Текст и перевод песни Younsss - Par Amour
Qui
nous
a
téléphoné?
Кто
нам
звонил?
J'ai
passé
la
nuit
dans
le
blues
Я
провел
ночь
в
тоске,
Passé
la
nuit
dans
mon
couvent
Провел
ночь
в
своем
убежище,
Chercher
les
clefs
dans
mon
blouson
Искал
ключи
в
куртке.
Jeune
et
ambitieux
Молодой
и
амбициозный,
J'veux
changer
les
choses
Я
хочу
изменить
мир.
Donc
pour
avancer
Поэтому,
чтобы
двигаться
вперед,
J'défendrais
ma
cause
Я
буду
отстаивать
свое
дело.
Qu'est
c'qui
ne
va
pas
Что
не
так?
Qui
est
ce
qui
m'a
choisi
Кто
выбрал
меня?
J'aimerais
toucher
les
hommes
Я
хотел
бы
тронуть
сердца
людей,
Regards
en
croisement,
porte
de
Choisy
Взгляды
пересекаются
у
ворот
Шуази.
On
coupe
et
recompte
la
somme
Мы
делим
и
пересчитываем
сумму.
J'ai
redoublé
d'efforts,
pour
Я
удвоил
усилия,
чтобы
Leur
prouver
que
j'peux
être
le
meilleur
Доказать
им,
что
я
могу
быть
лучшим,
Décathlon
l'endurance
de
Mayer
Десятиборец
с
выносливостью
Майера.
La
musique
adoucit
les
morts
Музыка
успокаивает
мертвых.
Je
revois
le
soleil
qui
s'envole
Я
снова
вижу,
как
солнце
улетает,
Je
revois
mon
père
qui
s'en
va
Я
снова
вижу,
как
уходит
мой
отец.
Les
débris
s'envolèrent
en
vol
Обломки
взлетели
в
воздух.
La
musique
m'a
donné
du
choix
Музыка
дала
мне
выбор.
Laissez
moi
laissez
moi
seul
Оставьте
меня,
оставьте
меня
в
покое.
Je
suis
ma
propre
thérapie
Я
сам
себе
терапия.
J'aimais
quand
j'aimais
quand
elle
Я
любил,
когда
ты
Tournait
le
dos
à
ces
ratpis
Поворачивалась
спиной
к
этим
крысам.
Et
si
tu
penses
qu'on
à
changé
c'est
qu'on
l'a
fait
par
amour
И
если
ты
думаешь,
что
мы
изменились,
то
знай,
мы
сделали
это
ради
любви.
J'rêve
d'unité,
m'éloigner
de
tous
ces
gens
qui
nous
détournent
Я
мечтаю
о
единстве,
чтобы
уйти
от
всех
тех,
кто
нас
сбивает
с
пути.
On
veut
la
paix
Мы
хотим
мира,
S'enlacer
écrire
notre
avenir
à
la
craie
Обниматься,
писать
наше
будущее
мелом.
Et
si
tu
penses
qu'on
a
changé
c'est
qu'on
l'a
fait
par
amour
И
если
ты
думаешь,
что
мы
изменились,
то
знай,
мы
сделали
это
ради
любви.
Fuck
les
condés
qui
nous
divisent,
bavures
nous
attendent
au
tournant
К
черту
копов,
которые
нас
разделяют,
на
каждом
углу
нас
ждут
их
зверства.
Nous
c'est
l'avenir
Мы
- это
будущее.
Lentement
je
prends
ta
main
t'invite
à
tenir
Медленно
я
беру
тебя
за
руку,
приглашая
тебя
держаться.
J'ai
laissé
les
blessures
derrière
Я
оставил
раны
позади,
Mis
tous
mes
potos
devant
Поставил
всех
своих
друзей
вперед.
Espoir
seul
dans
la
clairière
Надежда
одинока
на
поляне,
J'aimerais
revoir
l'avant
Я
хотел
бы
вернуться
в
прошлое.
Ta
robe
aussi
sent
la
lavande
Твое
платье
тоже
пахнет
лавандой,
Quelques
questions
qui
me
taraudent
Некоторые
вопросы
мучают
меня.
Je
n'perds
pas
la
main
comme
au
tarot
Я
не
теряю
хватку,
как
в
картах
таро,
Donne
moi
la
tienne
et
on
baraude
Дай
мне
свою
руку,
и
мы
будем
бродить.
Nan
nan
nan
Нет,
нет,
нет.
Perdu
dans
le
fond
de
leurs
yeux
je
lisais
Затерявшись
в
глубине
их
глаз,
я
читал,
Mais
nan
nan
nan
Но
нет,
нет,
нет.
J'aimerais
retrouver
le
temps
de
retrouver
du
temps
quand
j'y
pense
Я
хотел
бы
вернуть
время,
чтобы
найти
время,
когда
я
думаю
об
этом.
Égalité
et
droits
nous
on
voulait
Равенство
и
права
- вот
чего
мы
хотели.
Quand
t'as
perdu
l'espoir
s'est
envolé
Когда
ты
потеряла
надежду,
она
улетела.
Chez
eux
pas
de
méthode
que
du
sang
У
них
нет
метода,
только
кровь.
Car
si
tu
penses
qu'on
à
changé
c'est
qu'on
l'a
fait
par
amour
Ведь
если
ты
думаешь,
что
мы
изменились,
то
знай,
мы
сделали
это
ради
любви.
J'rêve
d'unité,
m'éloigner
de
ces
gens
qui
nous
détournent
Я
мечтаю
о
единстве,
чтобы
уйти
от
тех,
кто
нас
сбивает
с
пути.
On
veut
la
paix
Мы
хотим
мира,
S'enlacer
écrire
notre
avenir
à
la
craie
Обниматься,
писать
наше
будущее
мелом.
Et
si
tu
penses
qu'on
a
changé
c'est
qu'on
l'a
fait
par
amour
И
если
ты
думаешь,
что
мы
изменились,
то
знай,
мы
сделали
это
ради
любви.
Fuck
les
condés
qui
nous
divisent,
bavures
nous
attendent
au
tournant
К
черту
копов,
которые
нас
разделяют,
на
каждом
углу
нас
ждут
их
зверства.
Nous
c'est
l'avenir
Мы
- это
будущее.
Lentement
je
prends
ta
main
t'invite
à
tenir
Медленно
я
беру
тебя
за
руку,
приглашая
тебя
держаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Contrepas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.