
Entends-moi,
tes
lèvres
et
tes
mal-être
Hear
me,
your
lips
and
your
pain
Allez,
entre
en
moi,
je
réécrirai
la
pièce
Come
into
me,
I
will
rewrite
the
play
C'est
presque
impossible
de
finir
la
quête
It's
almost
impossible
to
finish
the
quest
(Finir
la
quête)
(Finish
the
quest)
La
folie
me
guette
(La
folie
me
guette)
Madness
is
watching
me
(Madness
is
watching
me)
Exprimer
mes
peines,
ça
(Exprimer
mes
peines)
Expressing
my
sorrows,
it
(Expressing
my
sorrows)
Me
demande
du
temps,
crois-moi,
je
ne
serai
jamais
le
fruit
de
leur
haine
Asks
for
time,
believe
me,
I
will
never
be
the
fruit
of
their
hatred
(Jamais
le
fruit
de
leur
haine,
non)
(Never
the
fruit
of
their
hatred,
no)
(C'est
Younsss)
(It's
Younsss)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Contrepas
Альбом
Sad
дата релиза
25-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.