Younsss - Souvenirs - перевод текста песни на немецкий

Souvenirs - Younsssперевод на немецкий




Souvenirs
Erinnerungen
Subi tant de mal tu sais pas pourquoi
Ich habe so viel Leid ertragen, du weißt nicht warum
Leur ignorance en guise de pourboire
Ihre Ignoranz als Trinkgeld
Un coup d'œil suffisait à te foudroyer tu
Ein Blick genügte, um dich zu erschlagen, du
Cherchais sans jamais trouver le coupable
Suchtest, ohne jemals den Schuldigen zu finden
Elle a écouté mes envies, on s'aimait à la mort
Sie hörte auf meine Wünsche, wir liebten uns bis zum Tod
Le début était terrible, la fin c'est pas commode
Der Anfang war schrecklich, das Ende ist nicht bequem
Son regard était si fort
Ihr Blick war so stark
Je nous revois tous les deux
Ich sehe uns beide wieder
Mon esprit fait des vagues
Mein Geist schlägt Wellen
Et je m'endormirais mainde, la tête sur le sable
Und ich würde einschlafen, den Kopf auf dem Sand
Une dernière qu'on le fasse
Ein letztes Mal, dass wir es tun
Tu sais qu'au fond on les fascine
Du weißt, dass wir sie im Grunde faszinieren
On s'est trouvé dès le début
Wir haben uns von Anfang an gefunden
Je n'avais plus peur de tenter
Ich hatte keine Angst mehr, es zu versuchen
Trouve dès le début
Finde es von Anfang an
Toute une année je t'ai chanté
Ein ganzes Jahr habe ich dir vorgesungen
Cette envie de toi
Dieses Verlangen nach dir
Cette envie de tout fuir
Dieses Verlangen, vor allem zu fliehen
Retrouvez le pas, ce qu'on a du mal à décrire
Finde den Schritt wieder, das, was wir schwer beschreiben können
Y'a des souvenirs qui restent en tête
Es gibt Erinnerungen, die im Kopf bleiben
Y'a des choses que l'on ressentait
Es gibt Dinge, die wir fühlten
Y'a des souvenirs qui nous restent en tête
Es gibt Erinnerungen, die uns im Kopf bleiben
Allez redeviens ma raison d'être
Komm, werde wieder mein Lebensgrund
Certains hommes ont été mauvais j'étais l'armure qui ne cède
Manche Männer waren schlecht, ich war die Rüstung, die nicht nachgibt
Protéger les miens quitte à me jeter dans la Seine
Meine Lieben zu beschützen, auch wenn ich mich dafür in die Seine werfen muss
Y'a des souvenirs qui restent en tête
Es gibt Erinnerungen, die im Kopf bleiben
Y'a des choses que l'on ressentait
Es gibt Dinge, die wir fühlten
Y'a des souvenirs qui restent en tête
Es gibt Erinnerungen, die im Kopf bleiben
Y'a des choses que l'on ressentait
Es gibt Dinge, die wir fühlten
Y'a des souvenirs qui nous restent en tête
Es gibt Erinnerungen, die uns im Kopf bleiben
Allez redeviens ma raison d'être
Komm, werde wieder mein Lebensgrund
Certains hommes ont été mauvais, j'étais l'armure qui ne cède
Manche Männer waren schlecht, ich war die Rüstung, die nicht nachgibt
Protéger les miens quitte à me jeter dans la Seine
Meine Lieben zu beschützen, auch wenn ich mich dafür in die Seine werfen muss
Y'a des souvenirs qui restent en tête
Es gibt Erinnerungen, die im Kopf bleiben
Y'a des choses que l'on ressentait
Es gibt Dinge, die wir fühlten
Une esquisse de nous deux dans le couloir
Eine Skizze von uns beiden im Flur
Tes mains retirant lentement ce peignoir
Deine Hände, die langsam diesen Bademantel entfernen
Comprenant que les contraires s'attirent
Verstehend, dass Gegensätze sich anziehen
Blessures tardives
Späte Wunden
On ne se voit plus, on s'est refermés
Wir sehen uns nicht mehr, wir haben uns verschlossen
Son regard est figé pendant des années
Ihr Blick ist seit Jahren erstarrt
Dis-moi m'aimeras tu, cœur en titane
Sag mir, wirst du mich lieben, Herz aus Titan
L'avenir des miens moi j'avais tout taillé
Die Zukunft der Meinen, ich hatte alles geplant
Tu me prenais pour un fou, ton visage s'illuminait
Du hieltest mich für verrückt, dein Gesicht leuchtete auf
J'aurais traversé les océans te retrouver à Milan
Ich wäre über die Ozeane gereist, um dich in Mailand wiederzufinden
Elle me disait par amour, j'aurais pu tout miser
Sie sagte mir, aus Liebe hätte ich alles riskieren können
Mais les blessures sont si profondes, le cœur en est tétanisé
Aber die Wunden sind so tief, das Herz ist davon gelähmt
Y'a des souvenirs qui restent en tête
Es gibt Erinnerungen, die im Kopf bleiben
Y'a des choses que l'on ressentait
Es gibt Dinge, die wir fühlten
Y'a des souvenirs qui nous restent en tête
Es gibt Erinnerungen, die uns im Kopf bleiben
Allez redeviens ma raison d'être
Komm, werde wieder mein Lebensgrund
Certains hommes ont été mauvais, j'étais l'armure qui ne cède
Manche Männer waren schlecht, ich war die Rüstung, die nicht nachgibt
Protéger les miens quitte à me jeter dans la Seine
Meine Lieben zu beschützen, auch wenn ich mich dafür in die Seine werfen muss
Y'a des souvenirs qui restent en tête
Es gibt Erinnerungen, die im Kopf bleiben
Y'a des choses que l'on ressentait
Es gibt Dinge, die wir fühlten
Y'a des souvenirs qui restent en tête
Es gibt Erinnerungen, die im Kopf bleiben
Y'a des choses que l'on ressentait
Es gibt Dinge, die wir fühlten
Y'a des souvenirs qui nous restent en tête
Es gibt Erinnerungen, die uns im Kopf bleiben
Allez redeviens ma raison d'être
Komm, werde wieder mein Lebensgrund
Certains hommes ont été mauvais, j'étais l'armure qui ne cède
Manche Männer waren schlecht, ich war die Rüstung, die nicht nachgibt
Protéger les miens quitte à me jeter dans la Seine
Meine Lieben zu beschützen, auch wenn ich mich dafür in die Seine werfen muss
Y'a des souvenirs qui restent en tête
Es gibt Erinnerungen, die im Kopf bleiben
Y'a des choses que l'on ressentait
Es gibt Dinge, die wir fühlten





Авторы: Valentin Capron, Francois Contrepas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.