Younsss - Fly - перевод текста песни на немецкий

Fly - Younsssперевод на немецкий




Fly
Fliegen
A s'écouter on se connaît mais pas trop
Wenn wir uns zuhören, kennen wir uns, aber nicht zu sehr
J'aime déboutonner, j'aime ta main qui suit mon dos
Ich mag es, Knöpfe zu öffnen, ich mag deine Hand, die meinem Rücken folgt
Fais le doucement
Mach es langsam
Ton corps a de l'emprise
Dein Körper hat Macht über mich
Bien évidement
Natürlich
On a du flow abondamment
Wir haben jede Menge Flow
C'est pour ça que j'en roule un
Deshalb drehe ich einen
Embrasé dans la coupé
Entflammt im Coupé
Regarde moi dans les yeux, t'y verras tous mes démons
Schau mir in die Augen, du wirst all meine Dämonen sehen
Toi t'as côtoyé les cieux, mais s'teuplait ne m'attends pas
Du hast den Himmel berührt, aber bitte warte nicht auf mich
S'teuplait ne m'attends pas
Bitte warte nicht auf mich
S'teuplait ne m'attends pas
Bitte warte nicht auf mich
S'teuplait ne m'attends pas
Bitte warte nicht auf mich
On voulait de fly aïe aïe aïe aïe
Wir wollten fliegen, aïe aïe aïe aïe
Elle voulait fly aïe aïe away
Sie wollte fliegen, aïe aïe, weg
On rêve de fly aïe aïe aïe aïe
Wir träumen vom Fliegen, aïe aïe aïe aïe
Combler le mal mal mal en elle
Das Böse, Böse, Böse in ihr füllen
Dans mes pensées
In meinen Gedanken
Tu vivais dans mes pensées
Du lebtest in meinen Gedanken
Tu pouvais entrer dans ma tête et sortir sans y penser
Du konntest in meinen Kopf eintreten und ihn verlassen, ohne darüber nachzudenken
T'étais ma bonne fée
Du warst meine gute Fee
On ne se voyait
Wir sahen uns nur
Que pour se plaire, ne plus voir le temps passer
Um uns zu gefallen, die Zeit zu vergessen
Nos cœurs ont fait naufrage
Unsere Herzen sind schiffbrüchig
Mais mon cœur a des balafres
Aber mein Herz hat Narben
Tu l'as serré en vain
Du hast es vergeblich gedrückt
Dans le creux de ta main
In deiner Handfläche
J'ai dis bon débarras
Ich sagte, zum Glück bin ich dich los
On se revoit la bas
Wir sehen uns dort drüben
Deux âme qui se perdent se tort
Zwei Seelen, die sich verirren, haben Unrecht
Une idylle qui tourne au cauchemar
Eine Idylle, die zum Albtraum wird
Je revois tous mes torts,
Ich sehe all meine Fehler wieder,
T'en as parlé à tes copines elles t'ont dit Bellek à Younsss
Du hast mit deinen Freundinnen darüber gesprochen, sie sagten dir, Vorsicht vor Younsss
C'est des faux, des copies, j'vois leurs regards qui te touchent
Sie sind Fälschungen, Kopien, ich sehe ihre Blicke, die dich berühren
Pas fais pour ce monde je me dois d'improviser
Nicht für diese Welt gemacht, muss ich improvisieren
Tu m'as canalisé
Du hast mich kanalisiert
Produit banalisé
Banalisiertes Produkt
On voulait fly aïe aïe aïe aïe
Wir wollten fliegen, aïe aïe aïe aïe
Elle voulait fly aïe aïe away
Sie wollte fliegen, aïe aïe, weg
On rêve de fly aïe aïe aïe aïe
Wir träumen vom Fliegen, aïe aïe aïe aïe
Combler le mal mal mal en elle
Das Böse, Böse, Böse in ihr füllen
Dans mes pensées
In meinen Gedanken
Tu vivais dans mes pensées
Du lebtest in meinen Gedanken
Tu pouvais entrer dans ma tête et sortir sans y penser
Du konntest in meinen Kopf eintreten und ihn verlassen, ohne darüber nachzudenken
T'étais ma bonne fée
Du warst meine gute Fee
On ne se voyait
Wir sahen uns nur
Que pour se plaire, ne plus voir le temps passer
Um uns zu gefallen, die Zeit zu vergessen
Nos coeurs ont fait naufrage
Unsere Herzen sind schiffbrüchig





Авторы: François Comtrepas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.