Younsss - Sad - перевод текста песни на немецкий

Sad - Younsssперевод на немецкий




Sad
Traurig
Je marche seul, mes pas guidés par la musique
Ich gehe allein, meine Schritte von der Musik geleitet
Mes pas guidés par la musique
Meine Schritte von der Musik geleitet
Yeah, c'est Younsss
Yeah, das ist Younsss
Je marche seul, mes pas guidés par la musique
Ich gehe allein, meine Schritte von der Musik geleitet
Je ne pleurais, dans le fond de ce jardin
Ich weinte nicht, tief in diesem Garten
Tous mes secrets, délivrais nos impuretés
All meine Geheimnisse, befreiten unsere Unreinheiten
Tous nos regrets, revoir ce visage pleurer sans moi
All unser Bedauern, dieses Gesicht wieder weinen sehen ohne mich
Trop pâle, la fin s'apparente à comme un naufrage
Zu blass, das Ende ähnelt einem Schiffbruch
Les sens éperdus, on a brulé trop d'pages
Die Sinne verloren, wir haben zu viele Seiten verbrannt
Laissé le vide faire autrement, Y est remplis d'demandes
Ließen die Leere es anders machen, sie ist voller Bitten
La vie, j'la vie différemment
Das Leben, ich lebe es anders
Au revoir, loin d'être le meilleur pour les aurevoirs
Auf Wiedersehen, weit davon entfernt, der Beste für Abschiede zu sein
Ma tête s'emplit de douleur à la mort, j'rame
Mein Kopf füllt sich mit Schmerz bis zum Tod, ich rudere
Harcelé, pressé par le temps
Belästigt, von der Zeit gedrängt
Cette soudaine envie d'avant, elle souriait différemment
Dieses plötzliche Verlangen nach früher, sie lächelte anders
Oh my, délicatesse s'en est allée autre part
Oh mein, Zärtlichkeit ist woanders hingegangen
Accepter les imprévus comme les cauchemars
Das Unerwartete akzeptieren wie Albträume
Te sortir du royaume à temps
Dich rechtzeitig aus dem Königreich holen
Et quitter la ville avant, qu'on se déchire amicalement
Und die Stadt verlassen, bevor wir uns freundschaftlich zerfleischen
Oh ta douceur me manque et je pense à l'au-delà
Oh deine Sanftheit fehlt mir und ich denke ans Jenseits
Me pencher sur ton épaule, c'était trop dar
Mich an deine Schulter lehnen, das war zu krass
J'ai faim de naviguer, la tâche s'est animée
Ich habe Hunger zu segeln, die Aufgabe hat sich belebt
Le poids des mots comme allié
Das Gewicht der Worte als Verbündeter
J'ai beau t'avoir vu dans mes rêves encore, ce soir-là
Ich habe dich zwar in meinen Träumen gesehen, wieder, an jenem Abend
Le réveil est amer, les autres ne comptent pas (oh)
Das Erwachen ist bitter, die anderen zählen nicht (oh)
Les autres ne comptent pas
Die anderen zählen nicht
Tu sais, mon monde ne tourne pas rond (oh)
Du weißt, meine Welt dreht sich nicht rund (oh)
Nous deux, c'est phénoménal, et
Wir zwei, das ist phänomenal, und
Je pousse la porte, on est parti
Ich stoße die Tür auf, wir sind gegangen
Tes yeux bleus teintés de pâle, qui
Deine blauen Augen, blass gefärbt, die
Me fixaient droit dans la bâtisse
Mich direkt in dem Gebäude anstarrten
On voulait shine et partir à l'abordage
Wir wollten glänzen und aufbrechen, um zu entern
Ma vie est fade sans toi, proche du naufrage
Mein Leben ist fade ohne dich, kurz vor dem Schiffbruch
Allez, allez, je ne prie pas
Los, los, ich bete nicht
Seul dans la nuit, je me livre, et
Allein in der Nacht, ich liefere mich aus, und
Les écrits de nous deux, tout vivra
Die Schriften von uns beiden, alles wird leben
Elle écoute encore ma musique
Sie hört immer noch meine Musik
Je l'écris sur papier, on l'a fait sans parler
Ich schreibe es auf Papier, wir haben es getan, ohne zu sprechen
Et juste une dernière fois, se revoir, nos deux corps n'auront pas la paix
Und nur ein letztes Mal, uns wiedersehen, unsere beiden Körper werden keinen Frieden haben
Loin d'être le meilleur pour les (Le meilleur pour les, le meilleur pour les)
Weit davon entfernt, der Beste zu sein für (Der Beste zu sein für, der Beste zu sein für)
La tête s'emplit de douleur à la (De douleurs à la)
Der Kopf füllt sich mit Schmerz bis zu (Mit Schmerzen bis zu)
Accepter les imprévus comme les (Les imprévus comme les)
Das Unerwartete akzeptieren wie (Das Unerwartete wie)
Loin d'être le meilleur pour les aurevoirs (Pour les aurevoirs)
Weit davon entfernt, der Beste für Abschiede zu sein (Für Abschiede)
Ma tête s'emplit de douleur à la mort, j'rame la mort, j'rame)
Mein Kopf füllt sich mit Schmerz bis zum Tod, ich rudere (Bis zum Tod, ich rudere)
Harcelé, pressé par le temps
Belästigt, von der Zeit gedrängt
Cette soudaine envie d'avant
Dieses plötzliche Verlangen nach früher
Elle souriait différemment
Sie lächelte anders
Non, elle souriait différemment
Nein, sie lächelte anders
Non, elle souriait différemment (-riait différemment)
Nein, sie lächelte anders (-lächelte anders)
Oh non, elle souriait différemment
Oh nein, sie lächelte anders
-Emment, -emment, -emment
-Anders, -anders, -anders
Oh non, elle souriait différemment (-riait différemment)
Oh nein, sie lächelte anders (-lächelte anders)
Oh, oh, elle souriait différemment (-riait différemment)
Oh, oh, sie lächelte anders (-lächelte anders)
Oh non, elle souriait différemment
Oh nein, sie lächelte anders
-Emment, -emment, -emment
-Anders, -anders, -anders
Elle souriait différemment
Sie lächelte anders
Non, elle souriait différemment (-riait différemment)
Nein, sie lächelte anders (-lächelte anders)
Oh non, elle souriait différemment
Oh nein, sie lächelte anders
Oh, oh non, elle souriait différemment (Yeah, yeah)
Oh, oh nein, sie lächelte anders (Yeah, yeah)
Elle souriait différemment
Sie lächelte anders
Eh, non, elle souriait différemment
Eh, nein, sie lächelte anders
C'est Younns
Das ist Younsss
Aieah (Aieah)
Aieah (Aieah)





Авторы: Francois Contrepas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.