Younsss - Entends-moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Younsss - Entends-moi




Entends-moi
Hear Me
Yeah, c'est Younsss
Yeah, it's Younsss
J'suis pas si fort, quand on s'éloigne des draps
I'm not that strong when we're away from the sheets
Elle m'a dit "S'te-plaît, fait le lentement"
She told me "Please, take it slow"
La folie me perce et me laisse en éclats
Madness pierces me and leaves me in pieces
T'étais la blessure et le pansement
You were the wound and the bandage
Et sans s'mentir, je dois travailler
And without lying to myself, I have to work
Le temps, lui, ne fera que passer
Time will only pass by
Des tentatives de malade
Attempts of a madman
Nous retrouver solo dans l'ascenseur
To find us alone in the elevator
Quand des milliers de fois, j'ai retrouvé la tête
When thousands of times, I've found my mind
Entends-moi, je dérègle la fête
Hear me, I'm crashing the party
Elle a mis nos blaze dans une petite assiette
She put our tags on a small plate
Et j'ai pioché la, et j'ai pioché la bête
And I drew the animal, and the beast
Alors, entends-moi quand je baisse la tête
So, hear me when I lower my head
Entends-moi, tes lèvres et tes mal-être
Hear me, your lips and your pain
Allez, entre en moi, je réécrirai la pièce
Come into me, I will rewrite the play
C'est presque impossible de finir la quête
It's almost impossible to finish the quest
J'suis dans l'amphithéâtre et j'apprends beaucoup d'choses
I am in the amphitheater and learning a lot of things
Elle aime débattre, elle a le goût des bonnes choses
She loves to debate, she has a taste for good things
Je lui donnais tout, je lui donnais nous deux
I gave her everything, I gave her us two
Chaleureux dans le four, se consumant de mille feux
Warm in the oven, consuming itself in a thousand fires
Je me suis pris à douter (Hein)
I started to doubt (Huh)
Dis-moi combien ça coûte (Ya)
Tell me how much it costs (Ya)
Elle m'a conseillé un bouquin (conseillé ce livre)
She recommended a book to me (recommended this book)
Que je pensais à peine feuilleter
That I thought I would barely flip through
On se retrouve vers Passy (Hein)
We meet up around Passy (Huh)
Petite après-midi à deux
Little afternoon for two
On manœuvrait ma folie (Ya)
We maneuvered my madness (Ya)
Loin des regards et des likes
Away from the looks and likes
Elle m'a dit que tout ne pouvait pas se faire
She told me that everything couldn't be done
Elle a soudé mon cœur dans le fer
She welded my heart into iron
Elle m'apprenait tant de choses (Ya)
She taught me so many things (Ya)
Tout reprendre pour tout refaire
To take everything back to redo it all
T'as des feuilles, j'ai de la frappe, t'as décollée
You have papers, I have a rap, you took off
Ouah, tu l'inhales dans le crane, tu t'y connais
Wow, you inhale it into your skull, you know how
Nous la beuh, c'est médical, dans le mal j'ai déconné
Our weed, it's medical, I messed up in the bad
Ouah, y a des failles qui se cassent dans mes planètes
Wow, there are faults that break in my planets
Et j'ai demandé du temps, voulu trouver autre-chose
And I asked for time, wanted to find something else
J'étais pas dedans, quand tu consommais la haute dose
I wasn't in it when you were using the high dose
Retrouver du temps, retrouver cette osmose
To find time again, to find that osmosis again
Laisse-moi du temps (Laisse, laisse-moi du temps, ya)
Give me time (Give, give me time, ya)
Yeah, dicter ma vie, ça je ne le sens pas
Yeah, dictating my life, I don't feel like it
Être un artiste, c'était me sentir en toi
To be an artist, was to feel myself in you
T'as vu la fille qui passait devant moi
Did you see the girl who walked past me
Yeah, j'ai sorti les grands draps
Yeah, I took out the big sheets
Alors, entends-moi quand je baisse la tête
So, hear me when I lower my head
Entends-moi, tes lèvres et tes mal-être
Hear me, your lips and your pain
Allez, entre en moi, je réécrirai la pièce
Come into me, I will rewrite the play
C'est presque impossible de finir la quête
It's almost impossible to finish the quest
(Finir la quête)
(Finish the quest)
La folie me guette (La folie me guette)
Madness is watching me (Madness is watching me)
Exprimer mes peines, ça (Exprimer mes peines)
Expressing my sorrows, it (Expressing my sorrows)
Me demande du temps, crois-moi, je ne serai jamais le fruit de leur haine
Asks for time, believe me, I will never be the fruit of their hatred
(Jamais le fruit de leur haine, non)
(Never the fruit of their hatred, no)
(C'est Younsss)
(It's Younsss)





Авторы: Francois Contrepas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.